Acessibilidade / Reportar erro

ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DE INSTRUMENTOS DE PESQUISA CONDUZIDA PELA ENFERMAGEM DO BRASIL: UMA REVISÃO INTEGRATIVA

ADAPTACIÓN TRANSCULTURAL DE INSTRUMENTOS DE INVESTIGACIÓN CONDUCIDA POR LA ENFERMERÍA DE BRASIL: UNA REVISIÓN INTEGRATIVA

RESUMO

Objetivo:

identificar e analisar as abordagens teóricas e propostas processuais utilizadas na adaptação transcultural de instrumentos de pesquisa para a língua portuguesa, pela enfermagem brasileira.

Método:

revisão integrativa de artigos que descreviam o processo de adaptação transcultural de instrumentos utilizados na prática clínica hospitalar, publicados entre 2005-2016. A busca foi realizada na MEDLINE®, CINAHL®, Scopus®, Web of science®, LILACS®, BDENF e SciELO®. Foram analisados 22 artigos, identificando-se as etapas do processo de adaptação, a abordagem metodológica, o instrumento e especialidade clínica.

Resultados:

todos os estudos utilizaram a abordagem universalista e em 20 deles Beaton foi o referencial metodológico adotado. Dentre os pontos fortes, destacam-se a adoção de referenciais metodológicos, cumprimento e detalhamento dos procedimentos adotados no processo, validação de conteúdo e avaliação psicométrica. Entretanto, a fragilidade predominante foi a ausência de informações importantes do processo de adaptação.

Conclusão:

evidencia-se uma supervalorização da avaliação psicométrica, em detrimento do cumprimento rigoroso do processo adaptação. Os achados possibilitam a elaboração de recomendações para estudos de adaptação transcultural, que podem subsidiar futuras pesquisas deste método.

DESCRITORES:
Tradução; Estudos de validação; Enfermagem; Brasil

Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós Graduação em Enfermagem Campus Universitário Trindade, 88040-970 Florianópolis - Santa Catarina - Brasil, Tel.: (55 48) 3721-4915 / (55 48) 3721-9043 - Florianópolis - SC - Brazil
E-mail: textoecontexto@contato.ufsc.br