SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número18O ambiente virtual na formação inicial de professores de alemão como apoio para o ensino e a aprendizagem da língua e a reflexão sobre ações docentesPomeranian in the Brazilian State of Espírito Santo: results and perspectives from a sociolinguistic study índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Bookmark


Pandaemonium Germanicum

versão On-line ISSN 1982-8837

Resumo

GARTNER, Angelika. “Der schnodert em alemão”: Beispiele portugiesischer Entlehnungen und deutsch-portugiesischer Sprachmischungen aus Südbrasilien (São Bento do Sul, SC). Pandaemonium ger. [online]. 2011, n.18, pp. 248-282. ISSN 1982-8837.  http://dx.doi.org/10.1590/S1982-88372011000200013.

O artigo tematiza empréstimos, mistura e troca contínua de código linguístico (code switching) no uso diário por descendentes de alemães de São Bento do Sul, Estado de Santa Catarina. Trata-se aqui não só de empréstimos de alguns lexemas em português, como interjeições, expressões formulaicas, negações, subjunções/conjunções e de alguns ‘casos especiais’, como também de assimilação de formulações inteiras em português brasileiro. Com base em excertos de diálogos e análises curtas são apresentadas, em amostras exemplares, formas específicas do contato linguístico teuto-brasileiro.

Palavras-chave : Empréstimos; mistura de línguas; code switching; formas específicas de contato linguístico alemão-português brasileiro.

        · resumo em Inglês | Alemão     · texto em Alemão     · pdf em Alemão