Scielo RSS <![CDATA[História (São Paulo)]]> http://www.scielo.br/rss.php?pid=0101-907420170001&lang=es vol. 36 num. lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.br/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.br <![CDATA[Between complaint and propositions. A look at the white slave trade and migration sidelines from time works]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-90742017000100301&lng=es&nrm=iso&tlng=es RESUMO O artigo aborda o tráfico de mulheres (tráfico de brancas), para fins de prostituição, tendo por parâmetros temporais os anos que enquadram a chamada Grande Imigração (final do século XIX e início do XX). Sua proposta é estabelecer um diálogo com autores de época, dando visibilidade aos fatores que levaram à internacionalização da prostituição e aos meandros da rede de agenciamento que ignorou fronteiras. As fontes utilizadas incluem processos policiais movidos contra caftens, bem como denúncias e proposições feitas por médicos, juristas e jornalistas de época. As opções metodológicas contemplam a análise de conteúdo dos textos e o método indiciário, que permitem um olhar focado no diálogo entre lógicas estruturais e práticas do cotidiano. O objetivo final é apresentar uma releitura de um tema que, longe de ficar perdido no passado, formula-se como história de longa duração, sempre pronto a invadir os bastidores dos deslocamentos de massa que caracterizam a época contemporânea.<hr/>ABSTRACT The article addresses the trafficking of women (white traffic), for prostitution, with the temporal parameters the so-called Great Immigration to Brazil (late nineteenth and early twentieth century). His proposal is to establish a dialogue with writers of the period, giving visibility to the factors that led to the internationalization of prostitution and agency network intricacies that ignored borders. The sources used include police cases against pimps and complaints and proposals made by doctors, lawyers and journalists. Methodological options include content analysis of the texts and the evidentiary method, which allows a gaze focused on dialogue between structural logic and everyday practices. The ultimate goal is to present a reinterpretation of a theme that far from getting lost in the past, presents itself as a history of long-term, always ready to invade the scenes of mass displacements that characterize modern times. <![CDATA[City and immigration: the de Santo Antônio neighborhood and galegos in cariocas streets (1880-1930)]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-90742017000100302&lng=es&nrm=iso&tlng=es RESUMO Tomando por base o contexto de uma cidade em rápida e significativa transformação como foi o Rio de Janeiro do período em tela, este artigo discute as características dos imigrantes galegos que habitaram a Freguesia de Santo Antônio entre 1880 e 1930. Da mesma maneira, com base na análise da documentação pertinente, debate sobre a forma de inserção social desse imigrante no espaço em questão, suas atividades profissionais, nichos de atuação e dificuldades encontradas nesse espaço da cidade. O artigo procura ainda entrecruzar dados desses imigrantes em seus sítios de origem com os dados sobre a ocupação desses galegos naquela freguesia carioca.<hr/>ABSTRACT Based on the context of a city in rapid and significant transformation as was the Rio de Janeiro for the period in question, this article discusses the nature of Galician immigrants who inhabited the Santo Antônio between 1880 and 1930. Similarly, based the analysis of the relevant documentation, discusses the form of social integration that immigrant in the space, his professional activities, niches of expertise and difficulties in that city space. The article seeks to intersect data of these immigrants in their home sites with data on the occupation of these Galician carioca this parish. <![CDATA[Female voices in the antissalazarista resistance: involvement of Portuguese and Brazilian women (São Paulo, 1950-1970)]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-90742017000100303&lng=es&nrm=iso&tlng=es RESUMO Nas décadas de 1950 e 1960, entre os portugueses chegados a São Paulo destacou-se um grupo de exilados que buscou organizar a resistência ao governo salazarista. Esta investigação pretende uma contribuição para o estudo do protagonismo feminino nas ações e lutas de oposição ao salazarismo, evidenciando as ações de duas mulheres: Maria Archer e Arajaryr Campos. Para enfrentar tal desafio, a pesquisa valorizou uma diversidade de fontes e referências: a documentação do DEOPS/SP (Departamento Estadual de Ordem Política e Social), cartas, diários, livros de memória, entrevistas, imprensa, priorizando o periódico Portugal Democrático.<hr/>ABSTRACT In the 1950s and 1960s, between the portuguese arrived in São Paulo distinguished a group of exiles, who sought to organize the antissalazarista resistance. This investigation intends a contribution to the study of women's protagonism in the actions and opposition struggles to Salazar, highlighting the actions of two women: Maria Archer and Arajaryr Campos. The research emphasized a variety of sources and references: the documentation DEOPS/SP (State Department of Political and Social Order), letters, diaries, memory books, interviews, press, prioritizing Portugal Democrático journal. <![CDATA[FRA STORIA, MICROSTORIA E DISCUSSIONI IN RETE. La Grande Guerra degli Immigranti "Americani" (1914-1918)]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-90742017000100304&lng=es&nrm=iso&tlng=es RESUMO Nel corso della grande guerra furono abbastanza numerosi gli emigrati e i figli o nipoti di immigrati che lasciarono le loro famiglie in America per andare a combattere negli eserciti europei. Attraverso l'analisi di alcuni dati di fatto (arruolamenti volontari, adesione al gesto dei riservisti dei gruppi etnici di rispettiva appartenenza, corrispondenze epistolari di soldati dal fronte ecc.), ma soprattutto attraverso le modalità dei ricordi e delle rappresentazioni letterarie del caso italo brasiliano - dai romanzi autobiografici ai libri per l'infanzia già durante la guerra e poi durante il fascismo - l 'indagine si propone di mettere a fuoco il significato e il valore dello spartiacque bellico per ciò che riguarda la tenuta e le trasformazioni dei sensi di appartenenza nazionale tra i protagonisti e i loro familiari, amici e conoscenti rimasti in Brasile.<hr/>ABSTRACT During WWI were numerous enough emigrants and their children or grandchildren who left their families in America to go to fight in European armies. Through the analysis of some facts as voluntary enlistments and epistolary correspondence of soldiers from the front, but especially through the modes of memories and literary representations of the Italo Brazilian case during the war and under fascism, this survey aims to focus on the meaning and value of the war watershed as regards the keeping and transformation of sense of national belonging among the protagonists and their family members or friends who had remained in Brazil. <![CDATA[The Crossing of Italian "historical" migration between lived experience and narration]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-90742017000100305&lng=es&nrm=iso&tlng=es RESUMO Il viaggio di emigrazione è un oggetto d'indagine storica sfuggente: è una storia di uomini, di navi, di interessi economici e politici. Per gli emigranti è soprattutto un momento di sospensione tra la vita che si sono lasciati alle spalle e quella nuova che troveranno nei paesi di destinazioni. Per gli intellettuali la traversata a fini di conoscenza (letteraria, scientifica, sociologica) è il luogo per eccellenza da cui osservare i flussi migratori e lasciarne una narrazione. La traversata dei migranti tra Ottocento e Novecento può diventare un osservatorio interessante per verificare l'intreccio, spesso drammatico, tra i progetti migratori dei ceti subalterni e le dinamiche di sfruttamento in atto nei loro confronto sia in Italia sia nelle Americhe. Le infermerie delle navi, soprattutto nei viaggi di ritorno dagli Stati Uniti, sono affollate di emigranti che subiscono provvedimenti di rimpatrio coatto perché malati di tubercolosi o perché considerati malati mentali. Per chi, spesso al momento dello sbarco, veniva "respinto" in Italia perché malato di mente non c'era solo il fallimento del progetto migratorio ma il rischio di concludere in manicomio la propria esistenza.<hr/>ABSTRACT The crossings of Italian "historical" migrations between lived experience and narration. The emigration journey is a shifty subject of historical investigation. It's a story of men and women, of ships, and of economic-political interests. To migrants, it is above all a moment of suspension between the life they have left behind and the new one they will find in their respective countries of destination. To intellectuals, who experience the crossing as a form of knowledge - literary, scientific, sociological - the journey is the vantage point par excellence from which to observe migration flows and narrate them. The migrants' crossings between the Nineteenth and Twentieth centuries, may become an interesting observatory to verify the often dramatic interlacing between the projects of people belonging to the lower orders and the dynamics of exploitation of which they were the objects both in Italy and the Americas. The sickbays, especially on ships returning from the United States, were packed with emigrants forcibly repatriated because affected by either tuberculosis or mental diseases. For those who were rejected and sent back to Italy - oftentimes at disembarkation - on account of mental illness, this meant not only the failure of the migration project but also the risk of spending the rest of their lives in a lunatic asylum. <![CDATA[La representación de la inmigración vasca en el cine de Estados Unidos: Wild is the Wind (1959) o la búsqueda por determinar qué es un vasco]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-90742017000100306&lng=es&nrm=iso&tlng=es ABSTRACT In previous studies I have presented a general overview of the way American Cinema depicted Basque people, and especially Basque immigrants in the American West, and its evolution since the times of silent cinema to our days. In this article I will analyse one of the very first films in which a Basque character is presented, not in a secondary role, but as a protagonist. Wild is the Wind (George Cukor, 1959) represents also one of the first approaches to the representation of Basque identity by a Hollywood A-movie (this is, a film with a high budget, produced by major company, with the participation of well-known actors and actresses under the control of a renowned director) Firstly, I will summarize the main elements that characterized and conditioned the image of Basque immigrants, and Basque people as a whole, up to the decade of 1990 in the cinema of Hollywood. Secondly, I will describe the process of ellaboration of the film since its first steps, highlighting when, why and by whom was decided to introduce a Basque character in the plot. Finally, I will analyze how this Basque character is depicted in the film, both by the means of external (race, language, clothes...) and internal features (mainly, the dialogues), putting them in the context of previous and contemporary films and tv movies in which Basque characters also appeared.<hr/>ABSTRACT En estudios previos he presentado una visión general del modo en el que el cine de los Estados Unidos representó a los vascos, especialmente a aquellos que inmigraron al oeste americano, así como su evolución desde los tiempos del cine mudo hasta nuestros días. En este artículo analizaré una de las primeras películas en las que se introdujo un personaje de origen vasco, no como secundario, sino como protagonista. Wild is the Wind (George Cukor, 1959) representa también uno de los primeros intentos de representar la identidad vasca en una película hollywoodiense de serie A (es decir, con un elevado presupuesto, producida por una compañía grande, con la participación de actores y actrices reconocidos, y bajo el control de directores de prestigio). En primer lugar, resumiré los elementos principales que han caracterizado y condicionado la imagen de los inmigrantes vascos en el cine de Hollywood. En segundo lugar, describiré el proceso de elaboración de este film desde sus primeros pasos, resaltando cuándo, cómo y quién decidió introducir un personaje vasco. Finalmente, analizaré el modo en el que este personaje vasco es representado en la película, tanto a través de sus elementos externos (raza, lenguaje, vestimenta...) como internos (principalmente, el diálogo), poniéndolos en el contexto de otras películas y series de televisión contemporáneas en las que también aparecían personajes vascos. <![CDATA[SOCIABILIDADES EN PUGNA. El impacto de la Guerra Civil Española en perspectiva asociativa. Rosario, Argentina]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-90742017000100307&lng=es&nrm=iso&tlng=es RESUMEN La Guerra Civil Española tuvo un fuerte impacto en el espacio público argentino. En especial en una ciudad como Rosario, con una población inmigrante muy importante, y con una activa vida asociativa de matriz étnica. En ese contexto de polarización y confrontación ideológica, los centros de inmigrantes funcionaron como una caja de resonancia de los conflictos en Europa, pero también de conflictos e intereses en pugna en la sociedad local. En este caso analizaremos la experiencia del Club Español de Rosario, reconocida institución que reunía a buena parte del grupo dominante local de origen peninsular, tanto desde la descripción de su derrotero durante la guerra como en la articulación de socibilidades que permitían la adhesión o detracción del evento bélico.<hr/>ABSTRACT The Spanish Civil War made a strong impact in the Argentine public sphere. Specially in a city like Rosario, with an important part of its population being immigrants, and with an active associative life based on ethnicity. In this context of ideologic polarization and confrontation, immigrant centers echoed the conflicts in Europe, and also the struggles and conflicts of interests in the local society. In this case we will analyze the experience of the Club Español de Rosario, renowned institution that gathered together a great part of the local dominant group of peninsular origin, from the description of its course during the war as well as in the articulation of social links that permitted the adhesion to or detraction from the war. <![CDATA[The Crossing of Italian "historical" migration between lived experience and narration]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-90742017000100308&lng=es&nrm=iso&tlng=es RESUMO O caminho da emigração é um objeto de investigação histórica imprecisa: é uma história de homens, de navios, de interesses econômicos e políticos. Para os emigrantes é, sobretudo, um momento de espera e de interrupções entre a vida que deixaram para trás e aquela nova que encontrarão nos países de destino. Para os intelectuais, a travessia para fins de conhecimento (literário, científico, sociológico) e a viagem é um lugar por excelência para observar os fluxos migratórios e deixar um relato. A travessia dos migrantes entre o século XIX e o século XX pode se tornar um observatório interessante para verificar as tramas, em geral dramáticas, entre os projetos migratórios das classes mais baixas e as dinâmicas de exploração do trabalho das mesmas seja na Itália ou nas Américas. As enfermarias dos navios, sobretudo nas viagens de volta dos Estados Unidos estão repletas de emigrantes que foram forçadamente repatriados por serem portadores de doenças como a tuberculose ou por serem considerados doentes mentais. Para aqueles que no momento do desembarque eram "deportados" de volta à Itália por serem considerados doentes mentais, não existia apenas a derrota do projeto migratório, mas corriam o risco de terminarem suas próprias vidas em um manicômio.<hr/>ABSTRACT The crossings of Italian "historical" migrations between lived experience and narration. The emigration journey is a shifty subject of historical investigation. It's a story of men and women, of ships, and of economic-political interests. To migrants, it is above all a moment of anticipation and suspension between the life they have left behind and the new one they will find in their respective countries of destination. To intellectuals, who experience the crossing as a form of knowledge - literary, scientific, sociological - the journey is the vantage point par excellence from which to observe migration flows and narrate them. The migrants' crossings between the Nineteenth and Twentieth centuries, may become an interesting observatory to verify the often dramatic interlacing between the projects of people belonging to the lower orders and the dynamics of exploitation of which they were the objects both in Italy and the Americas. The sickbays, especially on ships returning from the United States, were packed with emigrants forcibly repatriated because affected by either tuberculosis or mental diseases. For those who were rejected and sent back to Italy - oftentimes at disembarkation - on account of mental illness, this meant not only the failure of the migration project but also the risk of spending the rest of their lives in a lunatic asylum.