SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.25 issue5Coinfection of Tuberculosis / Human Immunodeficiency Virus in an administrative district in the city of São PauloBurden of work in caregivers of frail elders living at home author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Acta Paulista de Enfermagem

On-line version ISSN 1982-0194

Abstract

CURCIO, Raquel; ALEXANDRE, Neuza Maria Costa; TORRES, Heloisa de Carvalho  and  LIMA, Maria Helena Melo. Tradução e adaptação do "Diabetes Distress Scale - DDS" na cultura brasileira. Acta paul. enferm. [online]. 2012, vol.25, n.5, pp. 762-767.  Epub Oct 02, 2012. ISSN 1982-0194.  http://dx.doi.org/10.1590/S0103-21002012005000025.

OBJETIVO: Traduzir e adaptar o Diabetes Distress Scale para a cultura brasileira. MÉTODOS: o processo seguiu as normas internacionais para adaptação de um instrumento: tradução, retrotradução e avaliação por um grupo de juízes e pré-teste. RESULTADOS: as etapas de tradução e retrotradução foram realizadas com sucesso, e a avaliação da versão síntese pelo comitê de juízes resultou em alteração de itens, assegurando as equivalências entre a versão original e a traduzida. Durante o pré-teste, foram realizadas reformulações de alguns itens, tornando-os mais claros e de fácil compreensão. CONCLUSÃO: a versão brasileira do Diabetes Distress Scale encontrou resultados satisfatórios em relação ao processo de tradução e adaptação cultural.

Keywords : Diabetes mellitus; Qualidade de vida; Estudos de validação; Tradução.

        · abstract in English | Spanish     · text in English | Portuguese     · pdf in English | Portuguese