RESUMO Este estudo busca interpretar as recomposições identitárias nas associações de remadores teuto-brasileiros Porto-Alegrenses, principalmente no ano de 1917, durante um conflito bélico. Para a construção do corpus documental da pesquisa foram analisadas atas de clubes e jornais. As fontes revelaram que, até 1917, nas associações de remo, espaços de lazer e sociabilidades de teuto-brasileiros, eram cultivadas práticas e representações de identidades culturais teuto-brasileiras como, por exemplo, o uso da língua alemã. Com a inserção do Brasil na Primeira Guerra Mundial (1914-1918), essas associações foram pressionadas ao abrasileiramento, ocorrendo negociações identitárias no cenário esportivo. A adoção do português na comunicação interna, bem como no nome original de associações são exemplos de mudanças.
ABSTRACT This study aims to interpret the identity rearrangements in the German-Brazilian rowers associations in Porto Alegre, which happened in 1917, during a bellicose conflict. To the documental corpus, minutes from rowing clubs and information from the newspaper A Federação were used. The sources revealed that, until 1917, in these rowing associations, spaces of leisure and sociability for German Brazilians, were cultivated practices and representations of German Brazilian cultural identities, for example, like the use of the German Language. When Brazil entered World War I (1914-1918), these associations were pressed to the "Brazilianization", occurring identity negotiations on the sport scene. The adoption of the Portuguese language in the internal communication and also in the original name of the associations are examples of changes.