Acessibilidade / Reportar erro

Recomendações para elaboração, tradução, adaptação transcultural e processo de validação de testes em Fonoaudiologia

RESUMO

Objetivo

apresentar um guia com recomendações para a tradução, adaptação, elaboração e processo de validação de testes em Fonoaudiologia.

Método

as recomendações apresentadas foram baseadas em diretrizes internacionais tradicionais cujo enfoque está na elaboração, tradução, adaptação transcultural e processo de validação de testes.

Resultados

as recomendações foram compiladas em dois quadros, sendo um deles referente aos procedimentos para tradução e adaptação transcultural e o outro à obtenção de evidências de validade, confiabilidade e medidas de acurácia dos testes.

Conclusão

foi apresentado um guia com as principais recomendações para a organização e sistematização do processo de elaboração, tradução, adaptação transcultural e processo de validação de testes em Fonoaudiologia.

Descritores
Estudos de Validação; Validade dos Testes; Fonoaudiologia; Psicometria; Avaliação

Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia Al. Jaú, 684, 7º andar, 01420-002 São Paulo - SP Brasil, Tel./Fax 55 11 - 3873-4211 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: revista@codas.org.br