Acessibilidade / Reportar erro

Tradução e adaptação cultural para o português do Brasil do Children's Physical Activity Questionnaire (C-PAQ)*

Resumo

Objetivo

Realizar a tradução e adaptação cultural para o português do Brasil do Children's Physical Activity Questionnaire.

Métodos

O processo envolveu as etapas de tradução, síntese, retrotradução, e revisão pelo grupo de tradução. Foi então criada uma versão pré-final e, posterior- mente, a versão final do questionário.

Resultados

Devido ao estilo de vida da população, oito atividades descritas no questionário foram mudadas com o objetivo de adaptá-lo à cultura brasileira, sendo seis atividades esportivas e duas atividades de lazer. Oito pais/responsáveis responderam o questionário no pré-teste, com rapidez, sem inconsistências, e sem relatar dificuldades no entendimento quando realizada a entrevista final.

Conclusão

A tradução e adaptação cultural do Children's Physical Activity Questionnaire para o português do Brasil resultou na versão C-PAQ.PT.

Palavras-chave
⧐ exercício físico; ⧐ monitores de aptidão física; ⧐ criança; ⧐ pesquisas e questionários; ⧐ tradução; ⧐ características culturais; ⧐ COVID-19

Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia Al. Lorena, 427 14º andar, 01424-000 São Paulo - SP - Brasil, Tel.: 55 11 2137-5400 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: rbo@sbot.org.br