1-I have difficulty singing |
Você tem dificuldade para cantar? |
Tem dificuldade para cantar? |
Tem dificuldade para cantar? |
Do you have difficulty singing? |
Tem dificuldade para cantar? |
Operational |
2- I have difficulty producing high pitch |
Você tem alguma dificuldade em produzir sons agudos/finos? |
Tem dificuldade para produzir sons agudos/finos? |
Tem dificuldade para produzir sons agudos/finos? (entrevistado pode mostrar um exemplo de som agudo/fino) |
Do you have difficulty producing sharp/fine sounds? (interviewee can demonstrate an example of sharp/fine sound) |
Tem dificuldade para produzir sons agudos/finos? (entrevistador pode mostrar um exemplo de som agudo/fino) |
Idiomatic Operational |
3- I feel like my voice tone is lower than before |
Você sente que o tom da sua voz está mais baixo que antes? |
Sente que sua voz está mais grave/grossa? |
Sente que sua voz está mais grave/grossa? |
Do you feel that your voice is deeper/lower? |
Sente que sua voz está mais grave/grossa? |
Semantic Operational |
4- I feel strained when producing voice |
Você sente que faz esforço ao falar? |
Sente que faz esforço para falar? |
Sente que faz esforço para falar? |
Do you feel that it is an effort to speak? |
Sente que faz esforço para falar? |
Semantic Operational |
5- I feel pain of discomfort after talking |
Você sente dor ou desconforto depois de falar? |
Sente dor ou desconforto depois de conversar? |
Sente dor ou desconforto depois de conversar? |
Do you feel pain or discomfort after a conversation? |
Sente dor ou desconforto depois de conversar? |
Semantic Operational |
6- I feel vocal fatigue after a long conversation |
Você sente sua voz cansada depois de uma longa conversa? |
Sente sua voz cansada depois de conversar por muito tempo? |
Sente sua voz cansada depois de conversar por muito tempo? |
Do you feel that your voice is tired after talking for a long time? |
Sente sua voz cansada depois de conversar por muito tempo? |
Operational |
7- My voice sounds hoarse and cracked |
Você sente que sua voz está rouca ou com falhas? |
Sente que sua voz está rouca e/ou com falhas? |
Sente que sua voz está rouca e/ou com falhas? |
Do you feel that your voice is hoarse and/or weak? |
Sente que sua voz está rouca e/ou com falhas? |
Syntactic/Grammatical Operational |
8- I run out of air when I talk |
Você sente falta de ar quando fala? |
Sente falta de ar quando fala? |
Sente falta de ar quando fala? |
Do you feel you are short of breath when you talk? |
Sente falta de ar quando fala? |
Idiomatic Operational |
9- I can hardly make a loud voice (or I have difficulty producing a loud voice) |
Você sente dificuldade em falar alto? |
Sente dificuldade em falar alto/forte? |
Sente dificuldade em falar alto/forte? |
Do you have difficulty to speak loudly/strongly? |
Sente dificuldade para falar alto/forte? |
Syntactic/Grammatical Operational |
10- I feel like my voice became weak |
Você sente que sua voz enfraqueceu? |
Sente que sua voz ficou fraca? |
Sente que sua voz ficou fraca? |
Do you feel that your voice is weak? |
Sente que sua voz ficou fraca? |
Operational |
11- I have lots of spidun in my throat |
Você sente muito pigarro na garganta? |
Sente muita secreção na garganta? |
Sente muita secreção na garganta? |
Do you feel a lot of secretion/mucus in your throat? |
Sente muita secreção na garganta? |
Semantic Operational |
12- I feel like something is stuck in my throat |
Você sente que tem algo preso na garganta? |
Sente que tem algo preso/parado na garganta? |
Sente que tem algo preso/parado na garganta? |
Do you feel that there is something stuck in your throat? |
Sente que tem algo preso na garganta? |
Operational |
13- I frequently clear my throat because I feel I have sputum in my throat |
Você tem costume de pigarrear? |
Precisa pigarrear frequentemente porque sente secreção em sua garganta? |
Precisa pigarrear frequentemente porque sente secreção em sua garganta? |
Do you need to clear your throat often because you feel mucus in your throat? |
Precisa pigarrear frequentemente porque sente secreção em sua garganta? |
Idiomatic Semantic Operational |
14- I cough after meals or after lying down |
Você tosse após comer ou deitar? |
Tosse após comer ou deitar? |
Tosse após comer ou deitar? |
Do you cough after eating or lying down? |
Tosse após comer ou deitar? |
Idiomatic Operational |
15- My mouth is dry and I feel thirsty |
Você percebe sua boca seca e sente muita sede? |
Percebe sua boca seca e sente sede? |
Percebe sua boca seca e sente sede? |
Do you feel that your mouth is dry and you feel thirsty? |
Percebe sua boca seca e sente sede? |
Syntactic/Grammatical Operational |
16- My neck is numb and I feel discomfort (or pain). |
Você sente dormência, desconforto ou dor no pescoço? |
Sente desconforto ou dor pela sensação de dormência no pescoço? |
Sente desconforto ou dor pela sensação de dormência no pescoço? |
Do you feel discomfort or pain from a sensation of numbness in your neck? |
Sente desconforto ou dor pela sensação de dormência no pescoço? |
Semantic Syntactic/Grammatical Operational |
17- My upper cheat is numb and I feel discomfort (ou pain) |
Você sente dormência ou desconforto ou dor no peito? |
Sente desconforto ou dor pela sensação de dormência no peito? |
Sente desconforto ou dor pela sensação de dormência no peito? |
Do you feel discomfort or pain from a sensation of numbness in your chest? |
Sente desconforto ou dor pela sensação de dormência no peito? |
Semantic Syntactic/Grammatical Operational |
18- My shoulder is numb and I feel discomfort (or pain) |
Você sente dormência ou desconforto ou dor nas pernas? |
Sente desconforto ou dor pela sensação de dormência nos ombros? |
Sente desconforto ou dor pela sensação de dormência nos ombros? |
Do you feel discomfort or pain from a sensation of numbness in your shoulders? |
Sente desconforto ou dor pela sensação de dormência nos ombros? |
Semantic Syntactic/Grammatical Operational |
19- I feel discomfort when swallowing food or liquid |
Você sente desconforto quando engole alimento ou líquidos? |
Sente desconforto quando come ou bebe? |
Sente desconforto quando come ou bebe? |
Do you feel discomfort when you eat or drink? |
Sente desconforto quando come ou bebe? |
Semantic Operational |
20- I have difficulty breathing or have frequent choking episodes |
Você tem dificuldade para respirar ou engasgos com frequência? |
Sente dificuldade para respirar ou engasga com frequência? |
Sente dificuldade para respirar ou engasga com frequência? |
Do you frequently have difficulty breathing or do you choke? |
Sente dificuldade para respirar ou engasga com frequência? |
Operational |