Scielo RSS <![CDATA[Anais Brasileiros de Dermatologia]]> http://www.scielo.br/rss.php?pid=0365-059620050003&lang=en vol. 80 num. 3 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.br/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.br <![CDATA[<B>Attaining goals</B>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0365-05962005000300001&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<B>Antiphospholipid syndrome</B>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0365-05962005000300002&lng=en&nrm=iso&tlng=en Condição adquirida, sistêmica, caracterizada por tromboses recorrentes no sistema arterial, venoso ou ambos, a síndrome antifosfolípide pode ser primária ou secundária, esta última mais associada ao lúpus eritematoso sistêmico e menos freqüentemente a infecções, fármacos e outras doenças. São marcadores sorológicos da síndrome antifosfolípide os anticorpos antifosfolípides anticoagulante lúpico e anticardiolipina. O critério diagnóstico primário inclui trombose arterial ou venosa e morte fetal recorrente. Cerca de 41% dos pacientes apresentam lesões cutâneas como primeiro sinal da síndrome, que também pode provocar livedo reticular, ulcerações cutâneas, vasculite livedóide, entre outras manifestações. Seu controle consiste principalmente no tratamento e profilaxia da trombose com anticoagulantes e antiagregantes plaquetários.<hr/>Antiphospholipid syndrome is an acquired multisystem disorder characterized by recurrent thromboses in the arterial system, venous system, or both. Antiphospholipid syndrome is classified into 2 groups: primary and secondary. Secondary antiphospholipid syndrome is often associated with systemic lupus erythematosus and less frequently with infections, drugs and other diseases. Serologic markers are antiphospholipid antibodies, lupus anticoagulant and anticardiolipin. The primary diagnostic criteria include arterial thrombosis or venous thrombosis and recurrent fetal loss. About 41% of patients with lupus anticoagulant have skin lesions as the first sign of antiphospholipid syndrome. Cutaneous manifestations include livedo reticularis, cutaneous ulceration and livedo vasculitis. The mainstays of prophylaxis and treatment of thrombosis are anticoagulant and antiplatelet agents. <![CDATA[<B>Evaluating the relation between pruritus, serum IgE levels and severity of clinical manifestations in atopic dermatitis patients</B>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0365-05962005000300003&lng=en&nrm=iso&tlng=en FUNDAMENTOS: Pacientes portadores de dermatite atópica apresentam freqüentemente níveis séricos elevados de IgE, e o prurido é uma das manifestações cardinais da doença. OBJETIVOS: Descrever as características do prurido nos pacientes com dermatite atópica (DA) e correlacionar a gravidade do eczema com os níveis plasmáticos de imunoglobulina E (IgE). MÉTODOS: Os pacientes com dermatite atópica atendidos no Serviço de Dermatologia do Hospital de Clínicas de Porto Alegre e nos Serviços de Pediatria e Dermatologia da Universidade Luterana do Brasil responderam a um questionário sobre sintomas da dermatite atópica e deles foi coletado sangue para dosagem da IgE sérica. A gravidade da dermatose foi calculada conforme critérios sugeridos por Rajka et al. Os dados foram analisados no programa SPSS. RESULTADOS: Oitenta e nove pacientes completaram o estudo. A média de idade foi de 9,6 ± 9 anos, e 51% dos pacientes eram do sexo feminino. Quando analisada a freqüência de prurido de acordo com a gravidade do quadro clínico, foi encontrada uma relação significativa (p = 0,003). Os pacientes com quadro leve de dermatite atópica tinham coceira diária em 45% dos casos; aqueles com quadro grave tinham 90,9% de sintomas diários; e apenas 4,5% tinham mais de sete dias de intervalo entre os episódios de coceira. A mediana dos níveis de IgE sérica foi de 347UI\ml. As medianas da IgE sérica nos pacientes com eczema leve, moderado e grave foram 279UI\ml, 347UI/ml e 952UI/ml, respectivamente (p = 0,699). Pacientes do sexo feminino apresentaram níveis de IgE menores do que os do sexo masculino (212UI/ml and 2067UI/ml, p= 0,004). CONCLUSÃO: Pacientes com quadros graves de dermatite atópica apresentam prurido mais freqüente do que aqueles com manifestações mais leves. Na avaliação dos níveis séricos de IgE em relação à gravidade da DA, apesar de os valores serem mais altos nos pacientes mais graves, não se encontrou relação estatística significativa. Pacientes do sexo masculino têm níveis séricos de IgE significativamente mais altos do que os do sexo feminino. A freqüência do prurido está relacionada com a gravidade da dermatite atópica.<hr/>BACKGROUND: Atopic dermatitis patients often have high serum immunoglubulin E (IgE) levels and pruritus is a major symptom of the disorder. OBJECTIVE: To describe the characteristics of pruritus in atopic dermatitis (AD) patients and to correlate severity of eczema with plasma IgE levels. METHODS: Patients with atopic dermatitis seen at the Dermatology Service of Hospital de Clínicas de Porto Alegre and at the Dermatology and Pediatrics Service of Universidade Luterana do Brasil filled out a questionnaire on AD symptoms and had their blood collected for serum IgE levels. Severity of dermatitis was assessed according to criteria adopted by Rajka et al. Data were analyzed by SPSS program. RESULTS: Eighty-nine patients completed the study. The mean age was 9.6 ± 9 years and 51% were female. The relation between frequency of pruritus and severity of dermatitis was significant (p=0.003). Forty-five percent of patients with mild atopic dermatitis presented pruritus every day, 90.9% of severe patients showed daily symptoms, and only 4.5% remained symptom-free for more than seven days. The median serum IgE level was 347 UI/ml. The median serum IgE levels for mild, moderate and severe cases was 279 UI/ml, 347 UI/ml and 952UI/ml, respectively (p=0.699). Females showed significantly lower serum IgE levels when compared to males (212 UI/ml vs. 2067 UI/ml, p=0.004). CONCLUSIONS: Although IgE levels were higher in severe patients, this study did not demonstrate a trend toward greater levels in patients with severe eczema as compared with mild eczema. Males have significantly higher serum IgE levels than females. <![CDATA[<B>Clinical, epidemiological and therapeuthic study of 402 patients with american cutaneous leishmaniasis attended at University Hospital of Brasilia, DF, Brazil</B>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0365-05962005000300004&lng=en&nrm=iso&tlng=en FUNDAMENTOS: A leishmaniose tegumentar americana é doença em expansão no Brasil. A região Centro-Oeste é hoje a terceira em incidência e a primeira em crescimento da doença. OBJETIVOS: Avaliar pacientes com leishmaniose tegumentar americana atendidos no Hospital Universitário de Brasília, quanto a aspectos clinicoepidemiológicos e resposta ao tratamento com antimonial pentavalente. MÉTODOS: Estudo do tipo série de casos de 402 pacientes, segundo sexo, idade, ocupação, procedência, formas clínicas, métodos de diagnóstico, tratamento com antimonial pentavalente e efeitos colaterais, no período de 1/1/1994 a 28/2/2003. O acompanhamento foi de um ano pós-tratamento. RESULTADOS: Predomínio de homens, lavradores, de 20 a 39 anos, com a forma cutânea. A eficácia do antimonial foi maior em pacientes com forma cutânea tratados até seis meses depois do início dos sintomas, e em pacientes do sexo feminino (diferenças estatisticamente significativas na análise multivariada). O mesmo ocorreu para pacientes com forma mucocutânea, mas sem diferença estatística significante. Alterações eletrocardiográficas foram mais freqüentes no grupo tratado com 20mg SbV/kg/dia por 30 dias em relação ao tratado por 20 dias. Eosinofilia ocorreu em 17,5% dos casos. CONCLUSÕES: Tratamento precoce, sexo feminino e a forma cutânea apresentaram índices mais elevados de cura. Alterações do eletrocardiograma aumentaram com o tempo de tratamento com antimoniais. A eosinofilia como efeito colateral ao uso do antimonial merece maior investigação.<hr/>BACKGROUND: American cutaneous leishmaniasis is a disease with high prevalence and incidence in Brazil. The Brazilian Central-Western Region currently holds the third largest incidence and the first growth rate of this disease in the country. OBJECTIVES: To evaluate clinical, epidemiological and treatment features of patients with American cutaneous leishmaniasis seen at the University Hospital of Brasília. METHOD: A case series study with 402 patients was carried out, spanning the period between January 1st, 1994 and February 28th, 2003. The following variables were studied: sex, age, occupation, state of origin, clinical features, diagnostic techniques, treatment with pentavalent antimony and side effects. Follow-up was one year after the end of treatment. RESULTS: The predominant group of patients was composed by male rural laborers who presented mainly the cutaneous form of the illness. The greatest efficacy of the antimony was observed in patients presenting the cutaneous form treated up to six months after the onset of symptoms, and in females in general (both differences were statistically significant in multivariate analysis). The early treatment of the mucocutaneous form also presented better results, although not statistically significant. Electrocardiographical alterations were more frequent in the group of patients receiving a 20mg SbV/Kg/day for a 30-day schedule than those with the same dosage for 20 days. Eosinophilia was found in 17.5%. CONCLUSIONS: Early treatment, female gender and cutaneous form presented higher levels of cure. Electrocardiographic changes rose as time of treatment was increased. The remarkable report of eosinophilia as a side effect of N-methylglucamine deserves further investigation. <![CDATA[<B>Retreatment of leprosy relapse</B>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0365-05962005000300005&lng=en&nrm=iso&tlng=en FUNDAMENTOS: Estudos sobre os pacientes hansenianos retratados justificam-se pela dificuldade do diagnóstico diferencial entre quadro reacional após alta do tratamento específico de hanseníase e recidiva, devido às limitações de critérios clínicos e laboratoriais para diferenciá-los. OBJETIVOS: Verificar os procedimentos diagnósticos clínicos e laboratoriais que subsidiaram o retratamento por recidiva e a ocorrência de episódios reacionais, em especial os que ocorreram após o término do tratamento. MÉTODOS: Mediante o estudo retrospectivo de série de casos foram estudados 155 pacientes hansenianos retratados por recidiva em duas unidades de referência em hanseníase, no município de Recife/PE, Brasil. RESULTADOS: O critério clínico foi o mais utilizado para a decisão de retratamento por recidiva, e as lesões novas descritas foram principalmente do tipo mácula e infiltração. Os episódios reacionais após alta ocorreram em 34% desses pacientes, e 33,9% relatavam a presença de comunicantes com hanseníase. Dos 155 pacientes estudados apenas 14,9% realizaram exame histológico e 18,1% não realizaram a baciloscopia antes de reiniciar a terapia específica. CONCLUSÃO: Este estudo evidenciou que os episódios reacionais após o tratamento e a presença de comunicantes com hanseníase ocorreram em torno de 30% nos pacientes retratados por recidiva e que se fazem necessários outros estudos controlados para o melhor entendimento desses fatores.<hr/>BACKGROUND: Studies concerning re-treated leprosy patients are justified by thedifficulty in differential diagnosis between a reactional state following the end of a specific treatment for leprosy and its relapse, owing to limitations in clinical and laboratorial criteria to distinguish them. OBJECTIVES: To verify diagnostic procedures (clinical and laboratorial) that subsidized relapse treatment and occurrence of reactional episodes, in particular those that occurred after treatment completion. METHODS: A hundred fifty-five leprosy patients retreated for relapse in two leprosy reference units in the municipality of Recife/PE, Brazil, in a retrospective case series study. RESULTS: Clinical criterion was the most used to decide for re-treatment of relapse, and new described lesions were mainly of macular and infiltrative type. Reactional episodes after discharge occurred in 34% of these patients, and 33.9% related the presence of contacts with hansenasis. Only 14.9% of the 155 studied patients had histological examinations performed, and 18.1% did not have bacilloscopy carried out before re-initiating specific therapy. CONCLUSION: This study has shown that post-treatment reactional episodes and presence of contacts with leprosy occurred in about 30% of patients who were re-treated for relapse and that further controlled studies are necessary for a better understanding of these factors. <![CDATA[<B>Endemic pemphigus foliaceus: social and demographical characteristics and incidence in the microregions of Goias, based on patients seen at the Tropical Diseases Hospital, Goiania - Goias</B>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0365-05962005000300006&lng=en&nrm=iso&tlng=en FUNDAMENTOS: O pênfigo foliáceo endêmico é doença auto-imune, cutânea, bolhosa, com incidência maior na região Centro-Oeste do Brasil e menor em alguns países sul-americanos. Embora tenha sido demonstrado seu caráter auto-imune pela presença de auto-anticorpos e a importância da predisposição genética, não estão ainda claramente estabelecidos os fatores ambientais intervenientes. OBJETIVOS: Conhecer as características sociodemográficas da doença, bem como sua distribuição no Estado de Goiás. MÉTODOS: Foram analisados 210 prontuários com diagnóstico estabelecido no período de1996 a 2001. As informações demográficas foram correlacionadas com as da população do estado, e a incidência da doença, determinada em cada uma de suas microrregiões. RESULTADOS: Maior incidência da doença na terceira década e na zona rural, leve ocorrência familiar e sem predileção por sexo. O maior contingente (74,3%) de pacientes foi do Estado de Goiás, e a maior incidência, nas microrregiões de Anicuns, Chapada dos Veadeiros, Rio Vermelho, Vale do Rio dos Bois, Iporá e Aragarças. CONCLUSÕES: Houve predomínio da doença na terceira década e naqueles com domicílio ou atividade na zona rural. Foram detectadas, pelo cálculo do coeficiente de incidência, áreas de concentração da doença em algumas microrregiões, principalmente na zona central do Estado de Goiás. Novas pesquisas são necessárias para esclarecer as causas dessa concentração ecológica.<hr/>BACKGROUND: Endemic pemphigus foliaceus is an autoimmune, cutaneous and bullous disease, most incident in the Midwest of Brazil and with a lower incidence in some South-American countries. Although its autoimune character has been demonstrated by the presence of autoantibodies and by the importance of genetic predisposition, the environmental factors that trigger the disease have not been clearly established yet. OBJECTIVES: To know the distribution of the disease in the State of Goias, and its social and demographic characteristics. METHODS: Two hundred and ten patient records with an established diagnosis from the period between 1996 and 2001 were analyzed. Demographical information was correlated with the State population, and the incidence of the disease was determined for each of its microregions. RESULTS: A higher incidence of the disease was observed in the rural areas, among patients in the third decade of life, with a slight familiar occurrence and with no gender preference. The largest contingent (74.3%) of patients came from the State of Goiás, and the greatest incidences occurred in the microregions of Anicuns, Chapada dos Veadeiros, Rio Vermelho, Vale do Rio dos Bois, Iporá e Aragarças. CONCLUSIONS: There was a prevalence of the disease in the third decade of life and in those individuals who lived or worked in rural areas. Disease concentration areas were detected, through calculation of an incidence coefficient, in some of the microregions, especially in the central area of the state of Goiás. Further research is necessary to clarify the reasons for this ecological concentration. <![CDATA[<B><I>Tinea capitis</I> micro-epidemic by <I>Microsporum canis</I> in a day care center of Vitória - Espírito Santo (Brazil)</B>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0365-05962005000300007&lng=en&nrm=iso&tlng=en Tinha do couro cabeludo é infecção da pele e cabelos dessa área, causada pelos dermatófitos do gênero Microsporum e Trichophyton. Acomete preferencialmente crianças pré-escolares e escolares, devido ao maior contato com fontes de infecção. Os autores relatam uma microepidemia de tinha do couro cabeludo em 11 crianças de uma creche pública de Vitória (ES), entre dois e seis anos de idade, 61% do sexo masculino. Apresentavam lesões arredondadas, escamosas, tonsurantes, grandes e únicas, nas regiões frontal, occipital, parietal, e, em dois casos, o couro cabeludo estava difusamente acometido. Os micológicos diretos mostravam parasitismo tipo ectotrix, e 45,5% das culturas foram positivas para Microsporum canis, justificadas pela história de contato entre algumas crianças da creche e cães errantes pelo bairro.<hr/>Tinea capitis of the scalp is an infection of the skin and hair of this area caused by the dermatophytes of the Microsporum and Trichophyton genus. It preferentially attacks pre-school and school children due to their greater contact with infection sources. The authors report a micro-epidemic of Tinea capitis of the scalp in 11 children of a day care center of Vitória (ES), between two and six years of age, 61% of masculine sex. They presented rounded, scaly lesions with tonsured hair, large and unique in the frontal, occipital and parietal regions. In two cases the scalp was diffusely attacked. The direct mycology showed parasitism of the ectothrix type, and 45.5% of the cultures were positive for Microsporum canis, justified by the history of contact between some children of the day care center and stray dogs of the district. <![CDATA[<B>Bednar tumor (pigmented dermatofibrosarcoma protuberans): a case report</B>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0365-05962005000300008&lng=en&nrm=iso&tlng=en O tumor de Bednar é uma rara neoplasia da pele, considerada variante pigmentada do dermatofibrossarcoma protuberans. O diagnóstico é confirmado pelo exame histopatológico e estudo imuno-histoquímico. O tumor de Bednar é agressivo localmente, recidivando com freqüência, mas raramente ocorrem metástases. O procedimento terapêutico mais adequado é a cirurgia micrográfica de Mohs. Relata-se o caso de uma paciente de 35 anos, portadora dessa rara neoplasia, cujo diagnóstico foi estabelecido por exame histopatológico e estudo imuno-histoquímico. Ressalta-se a importância de o dermatologista estar atento para suspeitar do diagnóstico e dispor dos meios necessários para confirmá-lo, adotando a melhor conduta.<hr/>Bednar tumor is a rare skin neoplasm, considered to be a pigmented variant of dermatofibrosarcoma protuberans. Diagnosis is confirmed through histopathologic examination and immunohistochemical evaluation. Bednar tumor is aggressive locally and recurrences are frequent, but metastases are rare. The most appropriate therapeutic procedure is Mohs' micrographic surgery. The case report presents a 35-year-old patient with this rare neoplasm in which the diagnosis was established through histopathologic examination and immunohistochemical study. The importance is emphasized for dermatologists to be attentive for diagnostic suspicion and have available the necessary means to confirm the diagnosis in order to adopt the best procedure. <![CDATA[<B>Safety margin: an old and relative concept</B>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0365-05962005000300009&lng=en&nrm=iso&tlng=en As expressões margem de segurança e margem cirúrgica são usadas freqüentemente como sinônimas, embora tenham significados distintos. A margem de segurança é preestabelecida e faz parte do planejamento cirúrgico. A margem cirúrgica é verificada posteriormente pelo patologista ao exame da peça cirúrgica. Na literatura não existe consenso a respeito da extensão da margem de segurança, sendo ela baseada em uma série de variáveis nem sempre de fácil análise. Por outro lado a cirurgia microscopicamente controlada não utiliza o conceito de margem de segurança e se constitui na forma mais racional de tratamento do câncer cutâneo. Este artigo discorre sobre os fatores determinantes da margem de segurança e da margem cirúrgica, tanto do ponto de vista clínico como do laboratorial, traçando um paralelo com a cirurgia microscopicamente controlada e lançando algumas reflexões importantes sobre a relatividade do conceito de margem de segurança.<hr/>Safety margin and surgical margin are terms frequently used as synonyms, although they have different meanings. Safety margin is pre-determined and is a part of the surgical planning. Surgical margin is subsequently verified by the pathologist when he or she examines the surgical piece. There is no consensus in the literature regarding the extension of the safety margin, which is based on a series of variables which are not always easy to analyze. On the other hand, the microscopically controlled surgery does not use the concept of safety margin and is the most rational treatment of skin cancer. This article discusses the determinant factors of safety margin and surgical margin, from a both clinical and laboratorial point of view, making a parallel with microscopically controlled surgeries and raising some important reflections about the relativity of the concept of safety margin. <![CDATA[<B>Historical profile of the immunopathogenesis of endemic Pemphigus Foliaceus (Fogo selvagem)</B>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0365-05962005000300010&lng=en&nrm=iso&tlng=en O fogo selvagem, ou pênfigo foliáceo endêmico, é doença órgão-específica, em que auto-anticorpos IgG, especialmente da subclasse IgG4, se dirigem contra ectodomínios da desmogleína 1, culminando no processo de acantólise. Influências genéticas e ambientais modulam essa resposta auto-imune específica; nota-se maior susceptibilidade ao pênfigo foliáceo endêmico nos indivíduos que apresentam uma determinada seqüência de alelos (LLEQRRAA) nas posições 67-74 da terceira região hipervariável do HLA-DRB1, e naqueles expostos a insetos hematófagos, em especial o Simulium nigrimanum. Uma possível explicação para o desencadeamento do processo auto-imune seria o mimetismo antigênico, iniciado por estímulos ambientais, nos indivíduos geneticamente predispostos.<hr/>Fogo selvagem, or endemic pemphigus foliaceus, is an organ-specific disease, where IgG autoantibodies, especially from the IgG4 subclass are directed against the ectodomains of desmoglein 1, culminating in acantholysis. Genetic and environmental influences modulate this specific autoimmune response; individuals with a determined sequence of alleles (LLEQRRAA) in the positions 67-74 of the third hypervariable region of the HLA-DRB1, or those exposed to hematophagous insects, especially Simulium nigrimanum, are more susceptible to develop the disease. A possible explanation for the development of the autoimmune process would be antigenic mimicry, initiated by environmental stimuli in those genetically predisposed individuals. <![CDATA[<B>Terminology related to hansen's disease</B>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0365-05962005000300011&lng=en&nrm=iso&tlng=en A padronização internacional de doenças é um processo complexo que necessita de uma equipe especializada. Esta comunicação visa a esclarecer e sugerir correções de um provável equívoco na tradução, para o português da CID-10, do código A30, no qual os termos "borderline" e "dimorfo" são utilizados como subcategorias distintas e não como sinônimos, assim como substituir a designação "lepromatosa" por "virchoviana" pois, no Brasil, o vocábulo "lepra" foi abolido dos textos oficiais, por uma lei federal em 1995.<hr/>The international standardization of diseases is a complex process that requires a specialized team. The aim of this work is to clarify and suggest some corrections for a probable misunderstanding during the translation of ICD-10 code A30 into Portuguese, in which the terms borderline and dimorfo (dimorphous) are used as different subcategories and not as synonyms; moreover, the designation lepromatosa (lepromatous) should be replaced by virchoviana (virchowian) considering that in Brazil, the word lepra (leprosy) was abolished from official texts by a Federal Act in 1995. <![CDATA[<B>Brachioradial pruritus treated with thalidomide</B>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0365-05962005000300012&lng=en&nrm=iso&tlng=en Prurido braquiorradial é um tipo de prurido ou sensação de ardor intenso que acomete a região anterior do terço distal dos braços e terço proximal dos antebraços, correspondendo à região do músculo braquiorradial. A doença tem sido associada à radiação solar e também, cogitou-se, a lesões ortopédicas na coluna cervical. Uma das características da doença é a refratariedade ao tratamento. O autor apresenta duas pacientes com prurido braquiorradial tratadas com talidomida, com resultados excelentes.<hr/>Brachioradial pruritus is a type of itching or a very intense burning sensation in the anterior distal third of arms and proximal third of forearms, corresponding to the brachioradial muscle region. The condition has been associated with solar radiation, and some authors related to orthopedic lesions in the cervical spine. The author presents two patients suffering from brachioradial pruritus who were treated with thalidomide and presented excellent results. This paper aims to suggest a new therapeutic option for this refractory disease. <![CDATA[<B>Do you know this syndrome?</B>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0365-05962005000300013&lng=en&nrm=iso&tlng=en Prurido braquiorradial é um tipo de prurido ou sensação de ardor intenso que acomete a região anterior do terço distal dos braços e terço proximal dos antebraços, correspondendo à região do músculo braquiorradial. A doença tem sido associada à radiação solar e também, cogitou-se, a lesões ortopédicas na coluna cervical. Uma das características da doença é a refratariedade ao tratamento. O autor apresenta duas pacientes com prurido braquiorradial tratadas com talidomida, com resultados excelentes.<hr/>Brachioradial pruritus is a type of itching or a very intense burning sensation in the anterior distal third of arms and proximal third of forearms, corresponding to the brachioradial muscle region. The condition has been associated with solar radiation, and some authors related to orthopedic lesions in the cervical spine. The author presents two patients suffering from brachioradial pruritus who were treated with thalidomide and presented excellent results. This paper aims to suggest a new therapeutic option for this refractory disease. <![CDATA[<B>Serological diagnosis of syphilis</B>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0365-05962005000300014&lng=en&nrm=iso&tlng=en Prurido braquiorradial é um tipo de prurido ou sensação de ardor intenso que acomete a região anterior do terço distal dos braços e terço proximal dos antebraços, correspondendo à região do músculo braquiorradial. A doença tem sido associada à radiação solar e também, cogitou-se, a lesões ortopédicas na coluna cervical. Uma das características da doença é a refratariedade ao tratamento. O autor apresenta duas pacientes com prurido braquiorradial tratadas com talidomida, com resultados excelentes.<hr/>Brachioradial pruritus is a type of itching or a very intense burning sensation in the anterior distal third of arms and proximal third of forearms, corresponding to the brachioradial muscle region. The condition has been associated with solar radiation, and some authors related to orthopedic lesions in the cervical spine. The author presents two patients suffering from brachioradial pruritus who were treated with thalidomide and presented excellent results. This paper aims to suggest a new therapeutic option for this refractory disease. <![CDATA[<B>Case for diagnosis</B>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0365-05962005000300015&lng=en&nrm=iso&tlng=en Prurido braquiorradial é um tipo de prurido ou sensação de ardor intenso que acomete a região anterior do terço distal dos braços e terço proximal dos antebraços, correspondendo à região do músculo braquiorradial. A doença tem sido associada à radiação solar e também, cogitou-se, a lesões ortopédicas na coluna cervical. Uma das características da doença é a refratariedade ao tratamento. O autor apresenta duas pacientes com prurido braquiorradial tratadas com talidomida, com resultados excelentes.<hr/>Brachioradial pruritus is a type of itching or a very intense burning sensation in the anterior distal third of arms and proximal third of forearms, corresponding to the brachioradial muscle region. The condition has been associated with solar radiation, and some authors related to orthopedic lesions in the cervical spine. The author presents two patients suffering from brachioradial pruritus who were treated with thalidomide and presented excellent results. This paper aims to suggest a new therapeutic option for this refractory disease. <![CDATA[<B>Comparative Dermatology</B>]]> http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0365-05962005000300016&lng=en&nrm=iso&tlng=en Demonstra-se o quadro exuberante dos angiofibromas faciais em paciente do sexo masculino, de 32 anos, com esclerose tuberosa, os quais podem ser comparados com amoras.<hr/>The impressive facial angiofibromas, from a 32 year-old male paciente, with the classical features of tuberous sclerosis, were compared with mulberries. http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0365-05962005000300017&lng=en&nrm=iso&tlng=en http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0365-05962005000300018&lng=en&nrm=iso&tlng=en