Acessibilidade / Reportar erro

Traducción y adaptación de cuestionarios estadounidenses para evaluar habilidades y conocimientos en la práctica psiquiátrica

INTRODUCCÍON: La bibliografía brasileña no menciona instrumentos y guías estándar de investigación sobre la práctica y la enseñaza de psiquiatría. Para complementar algún conocimiento al tema, fueran traducidos y adaptados instrumentos estadounidenses para evaluar las habilidades e conocimientos de psiquiatría. OBJETIVOS: 1) describir la metodología para la elaboración de una versión en portugués de cuestionarios de evaluación de habilidades y conocimientos en psiquiatría; 2) exponer los problemas de traducción y adaptación de los cuestionarios; 3) disponer los cuestionarios, de forma íntegra en lengua portuguesa. MÉTODO: La metodología comprende de las siguientes etapas: Primera versión profesional; evaluación por psiquiatras bilingües y por psiquiatras monolingües; versión final en portugués; una nueva traducción independiente por otro traductor profesional y una revisión final por quien hizo el trabajo original. Todas las etapas fueran sistemáticamente revisadas por los autores. RESULTADOS: Se encontraron once problemas de traducción y de adaptación en la búsqueda de equivalencias lingüísticas, predominando cinco problemas de equivalencia técnica. DISCUSIÓN: La pesquisa empírica en educación psiquiátrica es un campo nuevo y cada vez se hace más importante en la formación de nuevos especialistas y en la educación médica continua, confrontando así los desafíos de una especialidad en transición. CONCLUSIÓN: El pequeño número de adaptaciones puede significar que la traducción y la adaptación de las palabras de la lengua fuente alcanzaron una equivalencia lingüística. El método común de traducción y retraducción fue insuficiente y necesitó ser acompañado por evaluaciones de psiquiatras bilingües y monolingües junto a una revisión de cada etapa por los autores. El presente estudio pone a disposición en lengua portuguesa un instrumento único para la evaluación de las habilidades y conocimientos en la práctica psiquiátrica brasileña.

Traducción; retraducción; cuestionarios; habilidades; conocimientos; psiquiatría; práctica profesional; psiquiatría en transición


Sociedade de Psiquiatria do Rio Grande do Sul Av. Ipiranga, 5311/202, 90610-001 Porto Alegre RS Brasil, Tel./Fax: +55 51 3024-4846 - Porto Alegre - RS - Brazil
E-mail: revista@aprs.org.br