Acessibilidade / Reportar erro

Infestação domiciliária em grau extremo por Triatoma infestans

Resumos

Uma pequena cafua com 4 dependências e sòmente um quarto de dormir, com uma área de 60 [metros quadrados] de paredes internas, construída em 1949, foi reconhecida desde 1951 como uma das mais infestadas por triatomas, no Município de Bambuí. De outrubro a dezembro de 1951 foram nela capturados, por meio de 26 expurgos com pós de pirêtro, 2 505 exemplares de T. infestans e 3 de P. megistus. Em dezembro de 1951 foram recolhidos pelo mesmo processo, em 5 dias seguidos, mais de 4 645 T. infestans e 1 P. megistus. A cafua foi demolida em janeiro de 1955, tendo sido capturados ainda 1 398 T. infestans, perfazendo-se assim, um total de 8 552 barbeiros apanhados em uma única cafua! Observou-se uma baixa das percentagens de infecção de T. infestans por S. cruzi, que de 37,7% em 1951, caiu para 6,5% em 154. Nos indivíduos adultos ela baixou de 61,5% para 9,4%, nas ninfas de 33,3% para 3,5%, diferenças essas que se mostraram estatisticamente significativas. Todos os 6 moradores eram portadores de doença de Chagas; a reação de fixação do complemento foi positiva em todos e o xenodiagnóstico em 4 dêles. O hemograma, feito em 5 dêsses indivíduos, revelou graus variáveis de anemia. Sòmente o chefe da família, um homem de 49 anos, era caso de cardiopatia chagásica crônica, apresentando bloqueio completo de ramo direito. O último filho do casal faleceu aos 14 meses com edema generalizado, sendo possìvelmente um caso de esquizotripanose aguda, embora um único exame a fresco tenha sido negativo, pouco antes da morte.


A small mud hut, which was built by its owners in 1949, was known, since 1951, to be one of the houses most heavily populated by triatomid or cone-nosed bugs in Bambuí. A total of 2 505 individuals, belonging to the species Triatoma infestans, were collected there from October to December, 1951, in 26 applications of pyrethrum powders into the holes of the walls. Three years later, in December, 1954 no less than 4 645 bugs were collected the same way, in five consecutive days. The hut was destroyed in January 13, 1955 when 1 398 additional insects were collected. Then, a total of 8 548 specimens of Triatoma infestans were captured in this single house, while only 4 P. megistus were captured. It has been observed that the proportion of bugs naturally infected with S. cruzi decreased from 37,7 per cent in 1951 to 6,5 per cent in 1954. The percentage of infected adult individuals dropped from 61,5 to 9,4 and "nymphs" it dropped from 33,3 to 3,5 in respectively 1951 and 1954. These differences were found to be statistically significant. All the six people inhabiting this hut exhibited a positive complement-fixation test (S. cruzi culture antigen) and xenodiagnosis was positive in 4 of them. Haemograms taken from 5 of them showed varying degrees of anaemia. The head of the family, 49 years old, was a Chagas' disease case with right bundle-branch block, while the electrocardiogram was normal in the other people. The las-born child of the couple died at the age of 14 months with fever and oedema, so it was possibly a case of acute schizotrypanosis.


RESUMOABSTRACT

Infestação domiciliária em grau extremo por Triatoma infestans

Emmanuel Dias1

Rodrigo Zeledón2

Instituto Oswaldo Cruz, Divisão de Estudos de Endemias, Secção de Inquéritos e Trabalhos de Campo, Brasil

Universidade de Costa Rica, Costa Rica

Uma pequena cafua com 4 dependências e sòmente um quarto de dormir, com uma área de 60 [metros quadrados] de paredes internas, construída em 1949, foi reconhecida desde 1951 como uma das mais infestadas por triatomas, no Município de Bambuí. De outrubro a dezembro de 1951 foram nela capturados, por meio de 26 expurgos com pós de pirêtro, 2 505 exemplares de T. infestans e 3 de P. megistus. Em dezembro de 1951 foram recolhidos pelo mesmo processo, em 5 dias seguidos, mais de 4 645 T. infestans e 1 P. megistus. A cafua foi demolida em janeiro de 1955, tendo sido capturados ainda 1 398 T. infestans, perfazendo-se assim, um total de 8 552 barbeiros apanhados em uma única cafua! Observou-se uma baixa das percentagens de infecção de T. infestans por S. cruzi, que de 37,7% em 1951, caiu para 6,5% em 154. Nos indivíduos adultos ela baixou de 61,5% para 9,4%, nas ninfas de 33,3% para 3,5%, diferenças essas que se mostraram estatisticamente significativas. Todos os 6 moradores eram portadores de doença de Chagas; a reação de fixação do complemento foi positiva em todos e o xenodiagnóstico em 4 dêles. O hemograma, feito em 5 dêsses indivíduos, revelou graus variáveis de anemia. Sòmente o chefe da família, um homem de 49 anos, era caso de cardiopatia chagásica crônica, apresentando bloqueio completo de ramo direito. O último filho do casal faleceu aos 14 meses com edema generalizado, sendo possìvelmente um caso de esquizotripanose aguda, embora um único exame a fresco tenha sido negativo, pouco antes da morte.

A small mud hut, which was built by its owners in 1949, was known, since 1951, to be one of the houses most heavily populated by triatomid or cone-nosed bugs in Bambuí. A total of 2 505 individuals, belonging to the species Triatoma infestans, were collected there from October to December, 1951, in 26 applications of pyrethrum powders into the holes of the walls. Three years later, in December, 1954 no less than 4 645 bugs were collected the same way, in five consecutive days. The hut was destroyed in January 13, 1955 when 1 398 additional insects were collected. Then, a total of 8 548 specimens of Triatoma infestans were captured in this single house, while only 4 P. megistus were captured. It has been observed that the proportion of bugs naturally infected with S. cruzi decreased from 37,7 per cent in 1951 to 6,5 per cent in 1954. The percentage of infected adult individuals dropped from 61,5 to 9,4 and "nymphs" it dropped from 33,3 to 3,5 in respectively 1951 and 1954. These differences were found to be statistically significant. All the six people inhabiting this hut exhibited a positive complement-fixation test (S. cruzi culture antigen) and xenodiagnosis was positive in 4 of them. Haemograms taken from 5 of them showed varying degrees of anaemia. The head of the family, 49 years old, was a Chagas' disease case with right bundle-branch block, while the electrocardiogram was normal in the other people. The las-born child of the couple died at the age of 14 months with fever and oedema, so it was possibly a case of acute schizotrypanosis.

Texto completo disponível apenas em PDF.

Full text available only in PDF format.

Datas de Publicação

  • Publicação nesta coleção
    01 Out 2009
  • Data do Fascículo
    Dez 1955
Instituto Oswaldo Cruz, Ministério da Saúde Av. Brasil, 4365 - Pavilhão Mourisco, Manguinhos, 21040-900 Rio de Janeiro RJ Brazil, Tel.: (55 21) 2562-1222, Fax: (55 21) 2562 1220 - Rio de Janeiro - RJ - Brazil
E-mail: memorias@fiocruz.br