Acessibilidade / Reportar erro
Alea: Estudos Neolatinos, Volume: 12, Número: 2, Publicado: 2010
  • Editorial

  • Mal-estar na cultura: corpo e animalidade em Kafka, Freud e Coetzee

    Seligmann-Silva, Márcio

    Resumo em Português:

    O texto possui três partes. Na primeira o autor assume a identidade do personagem Rotpeter, de Kafka, e escreve sobre a questão dos animais no escritor de Praga. Na segunda parte faz-se uma incursão sobre as origens da questão da animalidade na nossa cultura moderna. Para tanto o autor retoma questões tratadas desde a fundação da Estética, assim como ilumina o encontro entre a reflexão estética e a ciência (com estaque para Darwin e sua teoria da origem das espécies). Na conclusão o texto mostra como esse debate em torno da questão animal e da "natureza" pode ser pensado no contexto do tema biopolítico da compaixão. Nesse momento retoma-se duas obras de J.M. Coetzee, mostrando em que medida a compaixão e a caridade podem estar na origem de uma simples tutela autoritária do "outro".

    Resumo em Francês:

    Le texte comporte trois parties. Dans la première l'auteur assume l'identité du personnage Rotpeter, de Kafka, et écrit sur la question des animaux chez l'écrivain de Prague. Dans la deuxième, on fait une incursion sur les origines de la question de l'animalité dans notre culture moderne. Pour cela l'auteur reprend des questions traitées depuis la fondation de l'Esthétique de la même manière qu'il illumine la rencontre de la réflexion esthétique et de la science (surtout chez Darwin avec sa théorie de l'origine des espèces) Dans la conclusion le texte montre comment ce débat autour de la question de l'animal et de la "nature" peut être pensé dans le contexte du thème biopolitique de la compassion. On y reprend alors deux oeuvres de J. M. Coetzee, faisant voir dans quelle mesure la compassion et la charité peuvent être à l'origine d'une simple tutelle autoritaire de l'"autre".

    Resumo em Inglês:

    The text has three parts. In the first step, the author assumes the identity of the character created by Kafka, Rotpeter, and writes about the question of animality in the works of the writer from Prague. In the second part, there is a discussion about the origins of the topos of animality in the contemporary culture. For that, the author retrieves topics that emerged at the foundation of the Aesthetics, as well as presents the crossings among aesthetics and science (specially the theorem of the origin of the species, by Darwin). In the conclusion, the text shows how this debate about the animal and the"nature" issues can be though in the context of the biopolitical issue of compassion. At this point, the author bases his discussion on two books by J.M. Coetzee, and shows how compassion and charity can be at the origin of an authoritarian tutelage of the "other".
  • Sociologia e crítica literária

    Ginzburg, Jaime

    Resumo em Português:

    "A crise da crítica literária", ensaio publicado por Theodor Adorno em 1953, é dedicado a importantes problemas dos estudos literários, tal como o papel do crítico. Em 1968, Adorno deu uma aula em Frankfurt sobre Sociologia, discutindo modos de pensar e estudar problemas sociais. Examinados como um conjunto, esses dois trabalhos representam uma importante contribuição para o debate sobre critérios de qualidade da produção acadêmica.

    Resumo em Francês:

    "La crise de la critique littéraire", essai publié par Theodor Adorno en 1953, est consacréà des problèmes importants pour les études littéraires, tels que le rôle du critique. En 1968, Adorno a donné une leçonà Frankfurt sur la Sociologie, discutant les manières de penser et d'étudier des problèmes sociaux. Examinés comme un ensemble, ces deux travaux représentent une contribution importante pour le débat sur les critères de qualité de la production académique.

    Resumo em Inglês:

    "The crisis of literary criticism", an essay published by Theodor Adorno in 1953, is dedicated to important problems of Literary Studies, such as the role of the critic himself. Adorno gave a class on Social Sciences in Frankfurt, in 1968, discussing ways of studying and thinking social matters. As an ensemble, these two works are an important contribution to the debate on quality of academic production.
  • Roland Barthes e seus primeiros toques de delicadeza minimalista: sobre O grau zero da escritura

    Motta, Leda Tenório da

    Resumo em Português:

    A mais de meio século da publicação de O grau zero da escritura e a trinta anos do desaparecimento de Roland Barthes, ensaia-se aqui um exame da obra princeps, uma das mais radicais da crítica contemporânea e, bem por isso, uma das mais intrigantes. O presente artigo constitui-se de notas para um acercamento das principais influências ativas sobre o primeiro Barthes e das principais literaturas no horizonte desta nova crítica, quando ela principia, em 1953. Trata-se também de uma tentativa de pequena gênese do conceito de "grau zero", estranho ao corte saussuriano da escola das estruturas. Destas notas, espera-se que encaminhem um argumento em defesa da ideia de que, antes que erráticos, os escritos barthesianos são percorridos por uma linha de força representada pelo "grau zero", que nada mais é que o "neutro". A esse conceito sui generis - em sua última versão grafado com maiúscula - seria inteiramente dedicado o penúltimo curso no Collège de France. Podemos dizer que ele fecha um círculo virtuoso.

    Resumo em Francês:

    Un demi siècle après la publication de Le degré zéro de l'écriture, nous faisons ici un retour sur le premier livre de Roland Barthes. Il s'agit d'une tentative d'approche des principales influences, aussi bien philosophiques que littéraires, agissant sur cette oeuvre inaugurale. Mais ces quelques notes veulent aussi venir en appui à un argument en faveur de la profonde cohérence des écrits de Barthes, telle qu'il est possible de l'entrevoir dans la ligne sans partage qui mène du "degré zéro" au "Neutre".

    Resumo em Inglês:

    The article focuses on Roland Barthes' first book Le degré zéro de l'écriture and its possible meanings half a century after the author's death. It also examines the philosophical and literary appropriations of the first Barthes and explores the hypothesis that his writings, once supposed fragmentary, appear to be coherent nowadays, thanks to the unbroken line that leads from the degree zero to the Neutral.
  • Dois críticos, para que servem?

    Pucheu, Alberto

    Resumo em Português:

    Muitas vezes, a crítica e o ensino literários vivem o desconforto de lidar, de maneira instrumental e subserviente a seu objeto, com uma escrita criadora que não se deixa apropriar por nada de externo a si. Acreditando apreender o objeto, quando, de fato, preenchem um vão que, inapreensível, insiste em permanecer vazio, a crítica e o ensino literários acabam, frequentemente, por perder o que da literatura é fundamental. Por outro lado, a característica principal de uma crítica filosófica e de uma crítica poética da literatura é a consciência de não ser instrumental, demonstrativa ou transmissora de uma obra prévia externa a si. Entre outros, Baudelaire e Deleuze são grandes exemplos destas últimas.

    Resumo em Francês:

    Souvent la critique et l'enseignement littéraires éprouvent de la gêne à aborder, de manière instrumentale et trop soumiseà son objet, une écriture créatrice qui ne se laisse approprier par rien d'extérieur à soi. Croyant appréhender l'objet, quand en fait ils remplissent un vide insaisissable qui insiste à rester vide, la critique et l'enseignement littéraires finissent fréquemment par perdre ce qui est fondamental dans la littérature. Par contre, la principale caractéristique d'une critique philosophique et d'une critique poétique de la littérature est la conscience de ne pas être instrumentale, démonstrative ou de transmettre une oeuvre préalable, externe à soi. Baudelaire et Deleuze, entre autres, sont des grands exemples de ce genre de critique.

    Resumo em Inglês:

    Very often, critics and literary education face the discomfort of having to deal instrumentally and subserviently with a creative genre of writing which does not allow external appropriation. Believing to apprehend it, while they actually fill a inapprehensible gap that insists in remaining empty, criticism and literary education frequently end up losing what is fundamental to their object, literature. On the other hand, the main feature of philosophical and poetic criticism is the conscience of not being instrumental, demonstrative or the mere carrier of a previous and external work of art. Among others, Baudelaire and Deleuze are good examples of the latters.
  • Havana: a cidade como catástrofe em Antonio José Ponte

    Barros, Rodrigo Lopes de

    Resumo em Português:

    Ortiz viu a aceleração do tempo em Cuba. A museificação (Agamben) tornou-se, porém, a ordem do dia na Havana pós-revolucionária. Para Ponte, caminhar pelas ruas de Havana é fazer uma viagem no tempo. Ela não é apenas um museu, mas um museu em ruínas. Havana é uma cidade bombardeada por um bombardeio que nunca ocorreu. Assim, a vida é levada ao subterrâneo. Tuguria, a cidade submersa, está, contudo, em total sincronia com o deserto que toma a paisagem.

    Resumo em Espanhol:

    Ortiz vio la aceleración del tiempo en Cuba. Sin embargo, la museificación (Agamben) se ha convertido en el orden del día en La Habana posrevolucionaria. Según Ponte, caminar por las calles de La Habana es como hacer un viaje en el tiempo. La cuidad no es solamente un museo, sino también un museo en ruinas. La Habana es una cuidad bombardeada por un bombardeo que jamás ocurrió. Así, la vida pasa a ser subterránea. Tuguria, la ciudad sumergida, está, con todo, en total sincronía con el desierto que toma el paisaje.

    Resumo em Inglês:

    Ortiz saw the acceleration of time in Cuba. However, the museification (Agamben) has become the agenda of post-revolutionary Havana. For Ponte, to walk through the streets of Havana is like to undertake a time travel. The city is not only a museum but also a museum in ruins. Havana is a bombarded city by a bombing that never took place. Thus, life goes underground. Tuguria, the submerged city, is however fully synchronized to the wasteland that grows on the surface.
  • Literatura, história e medicina: a formação e o quotidiano profissionais de Zênon, médico do século XVI, em A Obra em Negro de Marguerite Yourcenar

    Schmitt, Vanessa Costa e Silva; Ponge, Robert

    Resumo em Português:

    Partindo da preocupação em estudar a presença e a imagem da história e da sociedade na literatura, este trabalho tem por objetivo analisar como é mostrada a medicina do século XVI em A Obra em Negro (1968), romance da escritora francófona Marguerite Yourcenar, cujo protagonista é o médico Zênon. Após algumas reflexões sobre as relações entre literatura e história, bem como uma brevíssima exposição da intriga de A Obra em Negro, atemo-nos aqui, diante da amplidão do tema, a examinar duas questões: a formação médica de Zênon; seu quotidiano de vida e profissional na cidade de Bruges.

    Resumo em Francês:

    Partant du souci d'étudier la présence et l'image de l'histoire et de la société dans la littérature, cet article prétend analyser la représentation de la médecine du XVIe siècle dans L'OEuvre au Noir (1968), roman de Marguerite Yourcenar dont le protagoniste est un médecin, Zénon. Après quelques réflexions sur les rapports entre la littérature et l'histoire, ainsi qu'une exposition très concise de l'intrigue de L'OEuvre au Noir, nous nous limitons à examiner deux aspects de ce vaste sujet: d'abord et brièvement la formation médicale de Zénon, puis son quotidien (mode de vie et activité professionnelle) à Bruges.

    Resumo em Inglês:

    This paper, which belongs to the field of studies on the presence and image of history and society in literature, aims to analyze how sixteenth century medicine is shown in L'OEuvre au Noir (1968), Marguerite Yourcenar's novel whose main character is a physician, Zeno (the title of the novel was translated into english as The Abyss or, alternatively, Zeno of Bruges). The paper begins with a brief introduction to the plot of L'OEuvre au Noir. Then, given the amplitude of the topic, its scope is restricted to examine two issues: Zeno's medical training and his everyday professional life in Bruges.
  • Música popular e literatura em diálogo: Mário de Andrade e as poéticas da palavra escrita e cantada

    Diniz, Júlio

    Resumo em Português:

    O texto tem como objetivo principal analisar e discutir a contribuição crítica do pensamento de Mário de Andrade sobre a relação música, cultura e literatura, em especial a poesia. A produção intelectual de Mário caracteriza-se por uma busca incessante de compreensão do sentido da arte, da cultura e do Brasil através da constituição do que poderia ser denominado um pensamento polifônico. Os estudos e ensaios sobre música, ao lado de uma profunda inquietação antropológica e etnográfica, deixam marcas definitivas em sua atividade ficcional, como pode ser observado na leitura de um capítulo de Macunaíma.

    Resumo em Francês:

    Ce texte a pour objectif principal d'analyser et de discuter la contribution critique de la pensée de Mario de Andrade sur la relation entre la musique, la culture et la littérature, en particulier la poésie. La production intellectuelle de Mario de Andrade se caractérise par une recherche incessante de la compréhension du sens de l'art, de la culture et du Brésil à travers la constitution de ce que l'on pourrait nommer une pensée polyphonique. Ses études et ses essais sur la musique, à côté d'une profonde inquiétude anthropologique et ethnographique, laissent des marques définitives dans son activité fictionnelle, comme l'on peut remarquer par la lecture d'un seul chapitre de Macunaíma.

    Resumo em Inglês:

    The text analyzes and discusses Mário de Andrade's critical contribution to the relation between music, culture and literature, particularly poetry. Andrade's intellectual production is characterized by a constant search for an understanding of the meaning of art, culture and Brazil, through the creation of what might be called a polyphonic view. His studies and essays on music, together with his keen interest in anthropology and ethnography, left deep marks in his fiction, as a reading of a chapter from Macunaíma shows clearly.
  • Luzes vagas de estrelas: tempo e poesia em um filme de Visconti

    Diego, Marcelo da Rocha Lima

    Resumo em Português:

    Em 1965, Luchino Visconti filmou Vaghe Stelle dell'Orsa. No título, a referência direta ao incipit do poema "Le ricordanze", de Giacomo Leopardi, propõe um desafio aos estudiosos da relação cinema-literatura: se são abundantes, na história da sétima arte, adaptações de romances, contos, peças de teatro e óperas, como pensar a gênese de um filme a partir de um poema? Este trabalho buscará, com apoio em algumas reflexões de Giorgio Agamben sobre as experiências do tempo, da poesia e da imagem, criar hipóteses sobre o processo de leitura, por parte de Visconti, do poema de Leopardi - ou: como o cineasta desentranhou, do poema, o filme.

    Resumo em Francês:

    Nel 1965 Luchino Visconti girò il film Vaghe Stelle dell'Orsa. Nel titolo, il riferimento diretto allo incipit della poesia "Le ricordanze", di Giacomo Leopardi, propone una sfida agli studiosi della relazione tra cinema e letteratura: poichè nella storia della settima arte sono così numerosi gli adattamenti di romanzi, racconti, testi teatrali ed opere, come pensare la genesi di un film a partire da una poesia? Questo saggio cercherà, anche grazie al supporto di alcune riflessioni di Giorgio Agamben circa le esperienze del tempo, della poesia e dell'immagine, di creare delle ipotesi sul processo di lettura da parte di Visconti riguardo il canto di Leopardi - ovvero: come il cineasta riesce ad estrarre il film dall'intimo della poesia.

    Resumo em Inglês:

    In 1965 Luchino Visconti filmed Vaghe Stelle dell'Orsa (Sandra of a Thousand Delights, or simply Sandra, in UK and US). The title makes a clear reference to the incipit of Giacomo Leopardi's poem "Le ricordanze" ("Remembrances"), proposing a challenge to the researchers on the relationship between film and literature: in the history of film, adaptations from novels, short stories, plays and operas are quite frequently; but how to think a poem as the source of a movie? Based on Giorgio Agamben's thoughts about experiencing time, poetry and image, this paper aims to understand the way Visconti read Leopardi's poem - or, in other words: the way the director unravelled a movie from a poem.
  • Tradução criativa, diagrama e cálculo icônico

    Queiroz, João

    Resumo em Português:

    O ícone é operacionalmente definido como um signo cuja manipulação permite, por observação direta de suas propriedades intrínsecas, a descoberta de alguma informação sobre seu objeto. Esta definição representa uma destrivialização da noção do ícone como um análogo do objeto representado. Vou explorar aqui a noção de tradução icônica, que Haroldo de Campos relaciona à tradução criativa, em uma nova direção, baseado em um critério operacional que associa os ícones aos diagramas, que são signos icônicos de relação. Tão logo um ícone seja observado como algo consistindo de partes inter-relacionadas, e uma vez que as relações estejam sujeitas a mudanças experimentais baseadas em leis, estamos operando com diagramas. Trata-se de um argumento conhecido que a tradução criativa recria relações de isomorfismos (ou paramorfismos) entre diversos níveis de descrição do signo traduzido. Esta ideia aquié subsidiada pelo conceito operacional do ícone, capaz de revelar a forma definida de uma relação. Exemplifico, ao final, minha argumentação exibindo um caso notável de tradução de John Donne, por Augusto de Campos.

    Resumo em Espanhol:

    El icono se define operacionalmente como un signo cuya manipulación permite, a través de la observación directa de sus propiedades intrínsecas, el descubrimiento de alguna información acerca de su objeto. Esta definición representa una destrivializacion de la noción del icono como un análogo del objeto representado. Voy a estudiar aquí la noción de traducción icónica, que Haroldo de Campos relaciona a la traducción creativa, en una nueva dirección, con base en un criterio operativo que asocia los iconos a los diagramas, que son signos icónicos de relación. Tan pronto el icono sea observado como algo compuesto de partes interrelacionadas, y una vez que las relaciones estén sujetas a cambios experimentales basados en leyes, estamos trabajando con diagramas. Se trata de un conocido argumento que la traducción creativa recrea relaciones de isomorfismos (o paramorfismos) entre distintos niveles de descripción del signo traducido. La idea aquí está basada en el concepto operacional del icono, capaz de revelar la forma definida en una relación. Ejemplifico, al final, mi argumento con un caso notable de la traducción de John Donne, por Augusto de Campos.

    Resumo em Inglês:

    The icon is operationally defined as a sign whose manipulation reveals, by direct observation of its intrinsic property, some information on its object. This definition represents a detrivialization of the concept of icon as a similar entity. Here we explore Haroldo de Campos' concept of "iconic translation", and we develop this concept in a new direction, based on an operational criterion that associates the icon to diagrams, iconic signs of relationship. It is a well-known argument that creative translation recreates isomorphic (or paramorphic) relations between different levels of description (or organization) of the translated sign. This idea is framed here by an operational concept of icon capable of revealing a definite form of a relationship. In the end, I exemplify my argument showing a case of translation of John Donne, by Augusto de Campos
  • Um filósofo nos meandros da literatura: Agamben e as categorias italianas Resenhas

    Guerini, Andréia; Mulinacci, Roberto
  • Na clave do decadentismo português Resenhas

    Mucci, Latuf Isaias
  • Uma visão atual das literaturas de língua francesa Resenhas

    Figueiredo, Eurídice
  • Teoria e ascese cotidiana Resenhas

    Losso, Eduardo Guerreiro Brito
Programa de Pos-Graduação em Letras Neolatinas, Faculdade de Letras -UFRJ Av. Horácio Macedo, 2151, Cidade Universitária, CEP 21941-97 - Rio de Janeiro RJ Brasil , - Rio de Janeiro - RJ - Brazil
E-mail: alea.ufrj@gmail.com