Acessibilidade / Reportar erro

Cross-cultural adaptation and validation for Brazilian Portuguese of the Parent Attitudes about the Childhood Vaccine (PACV) questionnaire

Abstract

Despite vaccine hesitancy being a recognized problem in Brazil, the extent of the problem is still a challenge. However, it is acknowledged that identifying parents who are hesitant about vaccines is a fundamental condition for the implementation of efficient health communication programs. Thus, the scope of this work was to carry out the cross-cultural adaptation and validation of the Parent Attitudes About Childhood Vaccine (PACV) questionnaire in Brazilian Portuguese. It is a cross-cultural adaptation study with the following steps: translation, synthesis, back-translation, quality assessment, expert committee, pre-test, reliability assessment and, finally, submission and approval. After carrying out these steps, it was observed that, in the evaluation of the Content Validity Index (CVI), no PACV question obtained CVI<0.80 in the dimensions of semantic, idiomatic, conceptual and cultural equivalence. In the global IVC, the Brazilian version of the PACV reached 0.91, indicating good interappraiser agreement and evidence of content-based validity. Cronbach’s alpha for the instrument was 0.91. The PACV was adapted to Brazilian Portuguese, giving rise to the PAVC-Brasil version, which presented evidence of content-based validity, in addition to good internal consistency.

Key words:
Brazil; Vaccines; Vaccination refusal; Validation studies; Transcultural studies

ABRASCO - Associação Brasileira de Saúde Coletiva Av. Brasil, 4036 - sala 700 Manguinhos, 21040-361 Rio de Janeiro RJ - Brazil, Tel.: +55 21 3882-9153 / 3882-9151 - Rio de Janeiro - RJ - Brazil
E-mail: cienciasaudecoletiva@fiocruz.br