SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.25 issue5Coinfection of Tuberculosis / Human Immunodeficiency Virus in an administrative district in the city of São PauloBurden of work in caregivers of frail elders living at home author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Acta Paulista de Enfermagem

On-line version ISSN 1982-0194

Abstract

CURCIO, Raquel; ALEXANDRE, Neuza Maria Costa; TORRES, Heloisa de Carvalho  and  LIMA, Maria Helena Melo. Traducción y adaptación de la "Diabetes Distress Scale - DDS" en la cultura brasilera. Acta paul. enferm. [online]. 2012, vol.25, n.5, pp. 762-767.  Epub Oct 02, 2012. ISSN 1982-0194.  http://dx.doi.org/10.1590/S0103-21002012005000025.

OBJETIVO: Traducir y adaptar la Diabetes Distress Scale para la cultura brasilera. MÉTODOS: el proceso siguió las normas internacionales para la adaptación de un instrumento: traducción, retrotraducción y evaluación por un grupo de jueces y pre test. RESULTADOS: Las etapas de traducción y retrotraducción fueron realizadas con éxito, y la evaluación de la versión síntesis por el comité de jueces dio como resultado la alteración de items, asegurando las equivalencias entre la version original y la traducida. Durante el pre test, fueron realizadas reformulaciones de algunos items, volviéndose más claros y de fácil comprensión. CONCLUSIÓN: la versión brasilera de la Diabetes Distress Scale encontró resultados satisfactorios en relación al proceso de traducción y adaptación cultural.

Keywords : Diabetes mellitus; Calidad de la vida; Estudios de validación; Traducción.

        · abstract in English | Portuguese     · text in English | Portuguese     · pdf in English | Portuguese