ISSN 0103-1813 versão impressa
ISSN 2175-764X versão online

INSTRUÇÕES AOS AUTORES

 

Escopo e política

Trabalhos em Lingüística Aplicada é uma publicação semestral do Departamento de Lingüística Aplicada do Instituto de Estudos da Linguagem da Unicamp, com os volumes publicados em junho e dezembro. Com vinte anos de existência, a revista, que tem mantido uma qualidade acadêmica relevante, tem por objetivo a divulgação de trabalhos inéditos na área da Lingüística Aplicada envolvendo questões de linguagem, de ensino e aprendizagem tanto de língua materna como de língua estrangeira, de tradução, de identidade e de outras formas de interação dita assimétrica. Também são publicadas resenhas de obras recentes na área de interesse do periódico.

Faz parte da política editorial da Revista aceitar artigos redigidos não só em português mas também em inglês, francês e espanhol.

Dois resumos são exigidos, sendo o segundo em língua diferente daquela em que estiver redigido o artigo, conforme as normas para a submissão de trabalhos.

Os trabalhos enviados para publicação são avaliados anonimamente por três pareceristas do Conselho Editorial e/ou consultores ad hoc. Apenas os trabalhos aprovados por dois pareceristas são encaminhados para publicação, desde que o autor tenha efetuado as correções recomendadas e as modificações sugeridas em tempo hábil, e que o artigo tenha aprovação final dos editores.

Os critérios para a avaliação dos artigos são:

1. ineditismo;
2. coerência com a proposta da revista;
3. consistência teórico-metodológica;
4. relevância para a área;
5. pertinência da bibliografia;
6. qualidade da escrita; e
7. normatização.

A título de direitos autorais, os autores recebem dois exemplares do número da Revista em que for publicado o trabalho.

A revista tem como público alvo pesquisadores em Lingüística Aplicada e áreas afins, alunos de pós-graduação, professores, entre outros.

 

Forma e preparação dos manuscritos

1) Artigo de, no máximo, 25 laudas, digitado em formato Word, espaço 2, fonte 12. Na primeira página, deve aparecer o texto precedido por dois títulos (sendo um em inglês), sem o nome do autor.

2) Resenha de livro recentemente publicado de, no máximo, 15 laudas, seguindo as mesmas normas dos artigos.

3) As notas devem ser digitadas em pé de página, numeradas a partir de 1. Se houver nota no título e/ou no nome do autor, esta será grafada com asterisco. As notas não devem ser utilizadas para referências bibliográficas. As referências, no corpo do trabalho, devem constar do nome do autor com letras maiúscula e minúscula (caixa alta e baixa), seguido da data de publicação, separados por vírgula, como o exemplo: Kleiman, 2002. Nas referências entre parênteses, antes ou depois de citação, o nome do autor deve aparecer em maiúsculas (caixa alta), seguido da data de publicação da obra, além da(s) página(s), conforme os exemplos: (MARIANI, 1998, p. 112) e/ou (BIGELOW e WALKER, 2004). Não usar idem ou idem, ibidem.

4) Ênfases no texto: em itálico.

5) Tabelas, figuras, gráficos, desenhos, quadros e árvores: devem ser adicionados contendo numeração e título (apenas com a inicial em maiúscula). Conferir o exemplo:
Tabela 1 - Conteúdos necessários para um LD ser considerado bom ou ótimo, segundo os alunos pesquisados.

6) Resumo: após o título, deverão ser incluídos dois resumos de até 300 palavras cada um, digitado em espaço 1, fonte 11. O primeiro resumo deverá ser redigido em língua portuguesa; o segundo, em língua diferente daquela em que estiver redigido o artigo: se em português, o segundo resumo deverá ser em espanhol ou em inglês ou em francês (Resumen ou Abstract ou Resumé). Se o artigo estiver redigido em espanhol, o segundo resumo deverá estar em língua inglesa ou francesa; se em francês, o segundo resumo deve ser em língua espanhola ou inglesa; se em inglês, em língua francesa ou espanhola. Após cada um dos resumos, deverão constar três palavras-chave em negrito, na língua em que estiver escrito (Keywords, Mots-clés ou Palabras-llave).

7) As referências bibliográfias, contendo apenas as obras citadas no texto, devem estar em conformidade com o que segue:

a) Digitar REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁTICAS três linhas abaixo do final do texto.

b) Duas linhas abaixo, iniciar, em ordem alfabética, as referências com o sobrenome do autor, grafado em letras maiúsculas (caixa alta), seguido da primeira letra dos demais nomes. Entre uma referência e outra, usar espaçamento 1,5.

Data da versão original, colocar entre parênteses, logo após o nome do autor; e a data da versão traduzida/consultada, no final da referência bibliográfica, sem parênteses. Se houver só a data da obra citada, a entrada será da mesma forma: entre parênteses, logo após a entrada do nome do autor.

c) Título da obra em itálico, seguido de número da edição, se houver, nome do tradutor, nome da cidade (com dois-pontos), nome da editora e volume e/ou página(s) consultados. Exemplos:
FREUD, S. (1900) A interpretação de sonhos. Edição standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud. Trad. Walderedo Ismael de Oliveira. Rio de Janeiro: Imago, 1976, v. IV, V.
KOCH, I. V. (2003) Desvendando os segredos do texto, 2a ed. São Paulo: Cortez.

d) Capítulo de livro: título em redondo (sem destaque), seguido do título da obra na qual se insere, em itálico, precedido da preposição latina In (com dois-pontos). Exemplo:
LIENHARD, M. (1995) La percepción de las practicas "textuales" amerindias. Apuntes para un debate interdisciplinario. In: Pizarro, A. (org.) América Latina: palabra, literatura y cultura. Campinas: Editora da Unicamp, v. III, p. 169-185.

e) Artigo de periódico: título em redondo, seguido de nome do periódico em itálico, número e página(s) consultados. Exemplo:
XAVIER, R. P.; URIO, E. D. W. (2006) O professor e o livro didático: Que relação é essa?. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, v. 45, n. 1, p. 29-54.

f) Dissertação e tese: título em itálico, seguido das demais informações. Exemplo:
CARON, M. F. (2004) Os selos da exclusão: efeitos de poder do psicodiagnóstico. Tese de Doutorado em Linguística. Instituto de Estudos da Linguagem, Unicamp. Campinas.

g) Documento eletrônico: informar o título do trabalho e demais dados da pesquisa. Exemplo:
SILVA, E. T. da. (1996) Livros didáticos: do ritual de passagem a ultrapassagem. Em aberto. Brasília, p. 8-11. Disponível em: <http://www.publicacoes.inep.gov.br/arquivos/%7B5F8D6FDF-2BF0-476F-9271-88ADE36BAD1A%7D_Em_Aberto_69.pdf>. Acesso em: 14 fev. 2009.

h) Trabalhos apresentados em eventos (conferência, congresso, reunião, seminário etc.): informar o título e demais dados do trabalho consultado. Exemplo:
ASSIS, S. N. L. de; ASSIS, R. E. de. (2003) Livro didático: Yes, Sir!. In: Anais do V Seminário de Línguas Estrangeiras: a formação do professor de línguas estrangeiras. Goiânia: Editora Vieira, p. 312-319.
BRONCKART, J.-P. (1993) Aspects génériques, typiques et singuliers de l'organisation textuelle; des actions au discours. Conferência no Colóquio Texto e Compreensão. Universidad Complutense de Madrid. Madrid.

 

Envio de manuscritos

A submissão é feita exclusivamente on-line, a partir do seguinte endereço:
http://www.iel.unicamp.br/revista/index.php/tla/about/submissions, que contém todas as informações necessárias para a submissão.

 

[Home] [Sobre esta revista] [Corpo editorial] [Assinaturas]


Creative Commons License Todo o conteúdo do periódico, exceto onde está identificado, está licenciado sob uma Licença Creative Commons

Unicamp/IEL/Setor de Publicações
Caixa Postal 6045
13083-970 - Campinas São Paulo/SP Brasil
Tel./Fax: (55 19) 3521-1527



spublic@iel.unicamp.br