Acessibilidade / Reportar erro

"É, eu acho que esse livrinho vai ser muito interessante.": Vozes de professores indígenas em um curso de formação

Resumos

Minha trajetória acadêmica tem início com as memórias evocadas das primeiras aulas no curso de mestrado em Lingüística Aplicada da PUC-SP. E com essas memórias vem a imagem do primeiro professor e, depois, meu orientador nesse curso - John Schmitz _ que com sua vitalidade fazia com que nós alunos trabalhássemos de forma incomensurável e nos guiava pelas teorias que embasavam as pesquisas em Lingüística e Lingüística Aplicada e pelas práticas que geravam teorias de ensino/aprendizagem. As primeiras discussões sobre Lingüística Aplicada, o encantamento com a área, tudo isso vem dessa época. Não poderia, portanto, deixar de apresentar aqui uma contribuição relativa à produção de material didático na formação de professores para esta publicação em homenagem a essa figura humana tão admirável.

lingüística aplicada; material didático; formação de professores; interação; transcultural


Although Brazilian native ethnic groups have shelter in the Brazilian Constitution, they have to struggle to maintain their traditions and language within the dominant society which sees itself as monolingual in Portuguese. The ethnic groups have strong support from pro-indigenous NGOs. One of these NGOs, the CPI/Ac, develops an educational program which includes an intensive indigenous teacher education course. About thirty young men belonging to ten different ethnic groups attend this annual course where Portuguese is a lingua franca and medium of instruction. This paper is based on an ethnographic study whose data come from the cross-cultural interaction between the non-indigenous teacher educators and twelve of these Brazilian native teachers. The data analyzed were recorded during a language methodology class while the teachers were discussing the preface for a textbook they had put together. The focus of the analysis is the interface of voices as related to identity construction.

applied linguistics; textbook; interaction; cross-cultural


ARTIGOS

"É, eu acho que esse livrinho vai ser muito interessante." Vozes de professores indígenas em um curso de formação

Marilda C. Cavalcanti

(Unicamp)

RESUMO

Minha trajetória acadêmica tem início com as memórias evocadas das primeiras aulas no curso de mestrado em Lingüística Aplicada da PUC-SP. E com essas memórias vem a imagem do primeiro professor e, depois, meu orientador nesse curso - John Schmitz _ que com sua vitalidade fazia com que nós alunos trabalhássemos de forma incomensurável e nos guiava pelas teorias que embasavam as pesquisas em Lingüística e Lingüística Aplicada e pelas práticas que geravam teorias de ensino/aprendizagem. As primeiras discussões sobre Lingüística Aplicada, o encantamento com a área, tudo isso vem dessa época. Não poderia, portanto, deixar de apresentar aqui uma contribuição relativa à produção de material didático na formação de professores para esta publicação em homenagem a essa figura humana tão admirável.

Palavras-chave: lingüística aplicada, material didático, formação de professores, interação, transcultural.

ABSTRACT

Although Brazilian native ethnic groups have shelter in the Brazilian Constitution, they have to struggle to maintain their traditions and language within the dominant society which sees itself as monolingual in Portuguese. The ethnic groups have strong support from pro-indigenous NGOs. One of these NGOs, the CPI/Ac, develops an educational program which includes an intensive indigenous teacher education course. About thirty young men belonging to ten different ethnic groups attend this annual course where Portuguese is a lingua franca and medium of instruction. This paper is based on an ethnographic study whose data come from the cross-cultural interaction between the non-indigenous teacher educators and twelve of these Brazilian native teachers. The data analyzed were recorded during a language methodology class while the teachers were discussing the preface for a textbook they had put together. The focus of the analysis is the interface of voices as related to identity construction.

Key-words: applied linguistics, textbook, interaction, cross-cultural.

Texto completo disponível apenas em PDF.

Full text available only in PDF format.

  • Bakhtin, M. (1990). Marxismo e Filosofia da Linguagem São Paulo: Hucitec.
  • Barth, F. (org.) (1969). Ethnic Groups and Boundaries: The Social Organization of Cultural Difference Boston: Little, Brown and Co.
  • Barton, D. (1994). Literacy: An Introduction to the Ecology of Written Language Oxford: Blackwell.
  • Castells, M. (1997). The Power of Identity Oxford: Blackwell.
  • Cavalcanti, M.C. (1999). Representaciones sociales en una práctica de lengua escrita: interacción transcultural en un curso de formación de maestros para escuelas de la región occidental de la selva amazónica en Brasil in A.M. Mejía & L.Tóvar (orgs) Perspectivas recientes del bilingüismo y de la educación bilingüe em Colombia Editora da Universidad del Valle, Cali, Colômbia,159-180.
  • _______. (2001a). A pesquisa do professor como parte da educação continuada em curso de magistério indígena no Acre in A.B. Kleiman (org.) A Formação do Professor: Perspectivas da Lingüística Aplicada Campinas: Mercado de Letras.
  • _______. (2001b). Um evento de letramento, extensão de um curso de formação de professores indígenas como cenário de construção de identidades sociais in A.A. Assis & M.I.P. Cox (eds) Cenas de Sala de aula: Estudos Etnográficos. Editora da UFMT.
  • de Certeau, M. (1996). A Invenção do Cotidiano: Artes de Fazer Petrópolis:Vozes (Tradução do francês de obra publicada em 1990. 1ª edição brasileira em 1994).
  • Cox, M.I.P. & Assis-Peterson, A. A. (em preparação). Transculturalidade & transglossia: para compreender o fenômeno das fricções lingüístico-culturais em sociedades contemporâneas sem nostalgia in M.C. Cavalcanti & S.M.Bortoni-Ricardo (orgs) Transculturalidade, Linguagem e Educação (em preparação para publicação).
  • Davies, B. & Harre, R. (1990). Positioning: The discursive production of selves. Journal for the Theory of Social Behavior, 20/1, 43-63.
  • Gee, J. P. (1990). Sociolinguistics and Literacies: Ideology in Discourse. Londres: Falmer Press.
  • Graumann, C. F. (1990). Perspectival structure and dynamics in dialogues in I. Markovà & K. Foppa (eds) The Dynamics of Dialogue Harveste/Whetsheaf.
  • Grillo Gumarães, S. M. (1996). A aquisiição da escrita e diversidade cultural _ a prática de professores Xerente. Dissertação de Mestrado inédita. Universidade de Brasília.
  • Harré, R. & Gillett, G. (1994). The Discursive Mind Londres: Sage.
  • Kleiman, A. B. (org.) (1995). Os Significados do Letramento: Uma Nova Perspectiva sobre a Prática Social da Escrita. Campinas: Mercado de Letras.
  • Maher, T. M. (1996). Ser professor sendo índio: Questões de lingua(em) e identidade. Tese de Doutorado inédita. UNICAMP.
  • O´Connor, M.C. & Michaels, M. (1996). Shifting participant frameworks: orchestrating thinking practices in group discussion in D. Hicks (ed.) Discourse, Learning and Schooling Cambridge: Cambridge University Press.
  • Sarup, M. (1996). Identity, Culture and the Postmodern World Edinburgh: Edinburgh University Press.
  • Street, B. (1993). Introduction: the new literacy studies in B. Street (ed.) Cross-cultural Approaches to Literacy Cambridge: Cambridge University Press.
  • Wertsch, J. V. (1991). Voices of the Mind _ A Sociocultural Approach to Mediated Action Cambridge: Harvard.University Press.
  • 1
    Comissão Pró-Índio do Acre. Vide Kleiman (995), Barton (994), Street (993) e Gee (990)
  • 2
    De volta às comunidades, as questões de letramento encontram espaço nas escolas, mas não necessariamente fora delas. Os professores, que são também provedores de suas famílias, têm toda uma vida fora da escola que prescinde da escrita.
  • 3
    Os professores-alunos haviam tido aulas intensivas de leitura por duas semanas seguidas antes de as aulas de metodologia de ensino de línguas terem início. Nessas aulas, os professores-formadores haviam chamado a atenção dos professores indígenas para as atividades elaboradas especialmente para o curso de formação. Por exemplo, alguns dos pontos focalizados foram: o uso de aspas e itálicos para mostrar diferentes vozes em um texto. Os professores-formadores também enfatizaram a necessidade de atividades de aquecimento como preparação para leitura e também para a extensão das atividades de leitura em associação com a escrita, com a fala, com o desenho etc como uma forma de atividade pós-leitura.
  • 4
    "The notion of heterogeneity calls on us to consider why certain forms of speaking and thinking (voices) rather than others are invoked on particular occasions. It also forces us to recognize that we cannot answer this question simply on the basis of the metaphor of possession, which focuses on what humans 'have' in the way of concepts and skills. Instead, we must consider how and why a particular voice occupies center stage, that is, why it is 'privileged' (Wertsch, 1987) in a particular setting."
  • 5
    "Voice is consciousness expressed and reaching others, i.e. it is a relational term.A dialogue is a combination of voices, it is poliphonous. The voices in dialogue are persons speaking 'in concert', but a person engaged in a dialogue is not restricted to one voice. He or she may speak in different voices, thus increasing the poliphonous character of dialogues."
  • refer

    6 "Representation is the production of the meaning of the concepts in our minds through language. It is the link between concepts and language which enables us to to either the 'real' world of objects, people or events, or indeed to imaginary worlds of fictional objects, people and events.".
  • 7
    Um comentário constante feito pelos professores indígenas é que o que eles estão aprendendo é mais importante para eles enquanto alunos e líderes das comunidades do que para seus alunos que estão aprendendo a ler e escrever nas comunidades.
  • 8
    Eles se referem a membros de outros grupos étnicos como "parentes".
  • 9
    Castells (17: 6) distingue entre identidades e papéis sociológicos (por exemplo, um trabalhador , um pai, um sindicalista etc.).
  • 10
    "Identity is contradictory and fractured. Identity in postmodern thought is not a thing; the self is necessarily incomplete, unfinished _ it is 'the subject in process'. (...) identity is constructed in and through language. ( ) it is always within representation that we recognize ourselves. Moreover, identity is always related to what one is not _ the Other. We should remember that identity is only conceivable in and through difference."
  • 11
    Harré & Gillett (1994: 35) afirmam que: "A position then is a set of rights, duties and obligations as a speaker, particularly with respect to what we have called the illocutionary or social force of what one may say. (...) Positioning highlights the importance of 'making something of a situation' as one participates in it and according to one' s perceptions of it. This idea in turn underpins the concept of subjectivity, which expresses the way things appear to be or are signified by the speech and and action of a person in relation to a discursive context."
  • Datas de Publicação

    • Publicação nesta coleção
      21 Out 2013
    • Data do Fascículo
      Dez 2005
    UNICAMP. Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL) Unicamp/IEL/Setor de Publicações, Caixa Postal 6045, 13083-970 Campinas SP Brasil, Tel./Fax: (55 19) 3521-1527 - Campinas - SP - Brazil
    E-mail: spublic@iel.unicamp.br