Scielo RSS <![CDATA[Anais do Museu Paulista: História e Cultura Material]]> http://www.scielo.br/rss.php?pid=0101-471420150001&lang=es vol. 23 num. 1 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.br/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.br <![CDATA[Apresentação]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-47142015000100007&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[Uma "magnífica presa": representações visuais de Marilyn Monroe]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-47142015000100011&lng=es&nrm=iso&tlng=es As representações visuais de Marilyn Monroe pautam-se por duas estratégias fundamentais: a construção do mito por parte de fotógrafos e a configuração de uma memória crítica proposta pelos artistas plásticos. Desde De Kooning, a imagem da atriz torna-se uma presença constante no campo das artes plásticas. Numa demonstração da persistência de um ícone mítico, essa imagem abarca tanto a geração associada à pop art quanto artistas contemporâneos.<hr/>Visual representations of Marilyn Monroe follow two main strategies: the construction of the myth (photographers) and the constitution of a critical memory (visual artists). Since de Kooning the image of the star is a constant presence in visual arts. As a proof of the permanence of a mythical icon such image includes the pop generation and contemporary artists. <![CDATA[Um soldado na frente de batalha, um cientista no laboratório. A vanguarda de Aleksandr Rodchenko entre a cultura visual e a cultura política]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-47142015000100029&lng=es&nrm=iso&tlng=es Este artigo busca retomar o período anterior à adoção da fotografia como meio artístico privilegiado por Aleksandr Rodchenko (1891-1956), por entender que a fotografia significou não uma ruptura, mas, ao contrário, fez parte de uma experimentação visual mais abrangente que ele conduziu na década de 1920. Busca-se também recolocar esta produção artística dentro da cultura política com a qual travou um constante e íntimo diálogo. Ao refazer os caminhos que levaram Rodchenko da pintura à fotografia, buscamos assim melhor compreender e detalhar o compromisso político que animou a produção artística da época, e a de Rodchenko em particular, entendida então como uma práxis política e social mais ampla, da qual a fotografia foi uma das partes constitutivas.<hr/>This paper intends to retrace the early years before Aleksandr Rodchenko (1891-1956) adopted photography as a main artistic expression, process which is understood not as a rupture, but as a part of a larger visual experiment that he was developing during the 1920s. It also intends to place this artistic production in the realms of a political culture with which it was in constant and close dialogue. In retracing Rodchenko's paths from painting to photography, this paper intends to better comprehend and detail the political commitment behind that artistic production, and Rodchenko's in particular, which were understood as a broader political and social praxis that had photography as one of its constitutive parts. <![CDATA[O "CC" e a patologização do natural: higiene, publicidade e modernização no Brasil do pós-Segunda Guerra Mundial]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-47142015000100067&lng=es&nrm=iso&tlng=es O objetivo do artigo é discutir a relação entre consumo e mudança de hábitos por meio de novos produtos industrializados relacionados à saúde e à higiene, que foram anunciados como capazes de substituir o odor natural pelo cheiro artificial e industrializado. Sugerimos que foi um processo social e cultural de transformação de funções fisiológicas naturais, como o suor e o mau hálito, em algo nocivo à saúde e repugnante socialmente e também em um sinônimo de atraso. O ideal de uma vida higiênica, moderna e desodorizada encontrou na imprensa e na publicidade - em processo de modernização e expansão no Brasil após a Segunda Guerra Mundial - o espaço privilegiado para a veiculação e oferta de novos e abundantes produtos que prometiam cancelar a ameaça do "cheiro de corpo", o "CC", e substituí-lo pelo "cheiro bom", salubre e socialmente aceitável que poderia, inclusive, ser comprado.<hr/>The aim of this article is to discuss the relationship between consumption and changing habits through new industrial products related to health and hygiene, which were announced as the possibility of replacing the natural odor and industrialized by artificial smell. This would represent the cultural transformation of natural physiological functions, such as sweat, something unwholesome and socially repugnant and also a synonym for backwardness. The ideal of a hygienic, modern and deodorized find life in the media and advertising - in the modernization and expansion process in the Brazil post-II World War the privileged space for the placement and supply of new and abundant products that promised to cancel the threat of "body odor" - "BO" and replace it, by the "smell good", hygienic and socially enjoyable that could be bought. <![CDATA[Uma relação concreta: A prática do futebol em São Paulo e os Estádios do Parque Antarctica e do Pacaembu]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-47142015000100091&lng=es&nrm=iso&tlng=es Ao relacionar a introdução do futebol na cidade de São Paulo, seu desenvolvimento e a atração de torcedores, o artigo procura mostrar como esta prática esportiva tornou-se não apenas cultural, mas também material na Pauliceia. De maneira específica, o artigo analisa como dois dos principais estádios paulistanos foram forjados, e como as arquiteturas do Parque Antarctica, na Água Branca, e do Pacaembu, no bairro homônimo, possibilitaram o desenvolvimento e a celebração de uma tecnologia construtiva: a do concreto armado. O artigo explora, então, alguns caracteres de identidade da capital paulista: o futebol e o concreto armado, tecendo considerações sobre esta relação indelével, embora pouco explorada em nossa historiografia.<hr/>Relating the introduction of soccer in the city of São Paulo, its development and the attraction of fans, the paper aims to show how this Sport can be seen not only as a cultural manifestation, but also, as a material contribution for the city. In a specific way, as the main goal, the paper analyzes the conformation of two Stadiums: the Parque Antarctica, built in the Água Branca neighborhood, and the Pacaembu, erected in the homonymous neighborhood. These stadiums, as notable architectures, served as passports to a celebration: the Reinforced Concrete Technology as a symbol of São Paulo. As a final contribution, the article discusses the Paulista identity from those elements: the soccer and the reinforced concrete, showing the hard ties between them, curiously almost nonexistent in our historiography. <![CDATA[No caminho para o urbanismo. Saturnino de Brito e Édouard Imbeaux, trajetórias profissionais entre Brasil e França]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-47142015000100111&lng=es&nrm=iso&tlng=es O objetivo deste trabalho é estabelecer um diálogo entre duas trajetórias profissionais, a de Saturnino de Brito (1864-1929) e a de Édouard Imbeaux (1861-1943), que privilegiaram a cidade como objeto de ação e de reflexão, as quais são construídas a partir de um conhecimento inovador sobre as questões de higiene e saneamento. A especificidade desses percursos é a associação da prática com a reflexão teórica e sua difusão: estes dois profissionais contribuíram, assim, cada um em seu país, para a construção da disciplina urbanística, especialmente em sua abordagem técnica. O cenário internacional constitui uma dimensão importante de sua ação, que tornou possível a circulação/confronto de saberes técnicos entre Europa e Brasil e contribuiu com a pesquisa de uma resposta concreta e adaptada aos problemas da cidade. A interação do cenário local, nacional e internacional permite trazer um outro olhar sobre as trajetórias profissionais de Saturnino de Brito e Édouard Imbeaux.<hr/>The aim of this work is to establish a dialogue between the professional trajectories of two engineers: Saturnino de Brito (1864-1929) and Édouard Imbeaux (1861-1943). They both focussed on the city as object of action and reflection based on an innovative knowledge of hygiene and sanitation issues. The specificity of these trajectories is the association of practice, theoretical reflection and dissemination: these two professionals respectively contributed, in their countries, to the construction of Town planning as a discipline, in particular in relation to its technical approach. The international scene is an important dimension of their activity as it made possible the circulation / comparison of technical knowledge between Europe and Brazil and it contributed to find a specific and appropriate response to the problems of the city. The interaction of local, national and international scene allows another perspective of the professional trajectories of Saturnino de Brito and Edouard Imbeaux. <![CDATA[A presença dos moinhos hidráulicos no Brasil]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-47142015000100133&lng=es&nrm=iso&tlng=es O presente artigo pretende recolocar a importância do estudo da história da técnica para o entendimento das estruturas agrárias e das paisagens culturais brasileiras. Investigando a história dos moinhos hidráulicos no país, procura-se apontar o potencial existente no estudo da cultura material a eles associada e em uma abordagem histórica da terminologia. Desse modo três grandes questões são abordadas: o papel dos moinhos nas estruturas agrárias do interior do país, as raízes mediterrânicas das técnicas envolvidas na construção desses maquinismos e a importância das mós remanescentes.<hr/>This article seeks to recall the importance of the study of the history of techniques for understanding the agrarian structures and cultural landscapes of Brazil. Through the history of hydraulic mills in the country, it seeks to point out the existing potential in the material culture associated and in a historical approach to terminology. Thus three major issues are addressed: the role of the mills in the agrarian structures of the hinterlands, the Mediterranean roots of the techniques involved in the construction of these machines and the importance of remaining millstones. <![CDATA[A circulação de artefatos por meio das disposições testamentárias: apontamentos sobre as vestimentas na vila de São Paulo (1580-1640)]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-47142015000100195&lng=es&nrm=iso&tlng=es Com base no estudo de 179 testamentos e de 130 inventários, discutiremos alguns tópicos acerca da circulação de artefatos na vila de São Paulo, entre 1580 e 1640, focando as vestimentas. Partindo do pressuposto da importância das aparências no Antigo Regime, analisamos o trânsito dessa categoria de artefatos, estimulado pelas cláusulas testamentárias, na tentativa de compreender os sentidos atribuídos às peças e a sua movimentação. Para tanto, traçamos um quadro geral e resumido das vestimentas registradas nos patrimônios arrolados nos inventários, observando modelos e matérias primas de que eram feitas tais peças de roupa, bem como os valores atribuídos nas avaliações e o peso que esses elementos materiais da cultura representavam nos monte-mores paulistas. Em seguida, nos debruçamos sobre registros de últimas vontades que colocavam em circulação peças de roupas, observando os circuitos pelos quais passavam tais peças e os sentidos dessa circulação.<hr/>Based on the study of 179 wills and 130 inventories, we will discuss some topics about artifact's circulation in São Paulo village, from 1580 to 1640, concentrating in the garbs. Assuming the importance of the Old Regime appearances, we will analyze the transit related to this artifacts category, stimulated by testamentary clauses, to understand the meaning attribuited to the objects and their transit. Therefore, we did an overview fo the garbs registered in the enrolled assets in inventories, observing how the models and raw materials were made like the clothes, as well the assigned values in the ratings and the importance those materials elements of the culture represented in São Paulo's patrimonies. Then, we worked in the last records of wishes that put in transit garments, analyzing where these garments were and their meaning.