SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.14 issue1Translation: in the thresholdProust translator: vision and criticism author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

Share


Alea: Estudos Neolatinos

Print version ISSN 1517-106X

Abstract

LEAL, Izabela. The Sirens' call and the inebriety of the translator. Alea [online]. 2012, vol.14, n.1, pp.35-44. ISSN 1517-106X.  http://dx.doi.org/10.1590/S1517-106X2012000100003.

It's well known that to German Romantic culture translation is related to the process of formation, being associated with the very concept of Bildung, as already pointed out by Antoine Berman. Bildung necessarily refers to the dimension of experience, a process of enlargement and unfolding, which is a perfect metaphor to the notion of travel, so important to the Romantics. Such movement of crossing-over, which is the unsettling "task of the translator", can be understood as a process of navigation through that nebulous region where one hears the Sirens' call, and as Maurice Blanchot once wrote, one runs the risk of disappearing.

Keywords : Translation; language; voice; modern poetry.

        · abstract in Portuguese | French     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License