Acessibilidade / Reportar erro

Era uma vez dois irmãos...

Este ensaio aborda a narrativa Grimms Wörter [Palavras de Grimm], publicada por Günter Grass em agosto de 2010, pouco antes de completar 83 anos. Wilhelm e Jacob Grimm são suas personagens principais e o tema gira em torno dos esforços despendidos pelos irmãos para elaborar um grande dicionário da língua alemã, concluí-do apenas em 1961 com a publicação do 32º volume. Organizando os capítulos do livro (e também a estrutura narrativa) pelas letras do alfabeto, Grass presta comovida homenagem ao trabalho filológico de Wilhelm e Jacob Grimm, ao mesmo tempo que faz uma declaração de amor à língua alemã. Ao mostrar ainda de que modo 123 anos da história alemã se refletem na intrincada gênese do dicionário, o narrador toma episódios fundamentais da vida dos irmãos Grimm como ensejo para reconstituir estações de sua própria biografia política e artística. Na perspectiva desse entrelaçamento de trajetórias, o ensaio privilegia uma passagem do capítulo dedicado à letra "D" (de Däumling: Pequeno Polegar, em alemão) para ressaltar a influência que um dos mais célebres heróis dos irmãos Grimm teve sobre a concepção de Oskar Matzerath, o eu narrador do romance O tambor de lata. Estabelece-se assim um arco entre a narrativa Grimms Wörter e o romance que proporcionou notoriedade mundial ao jovem Günter Grass.

Günter Grass; Irmãos Grimm; Deutsches Wörterbuch; Língua e história alemãs; Velhice; Pequeno Polegar; Oskar Matzerath


Instituto de Estudos Avançados da Universidade de São Paulo Rua da Reitoria,109 - Cidade Universitária, 05508-900 São Paulo SP - Brasil, Tel: (55 11) 3091-1675/3091-1676, Fax: (55 11) 3091-4306 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: estudosavancados@usp.br