Acessibilidade / Reportar erro

Poema cósmico, de Erasmus Darwin (1731-1802) - avô de Charles Darwin

Versão livre (Feita no repente...)

Navegai estrela navegai! Em vossa juvenil primavera exultai Marcai com curvas brilhantes, Do tempo os passos Incessantes. Cada vez mais e mais perto Vossas órbitas são encontro certo. Estrelas sois flores do céu Mas ao tempo deveis ceder Frágeis como vossas irmãs Do campo ao fenecer! Estrela após estrela se chocando Sóis dentro sóis se estilhaçando! E morte, trevas, caos, Tudo consomem Sem forma ou função por Quais se somem! Mas natureza imortal Recobra asas da pira funerária E voa e volta da morte Temporária!

Roll on, ye Stars! exult in youthful prime, Mark with bright curves the printless steps of Time; Near and more near your beamy cars approach, And lessening orbs on lessening orbs encroach; - Flowers of the sky! ye too to age must yield, Frail as your silken sisters of the field! Star after star from Heaven's high arch shall rush, Suns sink on suns, and systems systems crush, Headlong, extinct, to one dark center fall, And Death and Night and Chaos mingle all! - Till o'er the wreck, emerging from the storm, Immortal Nature lifts her changeful form, Mounts from her funeral pyre on wings of flame, And soars and shines, another and the same.

Datas de Publicação

  • Publicação nesta coleção
    Sep-Dec 2015

Histórico

  • Recebido
    25 Jul 2015
  • Aceito
    19 Ago 2015
Instituto de Estudos Avançados da Universidade de São Paulo Rua da Reitoria,109 - Cidade Universitária, 05508-900 São Paulo SP - Brasil, Tel: (55 11) 3091-1675/3091-1676, Fax: (55 11) 3091-4306 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: estudosavancados@usp.br