SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.46 issue3Self-reported urinary incontinence in the postpartum period: clinical characteristicsThe effects of health interventions on dietary habits and physical measurements author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Revista da Escola de Enfermagem da USP

Print version ISSN 0080-6234

Abstract

OLIVEIRA, Léa Dolores Reganhan de; GUIRARDELLO, Edinêis de Brito  and  LOPES, Maria Helena Baena de Moraes. Traducción y adaptación para la cultura brasileña del Gaudenz-Fragebogen. Rev. esc. enferm. USP [online]. 2012, vol.46, n.3, pp. 565-572. ISSN 0080-6234.  http://dx.doi.org/10.1590/S0080-62342012000300006.

El artículo apunta a describir el proceso de traducción y adaptación para la cultura brasileña del Gaudenz-Fragebogen, instrumento de origen alemán utilizado en el diagnóstico de la incontinencia urinaria femenina. Se siguieron las etapas recomendadas por la literatura internacional: traducción, síntesis de las traducciones, retro-traducción, evaluación por el comité de especialistas y pre-test. El proceso de traducción y adaptación se realizó a tiempo, el instrumento demostró ser de fácil comprensión. Sin embargo, este es un estudio que antecede el proceso de validación y será apremiante el empleo del instrumento en nuevas investigaciones para que sean evaluadas sus propiedades de medida.

Keywords : Incontinencia urinaria; Cuestionarios; Traducción; Salud de la mujer; Enfermería.

        · abstract in English | Portuguese     · text in English | Portuguese     · pdf in English | Portuguese