Acessibilidade / Reportar erro

Monteiro Lobato e a tradução: Um país se faz com homens e livros"

Este trabalho examina o papel de Monteiro Lobato no crescimento da indústria editorial no Brasil, concentrando nas suas traduções de literatura infantil. Lobato revolucionou a indústria livreira no Brasil através da introdução de técnicas comerciais e de venda de seus livros ao público que não estava acostumado a comprar livros. Lobato também aproveita suas traduções para introduzir críticas ao Brasil do Estado Novo, especialmente à política ecônomica de fechamento por parte de Getúlio Vargas. As críticas ao Brasil que aparecem no seu Peter Pan resultaram na prisão de Lobato durante um período de três meses em 1941.

Monteiro Lobato; Literatura infantil em tradução; Adaptação; Peter Pan; D. Quixote das Crianças; Getúlio Vargas


Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC-SP PUC-SP - LAEL, Rua Monte Alegre 984, 4B-02, São Paulo, SP 05014-001, Brasil, Tel.: +55 11 3670-8374 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: delta@pucsp.br