Acessibilidade / Reportar erro

Língua Materna (LM): um recurso mediacional importante na sala de aula de aprendizagem de Língua Estrangeira (LE)

Resumo

The aim of this paper is to discuss the sociointeractional uses of the Mother Tongue (MT) by 9 adult learners and this researcher-teacher in Foreign Language (FL) classroom concrete situations. Based on data results it is proposed that MT is a valuable resource to be considered in FL teaching-learning process.

mother tongue; foreign language teaching and learning; adult learners


mother tongue; foreign language teaching and learning; adult learners

ARTIGOS

Língua Materna (LM): um recurso mediacional importante na sala de aula de aprendizagem de Língua Estrangeira (LE)

Márcia Regina Terra

Doutoranda em Lingüística Aplicada Unicamp

ABSTRACT

The aim of this paper is to discuss the sociointeractional uses of the Mother Tongue (MT) by 9 adult learners and this researcher-teacher in Foreign Language (FL) classroom concrete situations. Based on data results it is proposed that MT is a valuable resource to be considered in FL teaching-learning process.

Keywords: mother tongue, foreign language teaching and learning, adult learners.

Texto completo disponível apenas em PDF.

Full text available only in PDF format.

  • BAQUERO, R. (1998). Vygotsky e a aprendizagem escolar Trad. Ernani F. da Fonseca Rosa. Porto Alegre: Artes Médicas.
  • BROWN, D. H. (1994). Teaching by principles: an interactive approach to language pedagogy NewYork: Longman.
  • CARVALHO, M. A. S. R. de. (2003). O papel da Língua Materna na interação professor-aluno de Língua Inglesa Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada, UNITAU, Taubaté -SP).
  • CASTRO, S. T. R. (2002 (no prelo)). O papel da língua materna na aprendizagem de língua estrangeira: um estudo com alunos de inglês de um curso de letras. Universidade de Taubaté-SP.
  • CAZDEN, C. (1983). Adult assistance to language development: scaffolds, models and direct instruction In, PARKER, R.P.; DAVIS, F.A. (ed.) Developing literacy Delaware: International Reading association.
  • CHECCHIA, R. L. T. (2002). O retorno do que nunca foi: o papel da tradução no ensino do inglês como língua estrangeira. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada, UnB, Brasília, DF).
  • COSTA, S. R. (2000). Interação e letramento escolar: uma (re)leitura à luz vygotskiana e bakhtiniana Juiz de Fora: Ed. UFJF.
  • CRISTOVÃO, V. L. (1996). L1 co-construindo L2? Dissertação (Mestrado, PUC/SP/Programa de Lingüística Aplicada ao Ensino de Línguas-LAEL) -PUC/SP, São Paulo.
  • DANIELS, H. (2002). Introdução: a psicologia num mundo social In, DANIELS, H.(org.). Uma introdução à Vygotsky. São Paulo: Ed. Loyola. p.1-30.
  • DELIBO, J. A. (1999). Formação e prática do professor de inglês: repensando o espaço da língua materna Dissertação (doutorado USP/SP) USP, São Paulo.
  • ELLIS, R. (2001). The study of second language acquisition 8.ed. Oxford, NY: Oxford University Press.
  • ERICKSON, F. (2001). Prefácio. In COX, M.I.P.; ASSIS-PETERSON, A.A. de A.(org.). Cenas de Sala de Aula. Campinas-SP: Mercado de Letras. p.9-18.
  • FIGUEIREDO, F. J. Q. de. (1997). Aprendendo com os erros: uma perspectiva comunicativa de ensino de línguas. Goiânia: Editora da UFG.
  • GÓES, M. C. R. de. A abordagem microgenética na matriz histórico-cultural: Uma perspectiva para o estudo da constituição da subjetividade Disponível em <http://...scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101 -32622000000100001&1ng=en&nrm=is> acesso em: 26/02/02.
  • HENRIQUES, E.R. (2002 (no prelo)). Distância entre línguas e o processo de aprendizagem/aquisição de línguas. Campinas: UNICAMP
  • LANTOLF, P. J. (2000). Introducing sociocultural theory . In, LANTOLF, P.J. (edit.) Sociocultural theory and second language learning New York: Oxford University Press. p.1-26
  • LAVE, J.; WENGER, E. (2002). Prática, pessoa, mundo social In, DANIELS, H.(org.). Uma introdução à Vygotsky São Paulo: Ed. Loyola. p.165-173.
  • LEFFA, V. J. (1988). Metodologia do ensino de línguas. In, Bohn,H.I.; VANDRESEN, P. (org.) Tópicos de lingüística aplicada: o ensino de línguas estrangeiras Florianópolis: Ed. da UFSC. p.211-236.
  • LEMKE, J. L. (1989). Using language in the classroom 2 ed. New York: Oxford University Press.
  • LIER, L. (1995). v. The use of L1 in L2 classes Published in Babylonia (Switzerland).
  • LIGHTBOWN, P. M.; SPADA, N. (1998). How languages are learned 8 ed. Oxford, NY: Oxford University Press.
  • LIBERALI, F. C. (1996). O desenvolvimento reflexivo do professor The Specialist, v. 17. n.1. p.19-37. São Paulo: EDUC.
  • MAGALHÃES, M. C. C. (1996). Contribuições da pesquisa sócio-histórica para a compreensão dos contextos interacionais da sala de aula de línguas: foco na formação de professores The Specialist, v. 17, nº 1. p.1-18. São Paulo: EDUC.
  • NUNAN, D. (1999). Second language teaching & learning. Boston, Massachusetts: Heinle &Heinle Publishers.
  • OTHA, A. S. (2000). Rethinking interaction in SLA: developmentally appropriate assistance in the zone of proximal development and the acquisition of L2 grammar. In LANTOLF, P.J.. Sociocultural theory and second language learning New York: Oxford University Press. p. 51-78
  • RICHARDS, J. C.; LOCKHART, C. (1995). Reflective teaching in second language classrooms. 2.ed. New York: Cambridge Universiry Press.
  • RINGBOM, H. (1987). The role of the first language in foreign language learning Clevedon: Multilingual Matters.
  • ROEBUCK, R. (2000). Subjects speak out: how learners position themselves in a psycholinguistic task In LANTOLF, P.J.(edit) Sociocultural theory and second language learning New York: Oxford University Press. p.79-95.
  • RUEDA, R. (1996). Desempenho assistido no ensino da escrita a estudantes com distúrbios de aprendizagem. In, MOLL, L. (org) Vygotsky e a educação: implicações pedagógicas da psicologia sócio-histórica. Porto Alegre: Artes Médicas. p.393-416.
  • QUAST, K. (2003). A língua materna como recurso mediacional na aprendizagem de língua estrangeira. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada,UNITAU, Taubaté-SP).
  • SCHAFFER, H. R. (2002). Episódios de envolvimento conjunto como contexto para o desenvolvimento In, DANIELS, H.(org.). Uma introdução à Vygotsky São Paulo: Ed. Loyola. p.293-326.
  • SECRETARIA DE EDUCAÇÃO FUNDAMENTAL. (1998). Parâmetros Curriculares Nacionais: terceiro e quarto ciclos do ensino fundamental: Língua Estrangeira Brasília:MEC/SEF.
  • SMOLKA, A. L. B.; WERTSCH, J.V. (2001). Continuando o diálogo: Vygotsky, Bakhtin e Lotman In DANIELS, H. (org.). Vygotsky em foco: pressupostos e desdobramentos5 ed. Campinas: Papirus. p.121-147.
  • TERRA, M. R. (2003). Inglês para hotelaria: repensando as implicações e aplicações da língua materna na aprendizagem de línguas estrangeiras Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada, UNITAU, Taubaté, SP).
  • THARP, R.; GALLIMORE, R. (1996). O pensamento educativo na sociedade: ensino, escolarização e discurso escrito. In, MOLL, L.C.(org.). Vygotsky e a educação: implicações pedagógicas da psicologia sócio-histórica. Porto Alegre: Artes Médicas. p.171-199
  • VEER, v.d.R; VALSINER, J. (1999). Vygotsky: uma síntese Tradução: Cecília C. Bartallotti. 3.ed. Rio de Janeiro: Ed. Loyola.
  • VYGOTSKY, L. S. (1931). A formação social da mente 6.ed. São Paulo: Martins Fontes., 2000a.
  • _______. (1934) Pensamento e Linguagem 2.ed.São Paulo: Martins Fontes, 2000b.
  • WELLS, G. (2002a). Dialogic inquiry in education: building on the legacy of Vygotsky In, WELLS, G. & CLAXTON, G. (edit.) Learning for Life in the 21st Century: Sociocultural Perspectives on the Future of Education. Oxford, UK: Blackwell Publishers.
  • WELLS, G. (2002b (no prelo)). Using L1 to master L2: a response to X and Y's "sociocognitive functions of L1 collaborative interaction in the L2 classroom", Ontario Institute for Studies in Education - University of Toronto.
  • WERTSCH, J. V.; TULVISTE, P. L. S. (2002). Vygotsky e a psicologia evolutiva contemporânea In, DANIELS, H.(org.). Uma introdução à Vygotsky São Paulo: Ed. Loyola. p. 83-109.
  • WERTSCH, J. V. (1998). A necessidade da ação na pesquisa sociocultural. In WERTSCH, J.V.; DEL RIO, P.; ALVAREZ, A. (org.). Estudos socioculturais da mente Porto alegre: ArtMed. p. 56-71.
  • _______. (1997). Voices of the mind: a sociocultural approach to mediated action4.ed.Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
  • *
    MGT: metodologia que consiste no ensino da LE através da LM, tendo protagonizado papel central no ensino acadêmico de Inglês no Brasil, mormente na rede pública (Ver Leffa, 1988).
  • **
    MD: consiste no ensino da LE pela LE, devendo a LM ser completamente banida (idem).
  • Datas de Publicação

    • Publicação nesta coleção
      16 Abr 2014
    • Data do Fascículo
      Jun 2004
    UNICAMP. Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL) Unicamp/IEL/Setor de Publicações, Caixa Postal 6045, 13083-970 Campinas SP Brasil, Tel./Fax: (55 19) 3521-1527 - Campinas - SP - Brazil
    E-mail: spublic@iel.unicamp.br