Acessibilidade / Reportar erro

PROBLEMAS DE TRADUÇÃO POÉTICA EM ANACREONTE

PROBLEMS TRANSLATING THE POETRY OF ANACREON

Resumo

Neste artigo, apresento uma série de fragmentos estruturalmente complexos de Anacreonte. Em sua maioria, trata-se de versos com alguma dificuldade métrica, para os quais ofereço comentários e propostas de tradução.

Palavras-chave
Anacreonte; Tradução rítmica; Tradução poética; Poesia lírica grega; Métrica grega

Universidade Federal de Santa Catarina Campus da Universidade Federal de Santa Catarina/Centro de Comunicação e Expressão/Prédio B/Sala 301 - Florianópolis - SC - Brazil
E-mail: suporte.cadernostraducao@contato.ufsc.br