Scielo RSS <![CDATA[Trabalhos em Linguística Aplicada]]> http://www.scielo.br/rss.php?pid=0103-181320130002&lang=en vol. 52 num. 2 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.br/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.br http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-18132013000200001&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<b>The concept of truth in applied linguistics investigation</b>: <b>Bakhtin as a possible interlocutor</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-18132013000200002&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este artigo discute a noção de verdade subjacente à produção do conhecimento no campo das Ciências Humanas, traçando um paralelo entre o posicionamento assumido por Mikhail Bakhtin em seus escritos e aquele de outros pensadores, mais particularmente aqueles inseridos nas áreas da Metodologia da Pesquisa Qualitativa e dos Estudos Culturais, priorizando as dimensões axiológica e epistemológica da pesquisa, com vistas a contribuir para a investigação das práticas discursivas nas várias esferas das atividades humanas no campo da Linguística Aplicada.<hr/>This paper discusses the notion of truth which underlies the production of knowledge in the Humanities. It focuses on a comparison of the perspective of Mikhail Bakhtin and that of other researchers oriented by the Methodology of Qualitative Research and Cultural Studies. The approach suggests the axiological and epistemological dimensions of the investigative process as a contribution to the study of discursive practices in Applied Linguistics. <![CDATA[<b>Linguistic-discursive aspects in interactive textual revision</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-18132013000200003&lng=en&nrm=iso&tlng=en A fim de compreender o processo da reescrita em sala de aula, analisamos 198 produções textuais, realizadas por alunos de 7ª e 8ª séries, envolvendo escolas pública e privada. Nesse sentido, tem-se como intuito a delimitação dos aspectos linguístico-discursivos que são apontados especificamente pelo professor na revisão textual interativa dos textos produzidos. Nesse contexto, o trabalho pauta-se na teoria de linguagem do Círculo de Bakhtin e nas concepções de escrita, abordadas por Fiad e Mayrink-Sabinson (2001), Sercundes (2001) e Menegassi (1998), assim como nas discussões sobre revisão propostas por Ruiz (2010), ampliando-as. Os resultados mostram que a revisão textual-interativa se caracteriza como solicitações, sugestões e ressalvas, auxiliando o aluno na compreensão da finalidade da produção do gênero textual solicitado pelo professor.<hr/>In order to understand the process of rewriting in the classroom, we analyze 198 texts by students in the 7th and 8th grades in both public and private schools. Consideration was limited to the linguistic-discursive aspects that are indicated by teachers in the interactive revision of the texts produced. The work developed was oriented by the language theory of Bakhtin's Circle and expansion of conceptions of writing by Fiad and Mayrink-Sabinson (2001), Sercundes (2001) and Menegassi (1998), as well as the discussions about revision proposed by Ruiz (2010). The results reveal that the interactive textual revision involves requests, suggestions and reservations, and it also helps the student to understand the goal of the textual production for the genres requested by the teacher. <![CDATA[<b>"Here we are protected by our four walls. Here we speak german"</b>: <b>stories of intercultural literacies in Itajaí Valley, SC</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-18132013000200004&lng=en&nrm=iso&tlng=en O objetivo deste trabalho é refletir sobre as práticas sociais de leitura e de escrita em um cenário de imigração alemã, no Médio Vale do Itajaí, SC. Parte-se dos registros de uma pesquisa interpretativista¹ que teve como principal objetivo compreender como se deram os acessos ao(s) letramento(s) em língua alemã e em língua portuguesa por parte de indivíduos teuto-brasileiros que vivenciaram o período da segunda campanha de nacionalização do ensino (1937-1945) e o período pós-guerra. O estudo descreve histórias de letramento desses indivíduos e sua relação com a escolarização, com questões de identidade étnica e com as políticas linguísticas nacionais e locais. O principal instrumento de pesquisa utilizado foi a entrevista narrativa, realizada com sujeitos nascidos entre 1916 e 1934. O viés teórico adotado na análise dos registros da investigação orientou-se pelos Estudos do Letramento, em consonância com teorias que envolvem a escolarização em contextos de línguas minoritárias no âmbito da Linguística Aplicada. As narrativas construídas pelos atores sociais desta pesquisa trazem à tona (i) conflitos gerados pela imposição de uma identidade nacional única, (ii) ressentimentos decorrentes do processo de assimilação forçada e (iii) estratégias de resistência desses grupos em manterem sua língua de herança. Além disso, a reconstituição das memórias dos sujeitos participantes do estudo desvelam histórias de letramento em que os significados da escrita transcendem a esfera escolar, uma vez que são produzidos na inserção dos sujeitos em práticas de letramentos vivenciadas na família, na esfera religiosa, entre outras esferas. Assim, o acesso aos letramentos em língua alemã não se deu apenas pela escola, mas outras agências de letramento foram determinantes nesse sentido.<hr/>This paper provides a reflection on literacy practices in the context of German immigrants in the central Itajaí Valley in Santa Catarina. The research, which was developed through an interpretivist perspective, was designed to facilitate an understanding of how German-Brazilians who spent the period of the second campaign of teaching nationalization (1937-1945) and the post-war years were introduced to German and Portuguese literacy(ies). The study thus presents narratives of literacy of these immigrants to describe the immigrants' literacy stories and their relationship with education, as well as with ethnic identity and national and local language policies. The main instrument used to generate data was the narrative interview, which was conducted with subjects who were born between 1916 and 1934. The analysis of data was guided by Literacy Studies, in line with theories involving schooling in contexts of minority languages within the area of Applied Linguistics. The narratives constructed by the participants bring out (i) the conflicts generated by a single, imposed national identity, (ii) resentment arising from the process of forced assimilation and (iii) strategies of resistance to maintain the heritage language. Moreover, the recovery of the memories of the participants in the study reveals narratives of literacy in which the meaning of writing transcends the school sphere, since these meanings are produced by the insertion of these individuals into various spheres, such as the literacy practices within their families and religious scenarios. Thus, access to literacy in German did not take place only at school, but also through the action of other agencies of literacy, which were crucial to this access. <![CDATA[<b>Acuerdo cerrado - (de)constructing the utilitarian discourse about learning spanish as a foreign language</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-18132013000200005&lng=en&nrm=iso&tlng=en O objetivo deste artigo é analisar o discurso utilitarista sobre a aprendizagem da língua espanhola veiculado no texto Acuerdo cerrado, publicado em TAM nas Nuvens, revista de bordo da companhia aérea TAM. Os resultados da análise apontam para, basicamente, dois pré-construídos que parecem ancorar esse discurso utilitarista - a valorização da temporada no exterior como a melhor opção para acelerar o aprendizado do idioma e a suposta facilidade para aprender espanhol. Deste nosso ponto de vista, problematizar esse discurso utilitarista se torna imprescindível, já que este parece apenas (re)produzir práticas pedagógicas anacrônicas e pouco efetivas.<hr/>This paper provides an analysis of the utilitarian discourse about learning Spanish as a foreign language in the text Acuerdo cerrado, which was published by TAM nas Nuvens, the on-board magazine of the airline TAM. The results of the analysis suggest two preconceptions that seem to support that discourse: the value of the time spent in a foreign country as the best option to accelerate the learning of a foreign language and the supposed easy talk involved in learning Spanish. From our point of view, questioning this utilitarian discourse is essential because it seems to (re)produce outmoded and non-effective pedagogical practices. <![CDATA[<b>Towards a 'new emancipatory pragmatics'</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-18132013000200006&lng=en&nrm=iso&tlng=en Neste artigo propomos o modus operandi de uma pragmática contra-hegemônica no que tange às teorias do mainstream, ou seja, as internalistas (auto-suficiência da língua como sistema) e as externalistas (aspecto social aliado à língua e não constitutivo da língua). Para tal, constroem-se dois percursos argumentativos para dar conta de uma nova Pragmática emancipatória: (1) nova, que mostra a incompatibilidade conceitual entre a teoria austiniana e a interpretada por seu discípulo Searle; (2) emancipatória, que busca a emancipação intelectual criativa e uma partilha do sensível. Dessas duas perspectivas, contraposições teóricas são apresentadas no e do domínio da(s) pragmática(s).<hr/>This paper proposes a modus operandi for a non-hegemonic Pragmatics in relation to mainstream theories, i.e., internalist theories (self-sufficiency of language as a system) and externalist ones (social aspects as connected to language, but non-constitutive of it). Two lines of argument are proposed to cope with a New Emancipatory Pragmatics: (1) a new Pragmatics which shows the conceptual incompatibility between the Austinian theory and that interpreted by Searle and (2) an emancipatory Pragmatics in search of a creative intellectual emancipation and the distribution of the sensible. From these two perspectives, theoretical arguments are presented within and about the diverse domains of Pragmatics. <![CDATA[<b>Research in language policy and planning</b>: <b>history, development and epistemological assumptions</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-18132013000200007&lng=en&nrm=iso&tlng=en O objetivo deste artigo é propiciar aos interessados em questões de política linguística uma breve introdução a essa área de pesquisa que, até recentemente, era pouco difundida no Brasil. Entretanto, não se trata de uma introdução convencional. O que se pretende, na verdade, é reconstruir a "história epistemológica" da área desde as primeiras pesquisas na década de 1960 até as publicações mais recentes. Ao contar essa histórica, objetiva-se contribuir para a consolidação desse importante campo de pesquisa no contexto brasileiro..<hr/>This paper provides a brief introduction to the field of language policy and planning for those interested in this topic in Brazil. However, it is not a conventional introduction to an academic subject. The aim, in fact, is to reconstruct the "epistemological history" of the field from the early research in the 60's to the most recent publications on the topic. It is hoped that the report of this history will contribute to the consolidation of research in language policy and planning in Brazil. <![CDATA[<b>The field of science and higher education between the monopoly of English and plurilingualism</b>: <b>elements for a language policy in Latin America</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-18132013000200008&lng=en&nrm=iso&tlng=en El campo de las ciencias y la educación superior constituye un espacio estratégico donde se reflejan con gran nitidez los problemas de la globalización del inglés como única lengua híper-central: De un modelo plurilingüe restringido de unas pocas lenguas, el alemán, francés e inglés que expresaban el campo científico hace un siglo, hemos transitado hacia un predominio casi absoluto del inglés. Hoy nos encontramos ante una disyuntiva crucial, con posibles consecuencias irreversibles: o transitamos de una hegemonía del inglés a un total monopolio que excluiría a todas las demás lenguas de las ciencias; o avanzamos, por el contrario, a través de un siglo XXI de renovado carácter plurilingüe que refuerce, en el campo estratégico de la ciencia y enseñanza superior, la diversidad de lenguas, estrategias discursivas y modelos culturales de hacer ciencia y educación. Desde una perspectiva latinoamericana, destacan tres razones de peso que nos deberían impulsar a oponernos al monolingüismo inglés y a reforzar el español, el portugués y otras lenguas en los espacios vitales de las ciencias: los riesgos teórico-epistemológicos de un monolingüismo para la creatividad en las ciencias; el problema de las asimetrías crecientes de poder y conocimientos entre comunidades lingüísticas de científicos con el "English only"; y las consecuencias negativas del monolingüismo anglófono para una cooperación internacional simétrica. En este texto se analizará el carácter sesgado de los estudios sobre la distribución de las lenguas en las publicaciones indexadas cuando éstas se toman como representativas del campo científico. Como alternativa propongo concebir el espacio de las ciencias y la educación superior en su conjunto, estructurado como campo sociológico y comunicacional (Bourdieu) que integra las esferas de la producción, circulación y formación, como unidad y objeto para analizar el uso real de las lenguas. Propondré finalmente elementos de un modelo plurilingüe para definir políticas integradas del lenguaje, las ciencias y la educación superior en América Latina.<hr/>The field of science and higher education presents a strategic space that clearly reflects some of the problems which spring from the globalisation of English as today's only hyper-central language: from a model of limited plurilingualism based on German, English, and French in the beginning of the XXth century, the field has moved to an almost absolute predominance of English. Today we face a crucial dilemma with potentially irreversible consequences: we can either move from English hegemony to English monopoly which would exclude all other languages from science; or we can advance through a XXIst century with reinvigorated plurilingualism that reinforces the diversity of languages, discourse strategies and cultural models in the strategic field of science and higher education. From a Latin American perspective, we can identify three good reasons to oppose monolingualism and foster Spanish, Portuguese and other languages in the vital spaces of science: the theoretical and epistemological risks monolingualism poses for the creativity of science; the problem of increasing power asymmetries among different linguistic communities of academics through English only; and the negative consequences of Anglophone monolingualism for symmetric international cooperation. This text will analyse the limited nature of studies on language distribution in indexed publication when they are taken as representative of the field as such. Alternatively I propose to conceptualise the space of science and higher education as a sociological and communicational field (Bourdieu) that integrates the spheres of production, circulation, and teaching as a unity and object to study the real use of languages. I will finally outline some elements for a plurilingual model as a basis to formulate integrated policies of language, science and higher education for Latin America. <![CDATA[<b>The political domain of the spanish language in the world</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-18132013000200009&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este artigo aborda o processo histórico de construção do espaço político da língua espanhola no mundo. Diferentemente do acontecido com outras línguas europeias, esse espaço começou a se constituir já no século XVI, com a expansão política dos reinos ibéricos. As peculiares condições sócio-históricas nos diversos lugares da América Latina, assim como os desiguais processos de padronização, explicam a diversidade do espanhol falado no continente. Do ponto de vista normativo, o espaço da língua espanhola se caracteriza pela tensão entre um evidente pluricentrismo e a tentativa de constituição de um único centro na Espanha, representado nos instrumentos normativos elaborados pela Real Academia Española. Essa tentativa de controle deu origem a uma política pan-hispânica nos anos 90, caracterizada pela aceitação tutelada da diversidade e pela ênfase no valor econômico da língua. Atualmente, novas iniciativas padronizadoras e econômicas surgidas na América Latina começam a configurar uma nova realidade na gestão internacional do espanhol.<hr/>This article deals with the historical process of constructing the political domain of the Spanish language in the world. Unlike other European languages, this space had already begun to be established in the sixteenth century with the political expansion of the Iberian kingdoms. Both the particular sociohistorical conditions in the different regions of Latin America and the unequal standardisation processes account for the diversity of the Spanish varieties spoken in that continent. From a normative perspective, the domain of Spanish is defined by tension between a clear pluricentralism and an effort to constitute a sole centre in Spain, reflected in the normative instruments developed by the Real Academia Española. This attempt at control gave rise to a pan-Hispanic policy in the 1990s, featuring a tutelary acceptance of diversity and emphasis on the language's economic value. At present, new initiatives, both standardising and economic, that have emerged in Latin America are beginning to shape a new phase in the international management of Spanish. <![CDATA[<b>Linguistic policies for internationalization</b>: <b>portuguese in the globalized world of the twenty-first century</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-18132013000200010&lng=en&nrm=iso&tlng=en O texto aborda a internacionalização da língua portuguesa a partir do reposicionamento internacional dos países da CPLP, iniciado no século XXI, a estratégia e os esforços de internacionalização da sua gestão, na esteira do Acordo Ortográfico de 1990 e, finalmente, o lugar que o português pode ocupar em uma internacionalização das instituições. Atencão especial é dada ao caso brasileiro no contexto de um plurilinguismo functional. O artigo conclui que ainda é pouco explorado o potencial do português como língua internacional.<hr/>The text discusses the issue of internationalization of Portuguese caused by the international repositioning of the CPLP countries in the beginning of the XXI century, the strategy and the internationalization efforts of its management in the wake of the Orthographic Agreement of 1990 and, finally, the place Portuguese may have in more international institutions. Special attention is given to the Brazilian case in the context of a functional multilingualism. The article concludes that it is still underexplored the potential of Portuguese as an instrument for internationalization. <![CDATA[<b>Linguistic utopias</b>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-18132013000200011&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este artigo, publicado originalmente em uma coletânea em 1987, aborda criticamente a noção de "comunidade linguística" em diferentes abordagens dos estudos da linguagem, do Gerativismo à Análise do Discurso, passando pela Sociolinguística e pela Crítica Literária. Discutindo a distância entre a homogeneidade da comunidade linguística imaginada (no sentido de Anderson) e a realidade fraturada da experiência linguística nas sociedades modernas estratificadas, este texto propõe uma mudança de abordagem para os estudos da linguagem, defende o fim das utopias linguísticas e o reconhecimento urgente de uma linguística do contato.<hr/>Originally published in a collection in 1987, this article provides a critical discussion of the notion of "linguistic community" in different approaches of language studies, from Generative Theory to Discourse Analysis, including Sociolinguistics and Literary Criticism. In a debate about the distance between the homogeneity of the imagined linguistic community (in Anderson's sense) and the fractured reality of linguistic experience in modern stratified societies, the text proposes a change in the approach to language studies and advocates the end of linguistic utopias, as well as the urgent recognition of a linguistics of contact.