Acessibilidade / Reportar erro

Tradução e validação da versão brasileira do questionário Gastrointestinal Symptom Rating Scale (GSRS)

RESUMO

Contexto

- O funcionamento intestinal é um dos parâmetros amplamente avaliado em estudos intervencionais e longitudinais, pois está associado à manutenção da saúde. A avaliação do funcionamento intestinal tem sido realizada por diferentes questionários, mas são poucas as alternativas validadas em português.

Objetivo

- O objetivo deste trabalho foi traduzir e validar para a língua portuguesa (Brasil) o questionário Gastrointestinal Symptom Rating Scale (GSRS).

Métodos

- A tradução e adaptação cultural foram realizadas de acordo com metodologia previamente estabelecida, seguida dos cálculos de confiabilidade.

Resultados

- A aplicação do questionário GSRS traduzido apresentou valor de confiabilidade geral alfa de Cronbach de 0,83, classificado como adequado, e seus domínios foram classificados de aceitável a adequado; o teste-reteste geral apresentou coeficiente de correlação intraclasse de 0,84, considerado excelente.

Conclusão

- O GSRS foi traduzido e validado para Português (Brasil), apresentando confiabilidade e reprodutibilidade apropriadas, e está disponível para ser utilizado em avaliações de funcionamento intestinal.

DESCRITORES
Avaliação de sintomas; Inquéritos e questionários; Motilidade gastrointestinal; Reprodutibilidade dos testes; Traduções; Estudos de validação

Instituto Brasileiro de Estudos e Pesquisas de Gastroenterologia e Outras Especialidades - IBEPEGE. Rua Dr. Seng, 320, 01331-020 São Paulo - SP Brasil, Tel./Fax: +55 11 3147-6227 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: secretariaarqgastr@hospitaligesp.com.br