Acessibilidade / Reportar erro

Translation and cross-cultural adaptation of a listening in noise auditory training software to brazilian portuguese

ABSTRACT

Purpose

To translate and to adapt the software “LEB”, verify its effectiveness and playability in a group of students without hearing and / or learning complaints.

Methods

(I) Effectiveness was investigated by analyzing the performance of two paired groups before and after training in the compressed speech test. The trained group (TG), composed by 22 students aged 9 to 10 years old, received training with the software and the control group (CG), composed by 20 students of the same age, did not receive any type of stimulation; (II) after the training, the subjects of the TG responded to a qualitative evaluation about the software.

Results

The commands were understood and executed easily and effectively. The questionnaire revealed that LEB was well accepted and stimulating, providing new learning. The GT presented significant evolutions in comparison to the control group.

Conclusions

The success in the software’s translation, adaptation and gameplay process is evidenced by the observed changes in the auditory closure ability, suggesting its effectiveness for training speech perception in the noise.

Keywords:
Hearing; Auditory perceptual disorders; Rehabilitation; Software; Acoustic stimulation; Child

Academia Brasileira de Audiologia Rua Itapeva, 202, conjunto 61, CEP 01332-000, Tel.: (11) 3253-8711, Fax: (11) 3253-8473 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: revista@audiologiabrasil.org.br