SciELO - Scientific Electronic Library Online

vol.17 issue3Translocalities: Towards a Feminist Politics of TranslationLimits and borderlands: border-crossing pedagogy and transdiscipline in Gloria Anzaldúa's writings author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand




Related links


Revista Estudos Feministas

Print version ISSN 0104-026X


ALVAREZ, Sonia E. Enacting a Translocal Feminist Politics of Translation. Rev. Estud. Fem. [online]. 2009, vol.17, n.3, pp.743-753. ISSN 0104-026X.

Our collective project on Translocalities/Translocalidades: Feminist Politics of Translation in the Latin/a Américas explores how feminist discourses and practices travel across a variety of sites and directionalities to become interpretive paradigms to read/write issues of class, gender, race, sexuality, migration, health, social movements, citizenship, politics, and the circulation of identities and texts. Translation is politically and theoretically indispensable to forging feminist, anti-racist, postcolonial/postoccidentalist political alliances and epistemologies because the Latin/a Américas - as a transborder cultural formation rather than a territorially delimited one - must be understood as translocal in a dual sense. The first sense we will deploy - that of translocation builds on but moves beyond US Third World feminist conceptions of the "politics of location." Rather than "immigrating" and "assimilating," moreover, many people in the Latin/a Américas increasingly move back and forth between localities, between historically situated and culturally specific, though increasingly porous, places, across multiple borders, and not just between nations (as implied in the term "transnational migration," for instance). We therefore deploy the notion of translocal in a second sense, which we call translocalities/translocalidades, precisely to capture these multidirectional crossings and movements

Keywords : Translation; Transnational Feminisms; Race [Racism]; Latin American Feminisms; Latinas.

        · abstract in Portuguese     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )


Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License