SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.37 issue5The construction of a new instrument to assess implicit correlates of obsessive-compulsive disorder symptoms: first version of the Implicit Association TestBrazilian version of the Social Interaction Self-Statement Test (SISST): translation and cross-cultural adaptation author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Archives of Clinical Psychiatry

Print version ISSN 0101-6083

Abstract

ARAUJO, Renata Brasil; PEDROSO, Rosemeri Siqueira  and  CASTRO, Maria da Graça Tanori de. Adaptação transcultural para o idioma português do Cocaine Craving Questionnaire - Brief. Rev. psiquiatr. clín. [online]. 2010, vol.37, n.5, pp. 195-198. ISSN 0101-6083.  http://dx.doi.org/10.1590/S0101-60832010000500002.

CONTEXTO: A avaliação do craving (ou fissura) é muito importante no tratamento de dependentes de cocaína, sendo necessárias adaptações transculturais de escalas para aumentar a efetividade na avaliação e no tratamento dessa clientela. OBJETIVO: O objetivo deste estudo foi traduzir, adaptar culturalmente e verificar a equivalência semântica do Cocaine Craving Questionnaire - Brief (CCQ-Brief), o qual avalia o craving (fissura) por cocaína. MÉTODO: O CCQ-Brief foi traduzido do inglês para o português, aplicado em 10 sujeitos e submetido ao brainstorming em um grupo de 4 sujeitos para reprodução individual e verbal, item a item. Realizou-se o backtranslation da primeira tradução e do brainstorming. Logo após, traduziu-se novamente para o português. Todo o processo foi analisado por um comitê de juízes especialistas, os quais emitiram pareceres com as observações pertinentes. RESULTADOS: Considerando-se os pareceres dos especialistas e um último estudo piloto, construiu-se a versão final brasileira do CCQ-Brief e uma versão adaptada dessa escala para usuários de crack. CONCLUSÃO: Os resultados indicaram uma equivalência semântica satisfatória entre as versões, podendo o CCQ-Brief ser útil no tratamento de dependentes de cocaína.

Keywords : Estudos de validação; cocaína; cocaína crack.

        · abstract in English     · text in Portuguese     · pdf in Portuguese