SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.15 issue19Robert Schumann and translation: poetic creativity, simultaneity and movement author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Pandaemonium Germanicum

On-line version ISSN 1982-8837

Abstract

ZWICK, Renato. Challenges regarding the translation of the satiric text: some examples from Karl Kraus's Third Walpurgis Night. Pandaemonium ger. [online]. 2012, vol.15, n.19, pp. 231-255. ISSN 1982-8837.  http://dx.doi.org/10.1590/S1982-88372012000100012.

Kraus’s last long text, Dritte Walpurgisnacht (Third Walpurgis Night) was the satirist’s reaction to Hitler’s seizure of power. It offers the translator a great variety of problems because the author makes an exuberant use of quotations, puns, alliterations, neologisms and variations of sentences, proverbs, maxims and commonplaces. This paper presents some of these problems, discussing possibilities for their resolution, as well as defines a theoretical approach.

Keywords : Satire; Nazism; Karl Kraus; Translation.

        · abstract in Portuguese | German     · text in Portuguese     · pdf in Portuguese