SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.25 issue5Coinfection of Tuberculosis / Human Immunodeficiency Virus in an administrative district in the city of São PauloBurden of work in caregivers of frail elders living at home author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Acta Paulista de Enfermagem

On-line version ISSN 1982-0194

Abstract

CURCIO, Raquel; ALEXANDRE, Neuza Maria Costa; TORRES, Heloisa de Carvalho  and  LIMA, Maria Helena Melo. Translation and adaptation of the "Diabetes Distress Scale - DDS" in Brazilian culture. Acta paul. enferm. [online]. 2012, vol.25, n.5, pp. 762-767.  Epub Oct 02, 2012. ISSN 1982-0194.  http://dx.doi.org/10.1590/S0103-21002012005000025.

OBJECTIVE: To translate and adapt the Diabetes Distress Scale for the Brazilian culture. METHODS: The process followed international standards for adaptation of an instrument: translation, back translation and evaluation by a panel of judges, and pretest. RESULTS: The stages of translation and back translation were performed successfully, and the evaluation of the synthesis version by the expert panel resulted in modification of items, ensuring the equivalence between the original and translated versions. During the pretest, there were reformulations of some items, making them clearer and easier to understand. CONCLUSION: The Brazilian version of the Diabetes Distress Scale received satisfactory results with respect to the process of translation and cultural adaptation.

Keywords : Diabetes mellitus; Quality of life; Validation studies; Translating.

        · abstract in Portuguese | Spanish     · text in English | Portuguese     · pdf in English | Portuguese