Acessibilidade / Reportar erro

Tradução e adaptação cultural do Outcome Questionnaire (OQ-45) para o Brasil

Translation and cultural adaptation of Outcome Questionnaire (OQ-45) to Brazil

O Outcome Questionnaire (OQ-45) é um instrumento desenvolvido com a finalidade de avaliar o progresso do paciente, repetidamente, durante a psicoterapia. Não é um instrumento teoricamente orientado, podendo ser aplicado a psicoterapias de diferentes fundamentações teóricas. Apresenta evidências de validade e consistência interna, em sua versão original. O objetivo geral deste trabalho foi traduzir e adaptar culturalmente o OQ-45 para o contexto da cultura brasileira. O processo consistiu de cinco estágios: tradução, síntese, back-translation ou tradução regressiva, revisão por especialistas e pré-teste. Teve como base duas versões: a original, em inglês e a portuguesa. Os resultados sugerem que o OQ-45 é um instrumento de fácil compreensão e aplicação, mesmo em pessoas com baixo grau de instrução escolar formal. Serão necessários estudos de validade e precisão da versão brasileira, comparando-se amostras clínicas com não-clínicas.

Mudança psicológica; Mudança em psicoterapia; Ganhos em psicoterapia


Universidade de São Francisco, Programa de Pós-Graduação Stricto Sensu em Psicologia R. Waldemar César da Silveira, 105, Vl. Cura D'Ars (SWIFT), Campinas - São Paulo, CEP 13045-510, Telefone: (19)3779-3771 - Campinas - SP - Brazil
E-mail: revistapsico@usf.edu.br