Resumos
Por meio de relatos orais acerca de seus envolvimentos com o espanhol, professores universitários atribuem significados e materializam sentidos sobre a língua que ensinam. Verifica-se que o professor de espanhol constrói sua identidade enquanto tal, não só influenciado pelas circunstâncias sócio-históricas, como também por aspectos de seu inconsciente e por sua afetividade. Professores falantes nativos de espanhol exaltam o laço afetivo com a língua materna, enquanto os falantes de português explicitam o amor à língua materna na substituição pelo espanhol _ a língua de genealogia comum. Com o advento do Mercosul, a língua espanhola ganha um novo status no Cone sul e promove novas representações para o idioma, silenciando alguns sentidos. Os sentidos que se mantém emergem na seqüencialidade da fala em forma de pré-construídos; são saberes cristalizados que fazem parte da memória histórica sobre a língua espanhola, também determinantes sobre o imaginário do idioma. Verifico, então, as representações da língua espanhola, tomando como aporte teórico/metodológico a Análise de Discurso (AD) e a Teoria da Enunciação na perspectiva de Authier-Revuz.
discurso; imaginário; espanhol
A través de relatos orales acerca de sus relaciones con el español, profesores universitarios atribuyen significados y materializan sentidos sobre la lengua que enseñan. Se verifica que el profesor de español construye su identidad como tal, no sólo influenciado por las circunstancias socio-históricas, como también por aspectos de su inconsciente y por su afectividad. Profesores hablantes nativos de español exaltan el vínculo afectivo con la lengua materna, mientras los hablantes de portugués explicitan el amor a la lengua materna en la sustitución por el español _ la lengua de genealogía común. Con el advenimiento del MERCOSUR, la lengua española gana un nuevo status en el Cono Sur y promueve nuevas representaciones para el idioma, silenciando algunos sentidos. Los sentidos que se mantienen emergen en la continuidad del habla en forma de "pré-construídos"; son sabidurías cristalizadas que forman parte de la memoria histórica sobre la lengua española, también determinantes sobre el imaginario del idioma. Verifico, entonces, las representaciones de la lengua española, tomando como aporte teórico/metodológico el Análisis del Discurso y la Teoría de la Enunciación en la perspectiva de Authier-Revuz.
discurso; imaginario; español
ARTIGOS
Afeto e história (re)moldando o imaginário da Língua Espanhola
Affection and hystory (re)molding language imaginary
Ana Pederzolli Cavalheiro
Professora da Universidade da Região da Campanha (URCAMP), Centro de Ciências da Educação, Comunicação e Artes, Bagé, RS.
RESUMO
Por meio de relatos orais acerca de seus envolvimentos com o espanhol, professores universitários atribuem significados e materializam sentidos sobre a língua que ensinam. Verifica-se que o professor de espanhol constrói sua identidade enquanto tal, não só influenciado pelas circunstâncias sócio-históricas, como também por aspectos de seu inconsciente e por sua afetividade. Professores falantes nativos de espanhol exaltam o laço afetivo com a língua materna, enquanto os falantes de português explicitam o amor à língua materna na substituição pelo espanhol _ a língua de genealogia comum. Com o advento do Mercosul, a língua espanhola ganha um novo status no Cone sul e promove novas representações para o idioma, silenciando alguns sentidos. Os sentidos que se mantém emergem na seqüencialidade da fala em forma de pré-construídos; são saberes cristalizados que fazem parte da memória histórica sobre a língua espanhola, também determinantes sobre o imaginário do idioma. Verifico, então, as representações da língua espanhola, tomando como aporte teórico/metodológico a Análise de Discurso (AD) e a Teoria da Enunciação na perspectiva de Authier-Revuz.
Palavras-chave: discurso; imaginário; espanhol.
RESUMEN
A través de relatos orales acerca de sus relaciones con el español, profesores universitarios atribuyen significados y materializan sentidos sobre la lengua que enseñan. Se verifica que el profesor de español construye su identidad como tal, no sólo influenciado por las circunstancias socio-históricas, como también por aspectos de su inconsciente y por su afectividad. Profesores hablantes nativos de español exaltan el vínculo afectivo con la lengua materna, mientras los hablantes de portugués explicitan el amor a la lengua materna en la sustitución por el español _ la lengua de genealogía común. Con el advenimiento del MERCOSUR, la lengua española gana un nuevo status en el Cono Sur y promueve nuevas representaciones para el idioma, silenciando algunos sentidos. Los sentidos que se mantienen emergen en la continuidad del habla en forma de "pré-construídos"; son sabidurías cristalizadas que forman parte de la memoria histórica sobre la lengua española, también determinantes sobre el imaginario del idioma. Verifico, entonces, las representaciones de la lengua española, tomando como aporte teórico/metodológico el Análisis del Discurso y la Teoría de la Enunciación en la perspectiva de Authier-Revuz.
Palabras-clave: discurso; imaginario; español.
Texto completo disponível apenas em PDF.
Full text available only in PDF format.
Recebido: 16/02/2006
Aceito: 20/07/2006
- ALTHUSSER, L. (1985). Aparelhos Ideológicos de Estado 2.ed. Rio de Janeiro: Graal.
- ANDERSON, B. (1983). Imagined Communities Londres: Verso.
- AUTHIER-REVUZ. (1998). Palavras incertas. As não-coincidências do dizer São Paulo: Editora da Unicamp.
- CASTORIADIS, C. (1982). A Instituição Imaginária da Sociedade3.ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra.
- CELADA, M. T. (2002). O espanhol para o brasileiro. Uma língua singularmente estrangeira Tese de Doutorado. Campinas, SP: Unicamp.
- DOR, J. (1989). Introdução à leitura de Lacan. O inconsciente estruturado como linguagem Porto Alegre: Artes Médicas.
- KRISTEVA, J. (1994). Estrangeiros para nós mesmos Rio de janeiro: Editora Rocco.
- FERREIRA, M. C. L. (1993). A Antiética da Vantagem e do Jeitinho na Terra em que Deus é Brasileiro (O funcionamento discursivo do clichê no processo de constituição da brasilidade). In: ORLANDI, Eni. (org.). Discurso Fundador. A Formação do País e a Construção da Identidade Nacional Campinas, SP: Pontes.
- GHIRALDELO, C. M. (2002). As representações de língua materna: entre o desejo de completude e a falta do sujeito Tese de Doutorado. Campinas, SP: Unicamp.
- GRIGOLETTO, M. (2001). Língua e Identidade: Representações da língua estrangeira no discurso de futuros professores de língua inglesa. ______ & CARMAGNANI, Anna Maria. (orgs.). Inglês como Língua Estrangeira: identidade, práticas e textualidade São Paulo: Humanitas.
- LACAN, J. (1976). Las Formaciones del Inconsciente. In: MASOTTA, O. (org.). Las Formaciones del Inconsciente Colección Lenguaje y Comunicación. Argentina, Buenos Aires: Ediciones Nueva Visión S. A. I. C.
- ORLANDI, E. (1994). Discurso, Imaginário e Conhecimento. Em Aberto, n.61, ano 14, Brasília, pp. 53-59, 1osemestre.
- PÊCHEUX, M. (1997a). Análise Automática do Discurso (AAD-69). In: GADET, F. & HAK, T. (orgs.) Por uma Análise Automática do Discurso. Uma Introdução à Obra de Michel Pêcheux 3.ed. Campinas, SP: Editora da Unicamp.
- _______. (1997b). O Discurso: Estrutura ou Acontecimento 2.ed.Campinas, SP: Pontes.
- _______. (1995). Semântica e Discurso, Uma Crítica à Afirmação do Óbvio 2.ed. Campinas, SP: Editora da Unicamp.
- REVUZ, C. (1998). A língua estrangeira entre o desejo de um outro lugar e o risco do exílio. In: SIGNORINI,Inês (org.). Língua(gem) e Identidade São Paulo: Mercado de Letras.
- SANTOS, A. C. M. dos. (2002). Linguagem, Memória e História: o enunciado nacional. In: FERREIRA, Lúcia M. A. & ORRICO, Evelyn G. D. (orgs.). Linguagem, Identidade e Memória Social: novas fronteiras, novas articulações Rio de Janeiro: DP&A.
- SERRANI-INFANTE, S. (1998). Identidade e Segundas Línguas. In: SIGNORINI, Inês (org.). Língua(gem) e Identidade São Paulo: Mercado de Letras.
- SILVA, T. T. da. (2002). A produção social da identidade e da diferença. In: SILVA, T. T. da (org). Identidade e diferença: a perspectiva dos estudos culturais Petrópolis, RJ: Vozes.
Lingua(gem) e Identidade.
Les Formations de l'inconscient.
posições de classe
Datas de Publicação
-
Publicação nesta coleção
20 Jun 2013 -
Data do Fascículo
Dez 2007
Histórico
-
Aceito
20 Jul 2006 -
Recebido
16 Fev 2006