ISSN 1676–0786 versión impresa
ISSN 1984–6398 versão on–line

INSTRUCCIONES A LOS AUTORES

 

Escopo y política

Los trabajos sometidos para publicación son avaluados anónimamente por dos o tres crítico después de una pre–análisis de los editores de acuerdo a la misión y a las normas de publicación de la RBLA.

Apenas los trabajos aprobados por dos parecéroslas son llevados a publicación, desde que el autor tenga efectuado las correcciones y modificaciones, por ventura, recomendadas.

 

Forma y preparación de manuscritos

1. Todos los manuscritos deben ser acompañados de declaración firmada, atestando que el articulo es original y que no fue publicado o sometido para evaluación en un otro periódico o libro.

2. El contenido de los artículos es de responsabilidad de su(s) autor(es). Los editores no aceptan cualquier responsabilidad por opiniones o afirmaciones de los autores.

3. Los autor(es) que sometan un manuscrito para evaluación deben tener conocimiento de que, caso acepto para publicación, los derechos de copia del articulo es transferido para la RBLA.

4. El trabajo debe contener título en portugués y ingles, incluyendo dos resúmenes de hasta 10 líneas en las dos lenguas, seguidos de lista de palabras–clave también escritas en ingles y portugués,

5. Los textos deben contener un máximo de 8.000 palabras (incluyendo referencias, notas y cuadros). Deberán ser escritos en fuente Times New Roman, tamaño 12.

6. Será dada prioridad de publicación a artículos que presenten resultados de pesquisa y que hagan nuevas contribuciones a la área de la Lingüística Aplicada.

7. Artículos resultantes de pesquisa de maestría o doctorado deberán incluir el nombre del orientador(a) en nota de rodapié y no como coautor. La Comisión Editorial entiende que la orientación debe ser explicitada, pero no debe ser confundida con una coautoría. De acuerdo con la ley nº 9.610, de 19 de fevereiro de 1998. Art. 15:

1º No se considera coautor quien simplemente ha auxiliado el autor en la producción de la obra literaria, artística o científica, revisándola, actualizándola, bien como fiscalizando o dirigiendo su edición o presentación por cualquier medio.

8. En caso de ilustraciones previamente publicadas, citar la fuente.

9. Los notas deben venir en el rodapié.

10 Referencias bibliográficas deben seguir las normas de la ABNT (ver ejemplos al final).

11. En caso de un reseña, antes de su inicio, presente la referencia bibliográfica y, en seguida, el nombre del autor da reseña y de la institución de origen.

Ejemplos de referencias bibliográficas

Libros

COATES, J. Women talk. Oxford: Blackwell, 1996. 324p.
KASPER, G.; KELLERMAN, E. Communication strategies: psycholinguistic and sociolinguistic perspectives. Essex: Addison Wesley Longman, 1996. 398p.

Capítulo de libros

FREEMAN, D. Redefining the relationship between research and what teachers know. In: BAILEY, K. M.; NUNAN, D. (Ed.). Voices from the language classroom. Cambridge Cambridge University Press, 1996. p. 88–115.

Artículo en periódico

JENSEN, J. B. A investigação de formas de tratamento e a telenovela: a escalada, parte 1. Revista Brasileira de Lingüística, Petrópolis, v. 4, n. 2, p. 43–73, 1977.

Anales

PAIVA, V.L.M.O. A sala de aula tradicional X a sala de aula virtual. In: CONGRESSO DA ASSOCIAÇÃO DE PROFESSORES DE LÍNGUA INGLESA DO ESTADO DE MINAS GERAIS, 3, 2001, Belo Horizonte. Anais... Belo Horizonte: APLIEMGE, 2001. p.129–145

CARMAGNANI, A. M. G. Individualised instruction; reporting an experience. In: National BRAZ–TESOL Convention, 3. 1994, São Paulo. Proceedings...São Paulo: BRAZ–TESOL, 1994. p. 236–243.

Tesis y disertaciones

DALACORTE, M. C. F. A participação dos aprendizes na interação em sala de aula de inglês: um estudo de caso. 1999. 221 f. Tese (Doutorado em Lingüística Aplicada ao Ensino de Línguas Estrangeiras) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte,1999.

Documentos electrónicos

Las referencias son seguidas de: Disponible en: <URL>. Bajado en:

GRADDOL, David. (Ed.). Applied Linguistics for the 21st Century. AILA Review 14. Catchline/AILA 2001. Disponible en: <http://www.aila.soton.ac.uk/pdfs/Aila14.pdf>. Bajado en 01 maio 2006.

SOUZA, R. A O "chat" em língua inglesa: interações na fronteira da oralidade e da escrita. 2000. 154 f. Dissertação (Programa de Pó–Graduação em Estudos Lingüísticos) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1983. Disponible en:
<http://www.letras.ufmg.br/vera/ricardo.htm>. Bajado en 01 maio 2006.

Eletronic documents: References are followed by Retrieved date fron <URL>

GRADDOL, David. (Ed.). Applied Linguistics for the 21st Century. AILA Review,14 . Catchline/ AILA 2001 . Retrieved: May 5,2006 from: < http://www.aila.soton.ac.uk/pdfs/Aila14.pdf>

 

Envío de manuscritos

Las contribuciones, escritas en portugués, ingles o español, deben ser enviadas en texto completo como documento anexo a un mail para rblasecretaria@gmail.com.

Deben estar inseridos en el mail (1) título del trabajo, (2) nombre del autor/a, (3) institución de origen, (4) dirección completa para correspondencia y (5) respectivo e–mail.

 

[Home] [Acerca de esta revista] [Cuerpo editorial] [Subscripción]


Creative Commons License Todo el contenido de la revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons

 

Universidade Federal de Minas Gerais – Faculdade de Letras
Gabinete 4036 – 4º andar
Av. Antônio Carlos, 6627, Pampulha
31270–901 – Belo Horizonte – MG
Tel: +55 (31) 3409–6044
Fax: +55 (31) 3409–5120


rblasecretaria@gmail.com