SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.46 número3Incontinência urinária autorreferida no pós-parto: características clínicasEfeitos de intervenções em saúde sobre os hábitos alimentares e medidas físicas índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Artigo

Indicadores

Links relacionados

Compartilhar


Revista da Escola de Enfermagem da USP

versão impressa ISSN 0080-6234

Resumo

OLIVEIRA, Léa Dolores Reganhan de; GUIRARDELLO, Edinêis de Brito  e  LOPES, Maria Helena Baena de Moraes. Traducción y adaptación para la cultura brasileña del Gaudenz-Fragebogen. Rev. esc. enferm. USP [online]. 2012, vol.46, n.3, pp.565-572. ISSN 0080-6234.  http://dx.doi.org/10.1590/S0080-62342012000300006.

El artículo apunta a describir el proceso de traducción y adaptación para la cultura brasileña del Gaudenz-Fragebogen, instrumento de origen alemán utilizado en el diagnóstico de la incontinencia urinaria femenina. Se siguieron las etapas recomendadas por la literatura internacional: traducción, síntesis de las traducciones, retro-traducción, evaluación por el comité de especialistas y pre-test. El proceso de traducción y adaptación se realizó a tiempo, el instrumento demostró ser de fácil comprensión. Sin embargo, este es un estudio que antecede el proceso de validación y será apremiante el empleo del instrumento en nuevas investigaciones para que sean evaluadas sus propiedades de medida.

Palavras-chave : Incontinencia urinaria; Cuestionarios; Traducción; Salud de la mujer; Enfermería.

        · resumo em Português | Inglês     · texto em Português | Inglês     · Português ( pdf ) | Inglês ( pdf )

 

Creative Commons License Todo o conteúdo deste periódico, exceto onde está identificado, está licenciado sob uma Licença Creative Commons