Acessibilidade / Reportar erro

Livros arriscados, autores rejeitados: Alfred Knopf e a triagem da literatura brasileira

RESUMO

Em sua longa carreira de editor, Alfred Knopf buscou incessantemente autores latino-americanos promissores. Entretanto, traduzir e publicar não foram as únicas maneiras pelas quais sua editora influenciou a recepção da literatura latino-americana nos Estados Unidos. Para cada livro latino-americano traduzido, Knopf e seus editores assistentes rejeitaram muitos outros. Este artigo analisa como as obras de autores brasileiros foram avaliadas pela editora Alfred A. Knopf, Inc. e discute o intricado processo de seleção de literatura estrangeira para tradução em inglês.

PALAVRAS-CHAVE:
Literatura brasileira em tradução; Alfred Knopf; Editoração; Relações culturais Brasil-Estados Unidos

Centro Brasileiro de Análise e Planejamento Rua Morgado de Mateus, 615, CEP: 04015-902 São Paulo/SP, Brasil, Tel: (11) 5574-0399, Fax: (11) 5574-5928 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: novosestudos@cebrap.org.br