Scielo RSS <![CDATA[História, Ciências, Saúde-Manguinhos]]> http://www.scielo.br/rss.php?pid=0104-597020150001&lang=en vol. 22 num. 1 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.br/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.br <![CDATA[EDITOR'S LETTER]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702015000100010&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[Presentation]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702015000100018&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[South-South Cooperation: Brazilian experiences in South America and Africa]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702015000100023&lng=en&nrm=iso&tlng=en Over recent years Brazil has played an increasingly active role internationally, the result of its model of integration and its foreign policy directives. The health sector is a valuable and strategic area for Brazilian technical cooperation to achieve various objectives, including its development goals. This article describes the main directives of Brazilian foreign policy, conceptually defining and characterizing South-South Cooperation, illustrated through an analysis of two Brazilian technical cooperation initiatives in healthcare: one in South America, the other in Africa. The study concludes that, irrespective of the interests and power asymmetries existing in South-South Cooperation, the objectives of this cooperation were achieved through the technical work<hr/>Nos últimos anos, o Brasil foi ativo no âmbito internacional, tanto por seu modelo de inserção como pelas diretrizes de política externa. O setor saúde é uma ferramenta valiosa e estratégica utilizada pela cooperação técnica brasileira para lograr seus objetivos de desenvolvimento. Este artigo descreve as principais diretrizes de política externa brasileira, conceitua e caracteriza a Cooperação Sul-Sul, ilustrada mediante análise de duas iniciativas de cooperação técnica em saúde do Brasil: na América do Sul e na África. O estudo conclui que, independentemente dos interesses e das assimetrias de poder que existem na Cooperação Sul-Sul, os objetivos dessa cooperação foram alcançados por meio do trabalho técnico <![CDATA[International cooperation for science and technology development: a way forward for equity in health]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702015000100049&lng=en&nrm=iso&tlng=en Since 1990, international organizations have been increasingly involved in building an international sub-regime for research, development and innovation in health. This article analyzes the priorities of developing countries in health since the 1990s. It is a descriptive and analytical study that investigates the literature and contributions of key informants. Calling for the end of global inequities in the support for science and technology in health, international organizations recommend that developing countries focus their efforts on neglected diseases and operational research, an insufficient agenda for science and technology cooperation to effectively overcome the vulnerabilities between countries<hr/>Desde 1990, intensificou-se o movimento das organizações internacionais na construção do sub-regime internacional de pesquisa, desenvolvimento e inovação em saúde. Este artigo analisa as prioridades dos países em desenvolvimento para essa área desde a década de 1990. Estudo descritivo-analítico, estabelece um diálogo entre a literatura e as contribuições de informantes-chave. Defendendo a superação da iniquidade mundial no fomento científico-tecnológico em saúde, as organizações internacionais recomendam aos países em desenvolvimento focalizar suas ações em doenças negligenciadas e pesquisa operacional - agenda insuficiente para a cooperação científico-tecnológica ser fator de superação de vulnerabilidades entre países <![CDATA[Health at the dawn of development: the thought of Abraham Horwitz]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702015000100069&lng=en&nrm=iso&tlng=en The article explores the ideas of Pan American Health Organization director Abraham Horwitz on the relations between health and development at the time the Alliance for Progress was established, in 1961. Taking development discourse as a public philosophy of international cooperation, the discussion centers on how Horwitz worked to mediate between health and development. Horwitz endeavored to establish arguments that highlighted the importance of social policy, especially in health; he also strove to reach different audiences and drew connections between elements like health, illness, and labor productivity, without ignoring the humanistic considerations so dear to the public health tradition<hr/>O artigo examina as ideias de Abraham Horwitz, diretor da Organização Pan-americana da Saúde, sobre as relações entre saúde e desenvolvimento, quando da celebração da Aliança para o Progresso, em 1961. Toma-se o discurso do desenvolvimento como a filosofia pública da cooperação internacional e discute-se a forma pela qual Horwitz propõe uma mediação entre saúde e desenvolvimento. Verifica-se que ele preocupou-se em estabelecer um cardápio de argumentos favoráveis à importância das políticas sociais, em particular da saúde, ampliando adesões em diferentes audiências, afirmando conexões entre saúde, adoecimento e produtividade do trabalho, sem prescindir de um sentido humanístico, caro à tradição sanitarista <![CDATA[The Juscelino Kubitschek government and the Brazilian Malaria Control and Eradication Working Group: collaboration and conflicts in Brazilian and international health agenda, 1958-1961]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702015000100095&lng=en&nrm=iso&tlng=en Malaria, a disease which was under control in the beginning of Juscelino Kubitschek government, became the most important endemic disease in 1958, when Brazil made a commitment with the World Health Organization to convert its control programs into eradication programs. For this purpose a Malaria Control and Eradication Group was set up under the leadership of the malaria specialist Mário Pinotti. Malaria would become an important bargaining chip in the context of the development policies of Kubitschek. This article focuses on path of the Malaria Control and Eradication Working Group in Brazil, in its varying relationships with the arguments and guidelines established at international level<hr/>A malária, doença que estava controlada no início do governo de Juscelino Kubitschek, torna-se a mais importante endemia em 1958, quando o Brasil assumiu o compromisso com a Organização Mundial da Saúde de converter seus programas de controle em programas de erradicação. Para isso foi instalado um Grupo de Controle e Erradicação da Malária sob a direção do malariologista Mário Pinotti. A malária seria uma importante moeda de negociação no contexto da política de desenvolvimento de Kubitschek. Este artigo tem como foco a trajetória do Grupo de Trabalho de Controle e Erradicação da Malária no Brasil, em suas diferentes relações com as discussões e normativas travadas e estabelecidas em âmbito internacional <![CDATA[International cooperation and health policy implementation in a post-conflict situation: the case of East Timor]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702015000100115&lng=en&nrm=iso&tlng=en This study centers on relationships among national and international actors in preparation of the first health policy document for East Timor, under the United Nations transitional administration, between 1999 and 2002. International cooperation support for the health system rehabilitation process during the post-conflict period is analyzed as part of reconstruction of the State in parallel with construction of the country's political and institutional framework. Knowledge, ideas, "ways of doing," and induced and accepted practices permeate an interplay of power relationships that condition both national political alliance-building and the architecture of international aid, pointing to input to a discussion of how these mechanisms interact at different conjunctures and times in different negotiating frameworks. <hr/>Dedica-se, aqui, às relações entre diferentes atores na elaboração do primeiro documento de política de saúde para o Timor-Leste, sob a administração transitória das Nações Unidas, de 1999 a 2002. O apoio da cooperação internacional no processo de reabilitação do sistema de saúde no período pós-conflito é analisado como parte da reconstrução do Estado e concomitante à construção do arcabouço político e institucional no país. Conhecimentos, ideias, "modos de fazer" e práticas induzidas e aceitas entremeiam um jogo de relações de poder que condiciona tanto a articulação política nacional quanto a arquitetura da ajuda externa, apontando elementos para a discussão de como esses mecanismos se organizam em conjunturas diferentes de negociação. <![CDATA[Education, ethics, and solidarity in international cooperation]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702015000100143&lng=en&nrm=iso&tlng=en The article analyzes an experience in technical cooperation between Brazil and Andean countries in the form of the International Course in the Management of Human Resource Policies in Health. This exploratory documental study encompassed a number of Latin American countries whose institutions of higher education had partnerships with the Federal University of Rio Grande do Norte, mediated by the Pan American Health Organization Representation in Brazil. The course experience shows that fundamental values like ethics and solidarity are determinant to the success of technical cooperation processes.<hr/>Analisa a experiência de cooperação técnica entre o Brasil e os países da região andina, realizada por meio do Curso Internacional em Gestão de Políticas de Recursos Humanos em Saúde. Para tanto, foi efetivado estudo documental de caráter exploratório, envolvendo diversos países da América Latina, resultado de parcerias estabelecidas entre a Universidade Federal do Rio Grande do Norte e instituições de ensino superior dos países participantes. O estabelecimento das parcerias e a condução do processo foram mediados pela Organização Pan-americana da Saúde-Representação do Brasil. A experiência do curso possibilitou demonstrar que valores fundamentais como ética e solidariedade são determinantes para o êxito de processos de cooperação técnica. <![CDATA[Fiocruz as an actor in Brazilian foreign relations in the context of the Community of Portuguese-Speaking Countries: an untold story]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702015000100153&lng=en&nrm=iso&tlng=en Brazilian foreign policy paradigms and changes in the global scenario since the Cold War created conditions for stronger ties between Brazil and Portuguese-speaking African countries. Recently, Brazil took the lead in regional integration processes and in South-South cooperation initiatives. These strategies and Fiocruz's acknowledged technical expertise resulted in its direct involvement in Brazilian foreign public health policy in the Community of Portuguese-Speaking Countries. Fiocruz developed cooperation projects in various areas, sharing its know-how and best practices in the most critical fields in partner countries, consolidating "public health framework cooperation" and contributing to diversifying Brazil's partners and promoting Brazil as a global actor.<hr/>Os paradigmas da política externa brasileira e as mudanças no cenário global desde a Guerra Fria criaram as condições para aproximação do Brasil com os países africanos de língua portuguesa. Recentemente, o Brasil tomou a liderança nos processos de integração regional e nas iniciativas de cooperação Sul-Sul. Essas estratégias e a reconhecida expertise técnica da Fiocruz abriram espaço para o envolvimento direto da instituição na política externa do Brasil com a Comunidade de Países de Língua Portuguesa na área da saúde. A Fiocruz desenvolveu projetos de cooperação em áreas diversas, compartilhando seu know-how e melhores práticas em áreas prioritárias dos países parceiros, consolidando a "cooperação estruturante em saúde" e contribuindo para a diversificação de parceiros do país e promovendo o Brasil como ator global. <![CDATA[Presentation]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702015000100175&lng=en&nrm=iso&tlng=en Brazilian foreign policy paradigms and changes in the global scenario since the Cold War created conditions for stronger ties between Brazil and Portuguese-speaking African countries. Recently, Brazil took the lead in regional integration processes and in South-South cooperation initiatives. These strategies and Fiocruz's acknowledged technical expertise resulted in its direct involvement in Brazilian foreign public health policy in the Community of Portuguese-Speaking Countries. Fiocruz developed cooperation projects in various areas, sharing its know-how and best practices in the most critical fields in partner countries, consolidating "public health framework cooperation" and contributing to diversifying Brazil's partners and promoting Brazil as a global actor.<hr/>Os paradigmas da política externa brasileira e as mudanças no cenário global desde a Guerra Fria criaram as condições para aproximação do Brasil com os países africanos de língua portuguesa. Recentemente, o Brasil tomou a liderança nos processos de integração regional e nas iniciativas de cooperação Sul-Sul. Essas estratégias e a reconhecida expertise técnica da Fiocruz abriram espaço para o envolvimento direto da instituição na política externa do Brasil com a Comunidade de Países de Língua Portuguesa na área da saúde. A Fiocruz desenvolveu projetos de cooperação em áreas diversas, compartilhando seu know-how e melhores práticas em áreas prioritárias dos países parceiros, consolidando a "cooperação estruturante em saúde" e contribuindo para a diversificação de parceiros do país e promovendo o Brasil como ator global. <![CDATA[Between the foreign and the local: French midwifery, traditional practitioners, and vernacular medical knowledge about childbirth in Lima, Peru]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702015000100179&lng=en&nrm=iso&tlng=en This article examines the politics of midwifery and the persecution of untitled female assistants in childbirth in early republican Peru. A close reading of late colonial publications and the works of Benita Paulina Cadeau Fessel, a French obstetriz director of a midwifery school in Lima, demonstrates both trans-Atlantic and local influences in the campaign against untitled midwives. Cadeau Fessel's efforts to promote midwifery built upon debates among writers in Peru's enlightened press, who vilified untrained midwives' and wet nurses' vernacular medical knowledge and associated them with Lima's underclass. One cannot understand the transfer of French knowledge about professional midwifery to Peru without reference to the social, political, and cultural context.<hr/>Este artigo analisa as políticas de práticas de parteiras profissionais e a condenação de parteiras leigas nos primórdios do Peru republicano. A leitura atenta de publicações de fins do período colonial e dos trabalhos de Benita Paulina Cadeau Fessel, obstetriz francesa diretora de uma escola de parteiras em Lima, revela influência tanto transatlântica como local na campanha contra as parteiras sem titulação. Cadeau Fessel promovia seu ofício com base em debates veiculados na imprensa peruana ilustrada, que aviltavam o conhecimento tradicional de amas de leite e parteiras leigas e as associavam às classes desfavorecidas. Só é possível compreender a transferência do conhecimento francês sobre trabalho de parteiras profissionais para o Peru relacionando-a ao contexto social, político e cultural. <![CDATA[Transnational dialogues between specialist and institutional knowledge in occupational accident legislation, first half of the twentieth century]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702015000100201&lng=en&nrm=iso&tlng=en In the early twentieth century, Argentina began legislating occupational safety. Law no.9.688 legislated accidents in the workplace (1915) and granted legal jurisdiction to work-related problems. The approval of this legislation was in dialogue with proposals being produced in other regions. The links established between local figures and colleagues elsewhere are useful for examining the circulation, reception and legitimation of knowledge on a regional scale. The objective of this article is to examine the transnational references in local discussions about occupational accidents in Peru and Chile during the first half of the twentieth century.<hr/>A partir del siglo XX, se inició en la Argentina la legislación protectora del trabajo. La ley n.9.688 legisló sobre accidentes de trabajo (1915) y otorgó jurisdicción legal a los problemas relativos al trabajo. La sanción de este corpus estuvo en diálogo con las propuestas que se producían en otras latitudes. Los vínculos que se establecieron entre los referentes locales y sus colegas son de utilidad para abordar el estudio de circulación, recepción y legitimación de los saberes dentro de una escala regional. Así pues, el objetivo de este trabajo es revisar las referencias transnacionales en las discusiones locales sobre los accidentes laborales en Perú y Chile durante la primera mitad del siglo XX. <![CDATA[From gynaecology offices to screening campaigns: a brief history of cervical cancer prevention in Brazil]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702015000100221&lng=en&nrm=iso&tlng=en This paper discusses the knowledge and medical practices relating to cervical cancer in Brazil. It analyses the growing medical interest in the disease at the beginning of the twentieth century, the development of prevention techniques in the 1940s, and the emergence of screening programs in the 1960s. It argues that the development of knowledge on cervical cancer was related simultaneously to a number of factors: transformations in medical knowledge, the development of the idea that the disease should be treated as a public health problem, the increased concerns with women's health, and major changes to the Brazilian healthcare system. The article concludes by identifying a number of issues that are still proving to be obstacles to control of the disease.<hr/>Discute os conhecimentos e as práticas médicas sobre o câncer de colo do útero no Brasil. Analisa a ampliação das preocupações médicas com a doença no início do século XX, o desenvolvimento das técnicas de prevenção, nos anos 1940, e o surgimento dos programas de screening na década de 1960. Argumenta que o desenvolvimento dos conhecimentos sobre o câncer de colo do útero se relacionou simultaneamente com as transformações no conhecimento médico, o desenvolvimento da noção de que a doença deve ser vista como problema de saúde pública, a ampliação das preocupações com a saúde da mulher e as transformações do sistema de saúde brasileiro. Conclui apontando algumas questões que ainda se mostram como entraves ao controle da doença. <![CDATA[The Caribbean origins of the National Public Health System in the USA: a global approach to the history of medicine and public health in Latin America]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702015000100241&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este artículo define la historia global en relación con historia de la medicina y la salud pública. Defiende que una aproximación global a la historia abre un espacio para reverberaciones transmitidas desde la periferia geográfica hacia regiones occidentales, las cuales, tradicionalmente, han dominado la historiografía moderna. Analiza dos intervenciones médicas, en el Caribe, a finales del siglo XIX y principios del XX, y señala que estos sucesos tuvieron profundas consecuencias en los EEUU. Los logros alcanzados en el Caribe, en lo relativo al control de la fiebre amarilla y del anquilostoma, además de servir de modelo para campañas sanitarias en el sur de los EEUU, impulsaron la centralización de la salud pública norteamericana bajo el control centralizador del gobierno federal.<hr/>This article defines global history in relation to the history of medicine and public health. It argues that a global approach to history opens up a space for examining the reverberations transmitted from the geographic periphery towards western regions, which have traditionally dominated modern historiography. It analyzes two medical interventions in the Caribbean in the late nineteenth and early twentieth century, showing how these events had profound consequences in the USA. The successes achieved in the Caribbean in terms of yellow fever and ancylostoma control, as well as providing a model for health campaigns in the southern USA, inspired the centralization of public health in North America under the centralizing control of the federal government. <![CDATA[The "culture of survival" and international public health in Latin America: the Cold War and the eradication of diseases in the mid-twentieth century]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702015000100255&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este artículo analiza las principales campañas promovidas por agencias internacionales y organismos nacionales de salud dirigidas a erradicar enfermedad infecciosas en el ámbito rural latinoamericano de los años 1940 y 1950. Las dimensiones políticas del periodo han sido estudiadas pero todavía se ha prestado poca atención a sus dimensiones sanitarias. Este trabajo propone el concepto de "cultura de la sobrevivencia" para explicar los problemas de la salud pública oficial de Estados con políticas sociales limitadas que no permitieron el ejercicio de la ciudadanía. La salud pública, como parte de esta cultura de la sobrevivencia, buscaba ser una solución temporal sin enfrentarse a los problemas sociales que originaban las infecciones y dejó un legado en la salud pública de la región.<hr/>This article analyzes the main campaigns run by international agencies and national health bodies to eradicate infectious diseases in rural Latin America in the 1940s and 1950s. The political dimensions of the period have been studied but there has been little attention as yet to the health dimensions. This article proposes the concept of a "culture of survival" to explain the official public health problems of states with limited social policies that did not allow the exercise of citizenship. Public health, as part of this culture of survival, sought a temporary solution without confronting the social problems that led to infections and left a public health legacy in the region. <![CDATA[The impact that the influenza A (H1N1) pandemic had on news reporting in the state of Paraná, Brazil]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702015000100273&lng=en&nrm=iso&tlng=en This study aims to analyze how influenza A (H1N1) in 2009 was reported in the state of Paraná. A total of 189 articles were analyzed in two newspapers from Paraná. Pursuant to analysis, four themes were identified: the spread of the virus; the pandemic and fear; influenza in the health service; and influenza in public policies. By studying how influenza A was reported in the media, it was possible to see the social impact that the H1N1 pandemic represented for society, presenting challenges for public institutions and ordinary citizens, who sensed that they were in a high-risk group exposed to a potentially lethal virus. This disease radically changed the habits of a globalized community seeking to escape from vulnerability.<hr/>Este texto investiga como a gripe A (H1N1) de 2009 foi noticiada no estado do Paraná. Foram analisadas 189 matérias sobre o tema em dois jornais paranaenses, destacando-se quatro eixos: a expansão do vírus; a pandemia e o medo; a gripe no serviço de saúde; e a gripe nas políticas públicas. Por meio do estudo da repercussão da gripe A na mídia, foi possível perceber o impacto social que a pandemia H1N1 representou para a sociedade, desafiando instituições e o cidadão comum, que se percebeu dentro de um grupo de risco de uma doença noticiada como potencialmente letal. Essa doença suscitou mudanças pontuais nos hábitos de uma comunidade globalizada buscando escapar da vulnerabilidade. <![CDATA[Washington and Geneva arrive in Buenos Aires: notes on the history of the habit of smoking and its medicalization]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702015000100293&lng=en&nrm=iso&tlng=en Durante gran parte del siglo XX tanto los gobiernos civiles como los militares no encontraron en el tabaquismo un tema prioritario. Recién en la última década del siglo el movimiento internacional contra el cigarrillo, liderado por la Organización Mundial de la Salud, organizaciones norteamericanas y académicos, empezó a tener algún impacto en la escena política argentina. Fue en ese contexto que un nuevo grupo profesional logró impulsar la constitución de un amplio bloque político antitabaco. En ese proceso, el voluntarismo centrado en programas individuales para dejar de fumar que había marcado gran parte de las iniciativas del siglo XX, terminó desplazado por políticas públicas destinadas a producir ambientes libres de humo y a combatir la exposición pasiva al humo de tabaco ajeno.<hr/>For much of the twentieth century both the civilian and military governments did not consider smoking a priority concern. It was only in the last decade of the twentieth century that the international movement against cigarettes, led by the World Health Organization, US organizations and academics, began to have some impact on Argentina's political scene. It was in this context that a new professional group managed to foment the creation of a broad anti-smoking political bloc. In this process, voluntarism focused on individual programs to quit smoking that had marked much of the initiatives of the twentieth century, ended up being replaced by public policies designed to ensure smoke free environments and combat passive smoking. <![CDATA[Traditional medicines at an intercultural crossroads]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702015000100303&lng=en&nrm=iso&tlng=en Durante gran parte del siglo XX tanto los gobiernos civiles como los militares no encontraron en el tabaquismo un tema prioritario. Recién en la última década del siglo el movimiento internacional contra el cigarrillo, liderado por la Organización Mundial de la Salud, organizaciones norteamericanas y académicos, empezó a tener algún impacto en la escena política argentina. Fue en ese contexto que un nuevo grupo profesional logró impulsar la constitución de un amplio bloque político antitabaco. En ese proceso, el voluntarismo centrado en programas individuales para dejar de fumar que había marcado gran parte de las iniciativas del siglo XX, terminó desplazado por políticas públicas destinadas a producir ambientes libres de humo y a combatir la exposición pasiva al humo de tabaco ajeno.<hr/>For much of the twentieth century both the civilian and military governments did not consider smoking a priority concern. It was only in the last decade of the twentieth century that the international movement against cigarettes, led by the World Health Organization, US organizations and academics, began to have some impact on Argentina's political scene. It was in this context that a new professional group managed to foment the creation of a broad anti-smoking political bloc. In this process, voluntarism focused on individual programs to quit smoking that had marked much of the initiatives of the twentieth century, ended up being replaced by public policies designed to ensure smoke free environments and combat passive smoking. <![CDATA[Virtual library on bioethics and diplomacy in health]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702015000100308&lng=en&nrm=iso&tlng=en Durante gran parte del siglo XX tanto los gobiernos civiles como los militares no encontraron en el tabaquismo un tema prioritario. Recién en la última década del siglo el movimiento internacional contra el cigarrillo, liderado por la Organización Mundial de la Salud, organizaciones norteamericanas y académicos, empezó a tener algún impacto en la escena política argentina. Fue en ese contexto que un nuevo grupo profesional logró impulsar la constitución de un amplio bloque político antitabaco. En ese proceso, el voluntarismo centrado en programas individuales para dejar de fumar que había marcado gran parte de las iniciativas del siglo XX, terminó desplazado por políticas públicas destinadas a producir ambientes libres de humo y a combatir la exposición pasiva al humo de tabaco ajeno.<hr/>For much of the twentieth century both the civilian and military governments did not consider smoking a priority concern. It was only in the last decade of the twentieth century that the international movement against cigarettes, led by the World Health Organization, US organizations and academics, began to have some impact on Argentina's political scene. It was in this context that a new professional group managed to foment the creation of a broad anti-smoking political bloc. In this process, voluntarism focused on individual programs to quit smoking that had marked much of the initiatives of the twentieth century, ended up being replaced by public policies designed to ensure smoke free environments and combat passive smoking. <![CDATA[Constructing interdisciplinary bridges]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702015000100313&lng=en&nrm=iso&tlng=en Durante gran parte del siglo XX tanto los gobiernos civiles como los militares no encontraron en el tabaquismo un tema prioritario. Recién en la última década del siglo el movimiento internacional contra el cigarrillo, liderado por la Organización Mundial de la Salud, organizaciones norteamericanas y académicos, empezó a tener algún impacto en la escena política argentina. Fue en ese contexto que un nuevo grupo profesional logró impulsar la constitución de un amplio bloque político antitabaco. En ese proceso, el voluntarismo centrado en programas individuales para dejar de fumar que había marcado gran parte de las iniciativas del siglo XX, terminó desplazado por políticas públicas destinadas a producir ambientes libres de humo y a combatir la exposición pasiva al humo de tabaco ajeno.<hr/>For much of the twentieth century both the civilian and military governments did not consider smoking a priority concern. It was only in the last decade of the twentieth century that the international movement against cigarettes, led by the World Health Organization, US organizations and academics, began to have some impact on Argentina's political scene. It was in this context that a new professional group managed to foment the creation of a broad anti-smoking political bloc. In this process, voluntarism focused on individual programs to quit smoking that had marked much of the initiatives of the twentieth century, ended up being replaced by public policies designed to ensure smoke free environments and combat passive smoking.