A ciência, especificamente a medicina, quando adota o pensamento cartesiano faz do corpo um objeto de pesquisa científica, separando corpo-mente. O corpo é dissecado pela racionalidade anatomoclínica que exclui o sujeito, a psicanálise ocupa-se justamente daquilo que a ciência deixa de lado, inaugurando um campo de saber, subvertendo o cogito cartesiano e criando uma nova clínica que leva em conta a dimensão de gozo do corpo.
When adopting the Cartesian position that separates mind and body, science, especially medicine, takes the body as an object of scientific investigation. The body is dissected by the anatomic and rational clinic that excludes the subject. Psychoanalysis is directly concerned with what science sets aside, thus opening up a field of knowledge by subverting Descartes´ cogito, thus creating a new clinical basis that takes into account the dimension of the jouissance of the body.
La ciencia, específicamente la medicina, hace del cuerpo objeto de investigación científica cuando adopta un pensamiento cartesiano separando cuerpo-mente. La racionalidad anatomoclínica investiga un cuerpo disecado del cual el sujeto ha sido desalojado, esa extensión que la ciencia excluye es la que el psicoanálisis recoge, inaugurando un campo de saber, subvirtiendo el cogito cartesiano y creando una nueva clínica que implica la dimensión del goce del cuerpo.
La science, notamment la médecine, en adoptant la pensée cartésienne, fait du corps un objet de recherche scientifique et le sépare ainsi de l’esprit. Il est disséqué par la rationalité anatomo-clinique qui exclue le sujet, tandis que la psychanalyse s’occupe précisément de ce que la science exclue. Elle inaugure ainsi un domaine du savoir qui bouleverse le cogito cartésien et qui crée une nouvelle clinique qui implique la dimension de la jouissance du corps.