SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.9 issue2Anterior decompression and fusion for spondilotic cervical mielopathy with a minimal ten-year follow-upWhat is the relevance of signs and symptoms in the prognosis of patients with lumbar disc herniation? author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

Share


Coluna/Columna

Print version ISSN 1808-1851

Abstract

OLIVEIRA, Gustavo Carriço de; MEVES, Robert  and  AVANZI, Osmar. Cuestionario SRS-30 para adolescentes portadores de escoliosis idiopática. Coluna/Columna [online]. 2010, vol.9, n.2, pp.179-185. ISSN 1808-1851.  https://doi.org/10.1590/S1808-18512010000200015.

INTRODUCCIÓN: la medición de la calidad de vida relacionada con salud es una práctica común en la evaluación de las enfermedades de la columna vertebral. El cuestionario SRS-30 (versión procedente del instrumento Scoliosis Reserch Society-22) es un instrumento válido para la evaluación clínica de pacientes portadores de escoliosis idiopática en los Estados Unidos. Sin embargo, su adaptación a otros idiomas es necesaria para el uso multinacional. OBJETIVO: analizar los dominios e ítems del cuestionario SRS-30 para adolescentes. Discutir la aplicación del cuestionario Scoliosis Reserch Society (SRS) en diversas versiones. DISEÑO DE ESTUDIO: revisión narrativa de la literatura de un cuestionario para medir la calidad de vida relacionada a la salud y de sus versiones en diferentes idiomas. MÉTODOS: fue conducida una versión narrativa de la literatura en relación a la traducción y validación de los cuestionarios SRS-22, SRS-24 y SRS-30. RESULTADOS: ocho publicaciones fueron identificadas en la literatura describiendo la traducción y validación del cuestionario SRS en los idiomas español, japonés, turco, chino, italiano y alemán. Ningún artículo sobre el cuestionario SRS-30 en la versión brasilera fue localizado en la literatura. El contenido de los ítems de cada dominio se refiere tanto a datos concretos y fáciles de precisar, así como también las experiencias subjetivas de las personas y las reacciones emocionales delante de determinados hechos. La mayoría de los instrumentos que evalúan calidad de vida fueron desarrollados en el idioma inglés y hay necesidad de la adaptación de estos cuestionarios para el uso en países en que el inglés no sea la lengua oficial. CONCLUSIONES: cuestionarios que evalúen calidad de vida relacionada con salud deben sufrir adaptaciones culturales para mantener la validad interna del instrumento. Para eso, urge otro diseño de estudio para la validación del cuestionario SRS-30 en el portugués brasilero para determinar su validez cuando comparado con los cuestionarios antecedentes al SRS-30 en idioma inglés y en otras lenguas.

Keywords : Escoliosis; Calidad de vida; Cuestionarios.

        · abstract in English | Portuguese     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License