SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.9 issue2Anterior decompression and fusion for spondilotic cervical mielopathy with a minimal ten-year follow-upWhat is the relevance of signs and symptoms in the prognosis of patients with lumbar disc herniation? author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

Share


Coluna/Columna

Print version ISSN 1808-1851

Abstract

OLIVEIRA, Gustavo Carriço de; MEVES, Robert  and  AVANZI, Osmar. Questionário SRS-30 para adolescentes portadores de escoliose idiopática. Coluna/Columna [online]. 2010, vol.9, n.2, pp.179-185. ISSN 1808-1851.  http://dx.doi.org/10.1590/S1808-18512010000200015.

INTRODUÇÃO: a medição da qualidade de vida relacionada à saúde é uma prática comum na avaliação de doenças da coluna vertebral. O questionário SRS-30 (versão procedente do instrumento Scoliosis Research Society-22) é um instrumento válido para a avaliação clínica de pacientes portadores de escoliose idiopática nos Estados Unidos. Entretanto, sua adaptação em outros idiomas é necessária para uso multinacional. OBJETIVO: analisar os domínios e itens do questionário SRS-30 para adolescentes. Discutir a aplicação do questionário da Scoliosis Research Society (SRS) em diversas versões. DESENHO DE ESTUDO: revisão narrativa da literatura sobre um questionário para mensurar a qualidade de vida relacionada à saúde e suas versões em diferentes idiomas. MÉTODOS: Foi conduzida uma revisão narrativa da literatura em relação à tradução e validação dos questionários SRS-22, SRS-24 e SRS-30. RESULTADOS: oito publicações descrevendo a tradução e validação do questionário SRS nos idiomas espanhol, japonês, turco, chinês, italiano e alemão foram identificadas na literatura. Nenhum artigo sobre o questionário SRS-30 na versão brasileira foi localizado na literatura. O conteúdo dos itens de cada domínio se refere tanto a dados concretos e fáceis de precisar como também às experiências subjetivas das pessoas e às reações emocionais diante de determinados fatos. A maioria dos instrumentos que avaliam qualidade de vida foi desenvolvida no idioma inglês e existe a necessidade da adaptação destes questionários para o uso em países cuja língua oficial não seja o inglês. CONCLUSÕES: questionários que avaliam qualidade de vida relacionada à saúde devem sofrer adaptações culturais para manter a validade interna do instrumento. Para isso, urge outro desenho de estudo para a validação do questionário SRS-30 em português brasileiro para que se determine sua validade em comparação aos questionários antecedentes ao SRS-30 no idioma inglês e em outras línguas.

Keywords : Escoliose; Qualidade de vida; Questionários.

        · abstract in English | Spanish     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License