Em 1989, quando a Europa se transformava com a Queda do Muro de Berlim e a expansão das comunicações via satélite, surge La Sept, o canal de televisão franco-alemão. Histoire Paralèlle, programa apresentado por Marc Ferro com os cinejornais veiculados nos dois países, 50 anos antes, se torna o programa de maior audiência da emissora, confrontando nas imagens os modos como alemães e franceses construíram a guerra, tal como deveria ser vista e vivida por seus concidadãos. O programa tornou-se um exercício socializado de compreensão e reescritura histórica, além de se colocar diante do conflito entre memória e história, questão que norteou a historiografia dos anos 1990. Este artigo analisa Histoire Paralèlle, observando a relação que estabeleceu com a produção historiográfica e fílmica do historiador. Para tanto, seus pressupostos teóricos são rediscutidos e historicizados à luz das obras de Ferro e por meio da análise de três dos seus programas.
In 1989, when Europe was being transformed after the fall of the Berlin Wall and the expansion of satellite communications, La Sept, a Franco-German TV channel, came into being. Histoire Paralèlle, a TV show hosted by Marc Ferro with newsreels shown in both countries, 50 years before, became the most watched program of the station, comparing the images the ways in which German and French started the war, as it should be seen and experienced by their fellow citizens. The program became a socialized process of understanding and historical rewriting, besides standing before the conflict between memory and history, a question that guided the historiography of the 1990s. This article analyzes Histoire Paralèlle, examining the relationship that it established with the historiography and filmic production of the historian. Therefore, its theoretical assumptions are re-discussed and historicized in the context of Ferro's works and through the analysis of three of his programs.
En 1989, cuando la Europa se transformaba con la caída del Muro de Berlín y la expansión de las comunicaciones por satélite surge La Sept, el canal de televisión franco-alemán. Histoire Paralèlle, un programa presentado por Marc Ferro con los cine-noticiarios vehiculados en ambos países, 50 años antes, se convierte en el programa más visto de la emisora, comparando por las imágenes las formas en que alemanes y franceses concibieron la guerra, tal como debería ser vista y vivida por sus conciudadanos. El programa se ha convertido en un ejercicio socializado de comprensión y reescritura histórica, además de estar delante del conflicto entre la memoria y la historia, una cuestión que guio la historiografía de la década de 1990. Este artículo analiza Histoire paralelle, observando la relación que se establece con la producción historiográfica y fílmica del historiador. Por lo tanto, sus supuestos teóricos se rediscuten y contextualizan a la luz de las obras de Ferro y mediante el análisis de tres de sus programas.
En 1989, lorsque l'Europe se transformait avec la chute du mur de Berlin et l'expansion des communications par satellite, se pose La Sept, la chaîne de télévision franco-allemande. Histoire Paralèlle, présenté par Marc Ferro avec des actualités montrés dans dans les deux pays, 50 ans avant, devient le programme le plus regardé de la station, en confrontant les façons dont les Allemands et les Français ont construit la guerre, comme elle doit être considérée et vécue par leurs concitoyens. Le programme est devenu un processus socialisé de compréhension et de réécriture historique, et s'est placé devant le conflit entre mémoire et histoire, question qui a guidé l'historiographie des années 1990. Cet article analyse Histoire Paralèlle en regardant la relation établie avec l'historien de production historiographie et de films du historien. Pour cela, les hypothèses sont discutées et historicisées à la lumière de ses œuvres et à travers l'analyse de trois de ses programmes.