SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.15 issue19Robert Schumann and translation: poetic creativity, simultaneity and movement author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Pandaemonium Germanicum

On-line version ISSN 1982-8837

Abstract

ZWICK, Renato. Desafios à tradução do texto satírico: alguns exemplos de Dritte Walpurgisnacht, de Karl Kraus. Pandaemonium ger. [online]. 2012, vol.15, n.19, pp. 231-255. ISSN 1982-8837.  http://dx.doi.org/10.1590/S1982-88372012000100012.

Kraus’ letzter langer Text, Dritte Walpurgisnacht war die Reaktion des Satirikers auf Hitlers Machtergreifung. Er bietet eine groβe Vielfalt von Übersetzungsproblemen, da der Autor einen üppigen Gebrauch von Zitaten, Wortspielen, Alliterationen, Wortschöpfungen und Variationen zu Sprüchen, Sprichwörtern, Maximen und Gemeinplätzen macht. In diesem Aufsatz werden einige solcher Probleme vorgestellt und Lösungsmöglichkeiten erörtet, nicht ohne zuvor einen theoretischen Ansatz festzulegen.

Keywords : Satire; Nationalsozialismus; Karl Kraus; Übersetzung.

        · abstract in English | Portuguese     · text in Portuguese     · pdf in Portuguese