Acessibilidade / Reportar erro

Desconstruir estereótipos e tornar visível a dominação através da tradução literária

Resumo:

Na sociedade atual, as mulheres continuam a ser subvalorizadas e abusadas pelos homens, que, com técnicas de dominação e da criação de estereótipos arbitrários e artificiais, insistem em que esta situação de assimetria seja conatural aos seres humanos. Acreditamos que este desequilíbrio pode ser neutralizado com uma educação para os nossos jovens baseada na igualdade e no respeito. Neste artigo, analisamos os segmentos que transmitem micromacismos e estereótipos no romance Des poupées et des anges (2004) de Nora Hamdi, seguindo as técnicas de domínio de Berit Ås (2004) e os parâmetros de medição de estereótipos de Colás e Villaciervos (2009). A tradução dos exemplos para espanhol permite refletir aos nossos estudantes universitários sobre as agressões sofridas pelas mulheres e como a língua participa nas atitudes de exclusão e no controlo individual e social.

Palavras-chave:
Estereótipos de Gênero; Dominação; Tradução Literária; Nora Hamdi; Visibilização

Centro de Filosofia e Ciências Humanas e Centro de Comunicação e Expressão da Universidade Federal de Santa Catarina Campus Universitário - Trindade, 88040-970 Florianópolis SC - Brasil, Tel. (55 48) 3331-8211, Fax: (55 48) 3331-9751 - Florianópolis - SC - Brazil
E-mail: ref@cfh.ufsc.br