Scielo RSS <![CDATA[Revista da Sociedade Brasileira de Medicina Tropical]]> http://www.scielo.br/rss.php?pid=0037-868220080003&lang=en vol. 41 num. 3 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.br/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.br <![CDATA[<b>Epidemiological and molecular characteristics of HIV-1 infection among female commercial sex workers, men who have sex with men and people living with AIDS in Paraguay</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300001&lng=en&nrm=iso&tlng=en An HIV seroprevalence and molecular study was conducted among 935 subjects: 723 female commercial sex workers, 92 men who have sex with men and 120 HIV-positive volunteers. The reported injection drug use rates were 0.7% in female commercial sex workers and 3% in men who have sex with men. Sexually transmitted infections were reported in 265 (37%) of the female commercial sex workers and 38 (41%) of the men who have sex with men. A total of 20 (2.8%) female commercial sex workers and 12 (13%) men who have sex with men became HIV infected during the study period. A history of sexually transmitted infection increased the risk of subsequent HIV infection twofold (adjusted odds ratio of 2.5) among the female commercial sex workers, while cocaine use had an adjusted odds ratios of 6.61 among men who have sex with men. From 130 samples, and based on heteroduplex mobility assaying for the env gene, with sequencing of part of pol and/or full genomes, subtype B was the predominant subtype identified (66%); followed by subtype F (22%) and subtype C (4%). Recombinant CRF12-BF strains were identified in 6% and CRF17_BF was identified in 2%.<hr/>Um estudo de soroprevalência e de avaliação molecular do HIV foi realizado com 935 indivíduos: 723 mulheres que trabalhavam no comércio do sexo, 92 homens que mantinham relações sexuais com outros homens e com 120 voluntários HIV-positivos. O relato de uso de drogas injetáveis foi de 0,7% nas mulheres que trabalhavam no comércio do sexo e de 3% nos homens que mantinham relações sexuais com outros homens. Infecções sexualmente transmitidas foram relatadas por 265 (37%) das mulheres que trabalhavam no comércio do sexo e em 38 (41%) dos homens que mantinham relações sexuais com homens. Um total de 20 (2,8%) mulheres que trabalhavam no comércio do sexo e 12 (13%) homens que mantinham relações sexuais com homens se infectou com HIV durante o período do estudo. História prévia de infecção sexualmente transmitida aumentou em duas vezes o risco de infecção subseqüente por HIV (odds ratio ajustado de 2,5) entre as mulheres que trabalhavam no comércio do sexo, enquanto cocaína apresentou odds ratio ajustado de 6,61 entre os homens que mantinham relações sexuais com outros homens. De 130 amostras, com base no ensaio da mobilidade heteroduplex para o gene env, com sequenciamento de parte do pol e/ou genomas completos, o subtipo B foi o subtipo mais identificado (66%); seguido pelo subtipo F (22%) e subtipo C (4%). Cepas recombinantes CRF12-BF foram identificadas em 6% e CRF17_BF foi identificada em 2%. <![CDATA[<b>Malaria outbreaks in a non-endemic area of Brazil, 2005</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300002&lng=en&nrm=iso&tlng=en In March 2005, a resident of the municipality of Monte Alegre de Minas, State of Minas Gerais, without any history of traveling to endemic areas for malaria, was diagnosed with Plasmodium vivax infection and local mosquito-borne transmission was suspected. The epidemiological investigation identified another 10 cases with local transmission and all of them were related to the imported malaria case that was detected in this region. The potential exposure site was the banks of the river Tejuco, an area frequented by mineral prospectors. Some of these prospectors were known to have come from states with malaria transmission. In the autochthonous cases, Plasmodium vivax and Plasmodium falciparum were diagnosed. Entomological investigation identified Anopheles (Nyssorhynchus) darlingi, Anopheles (Nyssorhynchus) albitarsis, Anopheles (Nyssorhynchus) triannulatus and Anopheles (Nyssorhynchus) parvus. After the first outbreak, another three autochthonous cases were notified in municipality of Monte Alegre de Minas, in the same year. The occurrence of these outbreaks highlights the importance of surveillance systems in areas that are nonendemic for malaria.<hr/>Em março de 2005, um morador do município de Monte Alegre de Minas, Estado de Minas Gerais, sem histórico de viagem para área endêmica de malária foi diagnosticado com infecção por Plasmodium vivax e a transmissão vetorial no local foi suspeitada. A investigação epidemiológica identificou outros 10 casos com transmissão local e todos relacionados ao caso de malária importada detectado na região. A área de potencial exposição foi às margens do rio Tejuco, local freqüentado por garimpeiros, muitos sabidamente, oriundos de estados com transmissão de malária. Nos casos autóctones, Plasmodium vivax e Plasmodium falciparum foram diagnosticados. A investigação entomológica identificou Anopheles (Nyssorhynchus) darlingi, Anopheles (Nyssorhynchus) albitarsis, Anopheles (Nyssorhynchus) triannulatus e Anopheles (Nyssorhynchus) parvus. Após o primeiro surto, outros três casos autóctones foram notificados no município de Monte Alegre de Minas no mesmo ano. A ocorrência desses surtos alerta sobre a importância de sistemas de vigilância em áreas não endêmicas para a malária. <![CDATA[<b>High prevalence of genotype 1 in individuals with hepatitis C in Belo Horizonte, MG</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300003&lng=en&nrm=iso&tlng=en O vírus da hepatite C é caracterizado pela significativa heterogeneidade genética e é atualmente classificado em seis genótipos principais e diversos subtipos. A determinação do genótipo do vírus tem importância na prática clínica para orientar o tratamento dos pacientes portadores de hepatite C crônica. A prevalência dos diferentes genótipos e subtipos do vírus da hepatite C não tem sido amplamente estudada em algumas regiões do Brasil. Neste estudo foram analisadas 788 amostras de pacientes portadores de hepatite C crônica atendidos nos Centros de Referência em Hepatites Virais de Belo Horizonte, entre 2002 e 2006. A genotipagem do vírus foi realizada por seqüenciamento direto da região 5’ UTR. Adicionalmente, foi realizada análise filogenética incluindo todas as variantes genotípicas obtidas. Observou-se alta prevalência do genótipo 1 (78,4%; 1b [40,4%], 1a [37,5%] e 1a/b [0,5 %]), seguida pelo genótipo 3a (17,9%) e pelo 2b (3,1%). Foram identificadas três amostras (0,4%) com o genótipo 2a/c e duas amostras (0,2%) com o genótipo 4. A análise filogenética mostrou a segregação esperada das seqüências obtidas junto às seqüências de referência para os genótipos 1, 2, 3 e 4, exceto em duas amostras do genótipo 1a. A alta prevalência do genótipo 1 (78,4%), encontrada na população de Belo Horizonte é semelhante à previamente descrita em outras cidades, como Rio de Janeiro, mas superior à encontrada em São Paulo e no Sul do país. A presença de raras seqüências atípicas da região 5’UTR sugere a presença de variantes do vírus da hepatite C nesta população.<hr/>The hepatitis C virus is characterized by significant genetic heterogeneity. It is currently classified into six main genotypes and several subtypes. Determining the genotype of the virus is important in clinical practice for guiding the treatment for individuals with chronic hepatitis C. The prevalence of different genotypes and subtypes of the hepatitis C virus has not been fully studied in some regions of Brazil. In this study, 788 samples from patients with chronic hepatitis C who were attended at the Viral Hepatitis Reference Centers in Belo Horizonte were analyzed between 2002 and 2006. The genotyping of the virus was performed by direct sequencing of the 5’ UTR region. Additionally, phylogenetic analysis was performed, including all of the genotypic variants obtained. High prevalence of genotype 1 (78.4%; 1b [40.4%], 1a [37.5%] and 1a/b [0.5%]) was observed, followed by genotypes 3a (17.9%) and 2b (3.1%). Three samples were identified as genotype 2a/c (0.4%) and two as genotype 4 (0.2%). The phylogenetic analysis showed the expected segregation of the sequences obtained, with regard to the reference sequences for genotypes 1, 2, 3 and 4, except for two samples of genotype 1a. The high prevalence of genotype 1 (78.4%) found in this population from Belo Horizonte was similar to previous reports from other cities such as Rio de Janeiro, but it was higher than what has been described in São Paulo and in the south of the country. The presence of rare atypical sequences from the 5’ UTR region suggests that variants in the hepatitis C virus exist in this population. <![CDATA[<b>Incidence of tuberculosis among indigenous people in the municipality of São Gabriel Cachoeira, AM</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300004&lng=en&nrm=iso&tlng=en A partir de 1999, no município de São Gabriel da Cachoeira, Amazonas, foi implementado pelo Ministério da Saúde o Programa de Controle de Tuberculose. Com o objetivo de verificar se a estratégia promoveu mudanças na incidência da tuberculose entre indígenas daquela região, foram estudados, retrospectivamente, os registros médicos de 768 pacientes, divididos em dois grupos. Constituíram o Grupo I os casos tratados entre 1994 e 1998 e o Grupo II os pacientes tratados entre 1999 e 2003. A taxa anual média de incidência foi de 239 e 284 casos de todas as formas de tuberculose por 100.000 habitantes, houve predomínio da forma pulmonar, com 88,2% e 85,9% dos casos e índices de cura elevados, representando 97,2% e 91,5%, respectivamente nos Grupos I e II. Não houve impacto na redução da taxa de incidência da doença, na comparação entre os dois períodos citados, evidenciando que persiste alto risco de aquisição de tuberculose entre indígenas daquela região.<hr/>Starting in 1999, the Ministry of Health implemented its Tuberculosis Control Program in the municipality of São Gabriel da Cachoeira, State of Amazonas. With the aim of investigating whether this strategy had promoted changes in tuberculosis incidence among indigenous people in that area, the medical records of 768 patients were studied retrospectively, divided in two groups. Group I consisted of cases treated between 1994 and 1998 and Group II consisted of cases treated between 1999 and 2003. The mean annual incidence rates were, respectively, 239 and 284 cases of all tuberculosis forms per 100,000 inhabitants. The pulmonary form predominated, accounting for 88.2% and 85.9% of the cases, and the cure rate was high (97.2% and 91.5%), respectively in Groups I and II. There was no impact with regard to reducing the incidence rate of this disease, thus showing that a high risk of contracting tuberculosis persists among indigenous people in that area. <![CDATA[<b>Causes of death among patients with acquired immunodeficiency syndrome autopsied at the Tropical Medicine Foundation of Amazonas</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300005&lng=en&nrm=iso&tlng=en O objetivo deste estudo foi verificar em 129 pacientes com AIDS, necropsiados na Fundação de Medicina Tropical do Amazonas de 1996 a 2003, as causas do óbito, observando o grau de concordância entre os diagnósticos necroscópicos com os diagnósticos clínicos. A doença mais freqüente que causou o óbito foi tuberculose 28%, seguida de pneumonia bacteriana 17%, histoplasmose 13%, toxoplasmose 10%, pneumocistose 8%, criptococose 5%, sepse bacteriana 4% e 15% outras causas. A concordância entre o diagnóstico clínico antemortem e a necropsia foi de 51,9%. O principal órgão acometido foi o pulmão 82,2%. O tempo de sobrevivência após o diagnóstico laboratorial até o óbito variou entre um mês e 120 meses. A média de sobrevivência foi 15 dias e 56% morreram menos de um mês após o diagnóstico, 15 pacientes morreram na mesma data do diagnóstico. Esses resultados demonstram a importância da necropsia na causa mortis em pacientes com AIDS.<hr/>The aim of this study was to investigate the causes of death among 129 AIDS patients that were autopsied at the Tropical Medicine Foundation of Amazonas between 1996 and 2003. The degree of concordance between the autopsy diagnoses and the clinical diagnoses was observed. The disease that most frequently caused death was tuberculosis (28%), followed by bacterial pneumonia (17%), histoplasmosis (13%), toxoplasmosis (10%), pneumocystosis (8%), cryptococcosis (5%), bacterial sepsis (4%) and other causes (15%). The concordance between the clinical diagnosis before death and the autopsy was 51.9%. The main organ involved was the lungs (82.2%). The length of survival from the time of the laboratory diagnosis to death ranged from one month to 120 months. The mean length of survival was 15 days and 56% died less than one month after the diagnosis, while 15 patients died on the same day that they were diagnosed. These results show the importance of autopsies in elucidating the causes of death among AIDS patients. <![CDATA[<b>Temporary and permanent breeding sites for <i>Biomphalaria </i>in Jaboatão dos Guararapes, PE</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300006&lng=en&nrm=iso&tlng=en Realizou-se um inquérito malacológico em criadouros, permanentes e temporários, no bairro de Piedade, Jaboatão dos Guararapes, Pernambuco, entre novembro de 2006 e novembro de 2007 com o objetivo de conhecer a fauna malacológica dessa localidade, bem como o potencial de transmissão da esquistossomose mansoni. Além de Biomphalaria glabrata (Say, 1818), foram coletados moluscos Drepanotrema cimex (Moricand, 1837), Pomacea sp e Melanoides tuberculatus (Muller, 1774). Do total de Biomphalaria glabrata coletado, 1.490 exemplares encontraram-se vivos, sendo que 74 (5%) estavam positivos para Schistosoma mansoni. O maior número de moluscos capturados e todos aqueles positivos para Schistosoma mansoni foram coletados na estação anual das chuvas. Foi observada também a presença de outras larvas de trematódeos infectando os moluscos Biomphalaria glabrata. Pertencentes às famílias Strigeidae e Diplostomatidae, apresentam, a primeira vista, morfologia que pode levar a confusão com as cercárias do Schistosoma mansoni, tornando-se indispensável seu conhecimento para o diagnóstico diferencial do agente causador da esquistossomose.<hr/>A malacological survey of permanent and temporary breeding sites was conducted in the Piedade neighborhood of Jaboatão dos Guararapes, Pernambuco, between November 2006 and November 2007, with the aim of determining the malacological fauna at this locality, along with the potential for Schistosomiasis mansoni transmission. In addition to Biomphalaria glabrata (Say, 1818), the molluscs Drepanotrema cimex (Moricand, 1837), Pomacea sp and Melanoides tuberculatus (Muller, 1774) were collected. Among the specimens of Biomphalaria glabrata that were collected, 1,490 were found alive, and 74 (5%) were positive for Schistosoma mansoni. The largest numbers of molluscs collected, and all of the specimens that were positive for Schistosoma mansoni, were collected during the annual rainy season. The presence of larvae of other trematodes infecting the Biomphalaria glabrata molluscs was also observed. These trematodes were from the families Strigeidae and Diplostomatidae and, at first sight, they presented morphology that could lead to confusion with Schistosoma mansoni cercariae. Thus, knowledge of these trematodes becomes essential for the differential diagnosis of the etiological agent for schistosomiasis. <![CDATA[<b>Prevalence of triatomines (<i>Hemíptera: Reduviidae: Triatominae</i>) infected by <i>Trypanosoma cruzi</i></b>: <b>seasonality and distribution in the Ciénega region of the State of Jalisco, Mexico</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300007&lng=en&nrm=iso&tlng=en As características físico-geográficas da região Ciénega, Jalisco, México a tornam propícia para transmissão do Trypanosoma cruzi, causador da doença de Chagas. Este trabalho caracteriza a prevalência de triatomíneos infectados pelo parasita, sua sazonalidade e distribuição nesta região. Foram analisados 328 triatomíneos no período de janeiro de 2005 a junho de 2007 procedentes de 13 municípios da região, sendo abril, maio e junho os meses de maior captura. Dos triatomíneos analisados, 57,3% foram positivos para Trypanosoma cruzi, correspondendo 15,4% para a área urbana e 84,6% para a área rural. A espécie mais freqüente foi Triatoma longipennis e a mais parasitada foi Triatoma barberi com índice de infecção de 83,3% quando comparada a Triatoma longipennis (67,5%) (p<0,05). A infecção natural dos vetores capturados pode indicar alta exposição das pessoas ao Trypanosoma cruzi. O achado recente do Triatoma dimidiata positivo nesta região, sugere a adaptação de novas espécies às condições ecológicas destas populações.<hr/>The physical and geographical characteristics of the Ciénega region, Jalisco, Mexico make it suitable for transmission of Trypanosoma cruzi, the causative agent for Chagas disease. This study characterizes the prevalence of triatomines infected by this parasite, their seasonality and their distribution in this region. A total of 328 triatomines were evaluated between January 2005 and June 2007, from 13 municipalities in the region. April, May and June were the months with the highest capture levels. Among the triatomines examined, 57.3% were positive for Trypanosoma cruzi, corresponding to 15.4% in urban areas and 84.6% in rural areas. The species with greatest prevalence was Triatoma longipennis and the species with the highest parasitism rate was Triatoma barberi, with an infection rate of 83.3%, whereas the rate for Triatoma longipennis was 67.5% (p<0.05). This natural infection in the captured vectors may indicate that individuals in this region have high exposure to Trypanosoma cruzi. The recent findings of positive Triatoma dimidiata in this region suggest that new species are becoming adapted to the ecological conditions of these populations. <![CDATA[<b>Evolution of the prevalence of intestinal parasitosis among schoolchildren in Caxias do Sul, RS</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300008&lng=en&nrm=iso&tlng=en Relatos da prevalência das parasitoses intestinais no Brasil são pontuais e têm sido descritos em diferentes populações, tornando difícil um diagnóstico abrangente. Visando estudar a variação em 35 anos da prevalência de enteroparasitoses em escolares de Caxias do Sul, RS, foram avaliados 9.787 exames parasitológicos de fezes realizados por centrífugo-sedimentação. Resultaram positivas 5.655 (58%) amostras sendo mais prevalente a infestação por Ascaris lumbricoides (47%), Trichuris trichiura (36%), Enterobius vermicularis (8%) e os protozoários: Giardia lamblia (24%) e Entamoeba coli (20%). A prevalência geral diminuiu de 89% para 37%, com um decréscimo médio de 1,4% ao ano. Houve redução na prevalência de Ascaris lumbricoides de 61 para 26% e de Trichuris trichiura de 38 a 18%. Para Giardia lamblia não houve alteração significativa. A prevalência de Entamoeba coli cresceu de 29 a 46%. Os decréscimos obtidos na prevalência dos helmintos são provavelmente devidos às melhorias da infra-estrutura e às ações formativas desenvolvidas nas escolas.<hr/>Reports on the prevalence of intestinal parasitosis in Brazil have been local in nature, with descriptions of different populations, which makes comprehensive diagnosis difficult. With the aim of studying the variation in the prevalence of intestinal parasitosis among schoolchildren in Caxias do Sul, Rio Grande do Sul, over a 35-year period, 9,787 parasitological stool tests that had been performed using centrifugal sedimentation were evaluated. There were positive results from 5,655 samples (58%), and the most prevalent infestations were of Ascaris lumbricoides (47%), Trichuris trichiura (36%), Enterobius vermicularis (8%) and the protozoa Giardia lamblia (24%) and Entamoeba coli (20%). The overall prevalence diminished from 89% to 37%, indicating an average decrease of 1.4% per year. Reductions in prevalence were observed for Ascaris lumbricoides (61 to 26%) and Trichuris trichiura (38 to 18%). No significant change was observed for Giardia lamblia. The prevalence of Entamoeba coli increased from 29 to 46%. The decreases in helminth prevalence were probably due to infrastructure improvements and educational actions undertaken in schools. <![CDATA[<b>Evaluation of sandfly control measures</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300009&lng=en&nrm=iso&tlng=en Realizou-se coletas de flebotomíneos de maio de 2005 a abril de 2006. Os resultados foram comparados com os das coletas realizadas entre abril de 2001 e setembro de 2002, para avaliar as medidas empregadas para diminuir a densidade destes insetos, no Recanto Marista, município de Doutor Camargo, Estado do Paraná. As coletas foram feitas com armadilhas de Falcão, em domicílios e galinheiros, das 22 às 2 horas, semanalmente, quatro vezes ao mês. Em 2005 e 2006, coletaram-se 213.195 flebotomíneos, 1.113,8 em média por hora (MH) e em 2001 e 2002, 199.821 (MH=1.653,5). Nyssomyia neivai prevaleceu (75,4%) em todos os ecótopos que, juntamente com Nyssomyia whitmani (23,4%), Migonemyia migonei (0,8%) e Pintomyia fischeri (0,4%), representaram 99,7% do total coletado. Nos ecótopos representados por galinheiros foram coletados 88,7% dos flebotomíneos. Constatou-se que houve queda na densidade de flebotomíneos no período de coletas 2005 e 2006 em relação à de 2001 e 2002, especialmente no domicílio.<hr/>Collections of sandflies were made between May 2005 and April 2006. The results were compared with those from collections undertaken between April 2001 and September 2002, in order to evaluate the measures used to decrease the density of these insects in Recanto Marista, municipality of Doutor Camargo, State of Paraná. The collections were carried out by Falcão traps inside domiciles and hen sheds, from 10 p.m. to 2 a.m. once a week, four times a month. In 2005 and 2006, 213,195 sandflies were collected (average of 1,113.8 per hour), compared with 199,821 (average of 1,653.5 per hour) in 2001 and 2002. Nyssomyia neivai predominated (75.4%) in all the ecotopes. Nyssomyia neivai, Nyssomyia whitmani, Migonemyia migonei and Pintomyia fischeri accounted for 99.7% of all the sandflies collected. The ecotope of hencoops accounted for 88.7% of the sandflies collected. It was observed that the sandfly density had decreased between the 2001-2002 and 2005-2006 collections, especially in homes. <![CDATA[<b>Antimicrobial resistance of uropathogens among outpatients, 2000-2004</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300010&lng=en&nrm=iso&tlng=en Foi realizado um estudo retrospectivo, baseado no banco de dados eletrônico de um hospital universitário, com objetivo de investigar a prevalência dos germes causadores e suas suscetibilidades aos antibióticos em adultos (idade >18 anos), com infecção do trato urinário atendidos ambulatorialmente. Foram identificados 957 exames de urocultura positiva no período entre janeiro de 2000 e dezembro de 2004. Escherichia coli, Proteus mirabillis e Klebsiella sp foram três principais bactérias causadoras. Sulfametoxazol-trimetropim apresentou a maior (46,9%) prevalência de resistência bacteriana seguida por cefalotina (46,7%), ácido nalidíxico (27,6%) e nitrofurantoína (22,3%). Durante o período estudado, o ácido nalidíxico apresentou um aumento anual de 5,9% na taxa de resistência bacteriana (p= 0,02). Ciprofloxacina mostrou também a tendência de aumento, com um crescimento anual de 3,3% (p= 0,07). Este estudo demonstrou que os antibióticos amplamente recomendados no tratamento empírico da infecção do trato urinário em adultos apresentaram altas taxas de resistência bacteriana na população estudada.<hr/>A retrospective study based on the electronic database of a university hospital was carried out to investigate the prevalence of etiological agents and their susceptibilities to antibiotics, among adult outpatients (> 18 years old) with urinary tract infections. Nine hundred and fifty-seven positive urine cultures were identified between January 2000 and December 2004. Escherichia coli, Proteus mirabilis and Klebsiella sp were the three principal bacterial etiological agents. Trimethoprim-sulfamethoxazole presented the highest prevalence of bacterial resistance (46.9%), followed by cefalotin (46.7%), nalidixic acid (27.6%) and nitrofurantoin (22.3%). Over the study period, nalidixic acid presented annual increases of 5.9% in the rate of bacterial resistance (p = 0.02). Ciprofloxacin also showed an increasing trend, of 3.3% per year (p = 0.07). This study demonstrated that the antibiotics that are widely recommended for empirical treatment of urinary tract infection in adults presented high rates of bacterial resistance among the population studied. <![CDATA[<b>Hematological, hemostatic and biochemical alterations induced by clofazimine and clarithromycin, in single and multiple doses, in rats</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300011&lng=en&nrm=iso&tlng=en Claritromicina e clofazimina têm sido utilizadas no tratamento da hanseníase, tuberculose e infecções causadas pelo complexo Mycobacterium avium. Como os dados sobre a toxicidade de esquemas terapêuticos que incluem estes fármacos são escassos, este estudo teve como objetivo determinar os efeitos adversos destas terapias, por meio da avaliação dos parâmetros hematológicos, hemostáticos e bioquímicos. Os fármacos foram administrados em ratos machos Wistar, em monoterapia, em regime de doses única e múltipla. Claritromicina provocou aumento de leucócitos mono e polimorfonucleares. Ambos os fármacos inverteram a proporção entre células mono e polimorfonucleares e provocaram aumento do número de células polimorfonucleares e células em degeneração. Clofazimina e claritromicina prolongaram o tempo de protrombina e claritromicina também prolongou o tempo de tromboplastina parcial ativa. Claritromicina causou aumento de bilirrubinas total e direta e, ambos os fármacos, elevaram os níveis plasmáticos de gama-glutamiltransferase. Portanto, clofazimina e claritromicina induzem alterações hematológicas, hemostáticas e hepáticas.<hr/>Clarithromycin and clofazimine have been used to treat leprosy, tuberculosis and infections caused by the Mycobacterium avium complex. Since there is a scarcity of data on the toxicity of therapeutic regimens that include these drugs, this study had the aim of determining the adverse effects of these therapies, through evaluation of hematological, hemostatic and biochemical parameters. The drugs were administered to male Wistar rats, as monotherapy, in regimens of single and multiple doses. Clarithromycin caused increases in the numbers of mononuclear and polymorphonuclear leukocytes. Both of the drugs inverted the proportions between mononuclear and polymorphonuclear cells and increased the numbers of polymorphonuclear cells and degenerating cells. Clofazimine and clarithromycin prolonged the prothrombin time and clarithromycin also prolonged the activated partial thromboplastin time. Clarithromycin caused increases in total and direct bilirubin. Both of the drugs increased the plasma levels of gamma-glutamyltransferase. Therefore, clofazimine and clarithromycin induce hematological, hemostatic and hepatic changes. <![CDATA[<b>Adult T-cell leukemia/lymphoma</b>: <b>report of two cases</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300012&lng=en&nrm=iso&tlng=en Adult T-cell leukemia/lymphoma is a lymphoproliferative disorder of mature T lymphocytes associated with infection with human T-cell lymphotrophic virus type I (HTLV-I). Adult T-cell leukemia/lymphoma is characterized by clinical and laboratory polymorphism that allows it to be classified into four distinct subgroups: smoldering, chronic, acute and lymphomatous types. We present here two cases of adult T-cell leukemia/lymphoma, respectively in the acute and lymphomatous forms of the disease. Case 1 was a 35-year-old woman who presented abdominal distension accompanied by hepatosplenomegaly, adenomegaly, skin lesions, positivity for anti-HTLV-I antibodies and leukocytosis with the presence of flower cells. Case 2 was a 38-year-old man who was admitted with generalized lymphadenomegaly, positivity for anti-HTLV-I antibodies, hypercalcemia and osteolytic lesions. In this paper, we correlate the clinical-laboratory findings of these two cases with data in the literature.<hr/>A leucemia/linfoma de células T do adulto é um distúrbio linfoproliferativo de linfócitos T maduros associado à infecção pelo vírus linfotrópico de células T humanas tipo I (HTLV-I). A leucemia/linfoma de células T do adulto tem polimorfismo clínico e laboratorial, que a classifica em quatro subgrupos distintos entre si: smoldering, crônica, aguda e linfomatosa. Apresentamos neste artigo, dois casos de leucemia/linfoma de células T do adulto, respectivamente, nas formas aguda e linfomatosa da doença. O caso 1: uma paciente de 35 anos apresentava distensão abdominal com hepato-esplenomegalia, adenomegalia, lesões cutâneas, anticorpos anti-HTLV-I positivo e leucocitose com presença de flower cell. O caso 2: homem de 38 anos, internado com linfadenomegalia generalizada, anticorpos anti-HTLV-I positivo, hipercalcemia e lesões osteolíticas. Neste artigo correlacionamos os achados clínicos e laboratoriais destes dois casos com dados da literatura. <![CDATA[<b>Acquired non-Chagas megacolon associated with the use of psychiatric medication</b>: <b>case report and differential diagnosis with Chagas megacolon</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300013&lng=en&nrm=iso&tlng=en A case of acquired megacolon in a 62-year-old man with acute abdomen due to sigmoid volvulus is reported. The case was associated with the use of psychiatric medications. The aim in this report was to emphasize the differential diagnosis with Chagas megacolon. Anatomopathological examination did not show any evidence of denervation, ganglionitis and/or myositis, and the serological test for Chagas disease was negative.<hr/>Relata-se caso de megacólon adquirido, associado ao uso de medicamentos psiquiátricos, em homem de 62 anos, com abdome agudo por volvo de sigmóide, com o objetivo de destacar o diagnóstico diferencial de megacólon chagásico. O exame anátomo-patológico não evidenciou denervação, ganglionite e/ou miosite e a sorologia para doença de Chagas foi negativa. <![CDATA[<b>Acute Chagas disease outbreak associated with oral transmission</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300014&lng=en&nrm=iso&tlng=en Seven individuals living in a town in the Southwest of Bahia developed sudden signs of cardiac and systemic impairment, with lethality of 28.6%. Serological tests were positive at least in one test in the five patients examined. Forty percent of the Triatoma sordida mynphs found inside or around Trypanosoma cruzi were found by blood culturig in there out five cases the homes of these cases were positive for Trypanosoma cruzi. Transmission probably occurred through consumption of water contaminated with triatomine feces. These findings emphasize the necessity to evaluation the importance of vectors like Triatoma sordida in maintaining the endemicity of this disease.<hr/>Sete indivíduos que viviam em uma cidade do sudoeste da Bahia desenvolveram sinais súbitos de envolvimento cardíaco e sistêmico com letalidade de 28,6% Trypanosoma cruzi foi isolado por hemocultura em três de cinco casos examinados. Testes sorológicos foram positivos em mais de um teste nos cinco pacientes, que os realizaram. Qinquenta por cento dos Triatoma sordida encontrados na residência ou no peridomicilio dos casos estavam positivos para Trypanosoma cruzi. A transmissão provavelmente foi devido à ingestão de água contaminada por fezes de triatomíneos. Estes achados enfatizam a necessidade de se avaliar a importância de vetores como Triatoma sordida na manutenção da endemicidade da doença. <![CDATA[<b><i>Diphyllobothrium latum</i></b><b> infection in a non-endemic country</b>: <b>case report</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300015&lng=en&nrm=iso&tlng=en Diphyllobothriasis, which is rarely described in Brazil, was reported initially as a travelers’ disease and as an accidental infection in individuals who ate raw freshwater fish. This report aims to present the case of a 20-year-old patient with confirmed Diphyllobothrium latum infection.<hr/>A difilobotríase, raramente descrita no Brasil, foi referida inicialmente como doença de viajantes e como infecção acidental em indivíduos que se alimentam com peixe cru de água doce. Este relato objetiva apresentar o caso de uma paciente de 20 anos com infecção confirmada pelo Diphyllobothrium latum. <![CDATA[<b>First finding of <i>Lutzomyia longipalpis </i>(Lutz & Neiva, 1912) in the urban area of Uberlândia, MG, concomitant with the first reported autochthonous case of human visceral leishmaniasis</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300016&lng=en&nrm=iso&tlng=en Relata-se a primeira ocorrência do vetor da leishmaniose visceral, Lutzomyia longipalpis, na área urbana de Uberlândia, estado de Minas Gerais e o primeiro caso de leishmaniose visceral humana autóctone no município, notificado ao Centro de Controle de Zoonoses, por meio da Vigilância Epidemiológica da Secretaria Municipal de Saúde. Discute-se a importância deste encontro na transmissão da doença nessa área.<hr/>The first occurrence of the vector for visceral leishmaniasis, Lutzomyia longipalpis, in the urban area of Uberlândia, State of Minas Gerais, and the first autochthonous case of human visceral leishmaniasis recorded in the same locality are reported. These were notified to the Zoonosis Control Center, through the Epidemiological Surveillance sector of the Municipal Health Department. The importance of these findings regarding transmission of the disease in this area is discussed. <![CDATA[<b>Occurrence of multiresistant strains of <i>Pseudomonas aeruginosa</i> producing metallo-β</b><b>-lactamase <i>bla</i><sub>SPM-1</sub> in clinical samples</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300017&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este estudo avaliou a ocorrência de genes para metalo β-lactamases em isolados clínicos de Pseudomonas aeruginosa do Hospital São Vicente de Paulo, RS. Os genes foram pesquisados por PCR e o perfil de susceptibilidade foi avaliado por disco-difusão. Foram analisadas 46 cepas, sendo que cinco apresentaram o gene blaSPM-1.<hr/>This study analyzed the occurrence of metallo-β-lactamase genes in clinical samples of Pseudomonas aeruginosa from the Hospital São Vicente de Paulo, RS. The genes were analysed by PCR and the susceptibility profiles were studied by diffusion-disk. Forty six strains were analyzed and five strains were positive for blaSPM-1 gene. <![CDATA[<b>Population dynamics of <i>Aedes aegypti </i>(L) in an urban area with high incidence of dengue</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300018&lng=en&nrm=iso&tlng=en Aspectos da dinâmica populacional de Aedes aegypti foram investigados a partir de coletas no decorrer de dois anos na área urbana de Uberlândia, MG. A dinâmica populacional do mosquito foi influenciada por fatores físicos como temperatura e pluviosidade. Altas densidades larvais também influenciaram no desenvolvimento do mosquito.<hr/>Aspects of the population dynamics of Aedes aegypti were investigated from collections over a two-year period in the urban area of Uberlândia, State of Minas Gerais. The population dynamics of this mosquito were influenced by physical factors such as temperature and rainfall. High larval densities also had an influence on mosquito development. <![CDATA[<b><i>Anopheles (Nyssorhynchus) argyritarsis</i></b><b> larvae found in artificial breeding sites in the State of Mato Grosso</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300019&lng=en&nrm=iso&tlng=en Cita-se o encontro de formas imaturas de culicídeos em caixas d’água colocadas no nível do solo. Foram encontradas larvas de Anopheles argyritarsis e Aedes albopictus no município de Várzea Grande (MT). Considera-se que estes recipientes artificiais possam constituir locais adicionais utilizáveis como criadouros de anofelinos.<hr/>The finding of immature forms of culicid mosquitoes in water tanks at ground level is reported. Anopheles argyritarsis and Aedes albopictus were found in the municipality of Várzea Grande (MT). It is considered that these artificial containers may constitute additional locations that anophelines can use as breeding sites. <![CDATA[<b>International meeting</b>: <b>new diagnostic tests are urgently needed to treat patients with Chagas disease</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300020&lng=en&nrm=iso&tlng=en Trypanosoma cruzi infection is often not detected early on or actively diagnosed, partly because most infected individuals are either asymptomatic or oligosymptomatic. Moreover, in most places, neither blood banks nor healthcare units offer diagnostic confirmation or treatment access. By the time patients present clinical manifestations of advanced chronic Chagas disease, specific treatment with current drugs usually has limited effectiveness. Better-quality serological assays are urgently needed, especially rapid diagnostic tests for diagnosis patients in both acute and chronic phases, as well as for confirming that a parasitological cure has been achieved. Some new antigen combinations look promising and it is important to assess which ones are potentially the best, together with their requirements in terms of investigation and development. In August 2007, a group of specialized researchers and healthcare professionals met to discuss the state of Chagas infection diagnosis and to build a consensus for a plan of action to develop efficient, affordable, accessible and easy-to-use diagnostic tests for Chagas disease. This technical report presents the conclusions from that meeting.<hr/>A infecção pelo Trypanosoma cruzi não é comumente detectada cedo ou diagnosticada ativamente, em parte porque a maioria dos infectados é assintomática ou oligossintomática e nem os bancos de sangue nem as unidades de saúde oferecem, na maioria dos lugares, nem a confirmação do diagnóstico nem o acesso ao tratamento. Habitualmente, quando os pacientes apresentam manifestações clínicas avançadas da doença crônica o tratamento específico com os medicamentos atuais tem efetividade limitada. São necessárias urgentemente provas sorológicas de melhor qualidade, e em especial provas diagnósticas rápidas, para diagnosticar pacientes na fase aguda e crônica, assim como para confirmar a cura parasitológica. Algumas novas combinações de antígenos são promissoras e é importante avaliar as potencialmente melhores, assim como as suas necessidades em nível de pesquisa e desenvolvimento. Em agosto 2007, um grupo de pesquisadores especializados e profissionais da área da saúde se reuniu para discutir a situação do diagnóstico da infecção chagásica e elaborar um consenso sobre um plano de ação em prol do desenvolvimento de testes diagnósticos eficientes, acessíveis e fáceis de usar. Este informe técnico apresenta as conclusões da reunião. <![CDATA[<b>Gamna-Gandy bodies in hepatosplenic schistosomiasis mansoni</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0037-86822008000300021&lng=en&nrm=iso&tlng=en Trypanosoma cruzi infection is often not detected early on or actively diagnosed, partly because most infected individuals are either asymptomatic or oligosymptomatic. Moreover, in most places, neither blood banks nor healthcare units offer diagnostic confirmation or treatment access. By the time patients present clinical manifestations of advanced chronic Chagas disease, specific treatment with current drugs usually has limited effectiveness. Better-quality serological assays are urgently needed, especially rapid diagnostic tests for diagnosis patients in both acute and chronic phases, as well as for confirming that a parasitological cure has been achieved. Some new antigen combinations look promising and it is important to assess which ones are potentially the best, together with their requirements in terms of investigation and development. In August 2007, a group of specialized researchers and healthcare professionals met to discuss the state of Chagas infection diagnosis and to build a consensus for a plan of action to develop efficient, affordable, accessible and easy-to-use diagnostic tests for Chagas disease. This technical report presents the conclusions from that meeting.<hr/>A infecção pelo Trypanosoma cruzi não é comumente detectada cedo ou diagnosticada ativamente, em parte porque a maioria dos infectados é assintomática ou oligossintomática e nem os bancos de sangue nem as unidades de saúde oferecem, na maioria dos lugares, nem a confirmação do diagnóstico nem o acesso ao tratamento. Habitualmente, quando os pacientes apresentam manifestações clínicas avançadas da doença crônica o tratamento específico com os medicamentos atuais tem efetividade limitada. São necessárias urgentemente provas sorológicas de melhor qualidade, e em especial provas diagnósticas rápidas, para diagnosticar pacientes na fase aguda e crônica, assim como para confirmar a cura parasitológica. Algumas novas combinações de antígenos são promissoras e é importante avaliar as potencialmente melhores, assim como as suas necessidades em nível de pesquisa e desenvolvimento. Em agosto 2007, um grupo de pesquisadores especializados e profissionais da área da saúde se reuniu para discutir a situação do diagnóstico da infecção chagásica e elaborar um consenso sobre um plano de ação em prol do desenvolvimento de testes diagnósticos eficientes, acessíveis e fáceis de usar. Este informe técnico apresenta as conclusões da reunião.