Acessibilidade / Reportar erro

Houla Ko, ou o filho do sol e do vento

Houla Ko ou le fils du soleil et du vent

RESENHAS

Houla Ko ou le fils du soleil et du vent (Houla Ko, ou o filho do sol e do vento). Direção: Jean Arlaud. Realização: Jean Arlaud, Geneviève Delbos, Pierre Mollo. França: Compagnons du Regard, 1991. Filme 16 mm (86 min), cor. Documentário. Distribuição: CNC (Centre National de la Cinématographie - www.cnc.fr)

Rafael Devos

Universidade Federal do Rio Grande do Sul* * Doutorando em Antropologia Social. - Brasil

Ouvrez grand vos yeux. Ecoutez ce n'est pas difficile.

Ma bouche vous envoie une parole...

("Abra bem os olhos. Escute, não é difícil. Minha boca

lhes envia uma palavra...")

Com uma percussão ritmada, e uma voz que anuncia essas palavras, começa o documentário Houla Ko ou le Fils du Soleil et du Vent. No desenrolar do filme, saberemos que essas são as palavras de um mensageiro dos houla, habitantes da costa do Benin, no Norte da África, que vivem da extração do sal e da pesca em suas lagunas. O mensageiro divulga um projeto de intervenção, realizado por uma delegação francesa, entre as aldeias da região. Mas as palavras do mensageiro se destinam também aos espectadores do documentário, anunciando a postura que guiará os personagens da história (os houla e os técnicos franceses) e seus realizadores em sua aventura: a escuta e o olhar atento, a disposição ao diálogo.

Apesar de não ser um filme recente, essa resenha destaca este documentário em função do presente número de Horizontes Antropológicos, ou seja, as inter-relações entre meio ambiente, cultura e sociedade. O filme aborda a temática ambiental de uma forma incomum: distante do usual tom de denúncia ou da descrição isolada da flora e fauna ou das práticas e saberes de populações tradicionais, a narrativa está centrada no contato entre franceses e africanos, na transposição de tecnologias de exploração dos recursos naturais e na busca de uma relação ética na realização de tal tarefa.

O projeto visa transpor uma técnica tradicional, realizada por produtores de sal da região da Bretanha, na França, para os produtores de sal do Benin. Os houla utilizam a técnica de filtrar e ferver a água das lagunas, o que utiliza grande parte da madeira disponível em suas florestas, causando ainda o empobrecimento de suas lagunas, importantes para a reprodução de peixes e outros animais marinhos. Já os franceses passam boa parte do filme tentando convencer os africanos de que é possível fazer como eles, extrair o sal com a ajuda "do sol e do vento" nas salinas:

Tudo é uma história de nível de água. Temos um terreno argiloso, sobre o qual fazemos correr a água e evaporar... Refazemos pontes, recolocamos a argila no inverno, e na estação seca, no verão, a água se torna cada vez mais salgada. Aí aproveitamos a maré alta para capturar a água do mar e tentamos fazê-la circular pela maior superfície possível. Trabalhamos para tirar a melhor parte da natureza, separar o sal do mar com a ajuda do sol e do vento... Essa técnica que represento não fui eu que inventei, foram meus ancestrais.

Com a ajuda de um tradutor, Alain, um dos produtores de sal dos pântanos de Guérande, na Bretanha, repete inúmeras vezes essa explicação aos houla. No entanto, na medida em que jovens moradores das aldeias dos houla aceitam serem formados na execução dessa técnica, as dificuldades começam a aparecer.

Por um lado, revelam-se as diferenças entre o ambiente dos pântanos do Norte da França e das lagunas do Norte da África. A técnica dos franceses revela-se como uma forma de conhecimento da dinâmica das marés e das estações de seca e de chuvas dos pântanos da Bretanha, técnica que se mostra inadequada para o solo e o clima úmidos das lagunas do Benin. As infiltrações no solo impediam a formação da argila necessária para a cristalização do sal, pois as lagunas estavam repletas de caranguejos que arruinavam o trabalho dos jovens de alisar o terreno com pás. A estação seca aguardada não era seca o bastante. Os franceses calculavam em torno de 4 anos de trabalho contínuo para o alcance de resultados satisfatórios.

Por outro lado, uma estrutura social ligada à produção do sal se revelava nas dificuldades encontradas. Enquanto que os homens houla são pescadores, a responsabilidade e os saberes quanto à produção do sal são reservados às mulheres, inicialmente ignoradas pelo projeto de capacitação de jovens. As mulheres houla riam dos jovens na salina, que produziam 3 kg de sal por dia com muito esforço, enquanto elas eram capazes de produzir em seus fornos 12 bacias de sal para venderem nos mercados vizinhos. Portanto, a maior dificuldade não era ensinar os houla a usarem termômetros, pás e outras ferramentas estranhas, nem mesmo convencê-los da possibilidade de produção do sal pela evaporação da água e de que o uso da madeira era prejudicial ao equilíbrio natural da região. Como solução temporária, as mulheres de fato compravam madeira fora da sua região ao invés de queimarem suas florestas. O difícil era ensinar uma prática ocidental que envolve o controle do tempo e a acumulação do trabalho sem entrar em choque com toda a dinâmica da vida social calcada nas práticas cotidianas, pois o projeto interfere nos seus ritmos sazonais de organização social, de divisão do trabalho e de conhecimento do seu próprio meio.

As soluções encontradas são o ponto forte do filme, na medida em que não são impostas, mas encontradas em conjunto, entre os produtores de sal da França e do Benin, funcionários de ministérios franceses e africanos e autoridades locais. Algumas soluções técnicas imediatas (como o uso de lonas para impedir a infiltração do solo) somaram-se a uma viagem à capital local e a diálogos com os chefes religiosos locais, na descoberta de que o sal, assim como o mar, a água das lagunas, as árvores são sagrados e possuem seus nomes no vodu, no sistema cosmológico do grupo. O sal da salina passa a ser reconhecido então como investido de força por ser filho do sol e do vento, integrado ao mundo dos houla. O filme acaba com a promessa de uma tentativa de investimento dos próprios houla em uma forma de produção de sal menos agressiva ao meio, sem abrirem mão de sua própria forma de vida na região, e do direito de tomarem suas próprias decisões sobre seu destino.

A busca de uma ética comum de uso dos recursos naturais por franceses e africanos, no filme, passa pela descoberta das particulares das próprias concepções de ambos sobre ambientes que inicialmente se diziam semelhantes (ambientes úmidos nas margens do oceano Atlântico) e que se apresentam cada vez mais ricos à medida que os conhecimentos são revelados pela dimensão técnico-cultural dos ambientes socialmente construídos enquanto territórios.

O próprio documentário segue os preceitos éticos de seus personagens, assinalando a presença constante de uma equipe de antropólogos por trás das câmeras, com todo o cuidado da relação entre ética e estética que é possível observar em outros documentários de Jean Arlaud e seus parceiros.1 1 Jean Arlaud é cineasta e antropólogo, e esteve no Brasil algumas vezes exibindo seus documentários etnográficos. Além de Houla-Ko, podemos destacar Nyangatom: les Fusils Jaunes (1978), Le Chemin des Indiens Morts (1983), Ici y'a pas la Guerre (1999) e Touchez pas au Malang (2002). Maiores informações em: < http://lavsmc.free.fr/arlaud/arlaudfilmographie.html>. Desde o início do filme, somos imersos em um ambiente que é construído não apenas pelas imagens da terra e da água, mas também pelos sons dos gestos, dos cantos e das palavras dos houla no diálogo com Alain e os demais técnicos. Não há nenhum locutor que nos diga o que devemos pensar sobre as imagens, apenas situações de troca em que os personagens buscam o entendimento, como se fôssemos mais um participante desse diálogo. Os ritmos da vida local e o ritmado e cadenciado ritmo de trabalho na salina são igualmente estetizados pelo filme, aludindo às formas diferenciadas de domesticação do tempo.

Desde o início do filme, a paisagem local não é revelada como a costumeira flora e fauna a ser catalogada e preservada pelo discurso ambientalista, mas como um mundo que só pode ser descoberto na medida em que abrimos bem nossos olhos e ouvidos, na medida em que estamos atentos à emergência da palavra do outro, e a respeitamos como saber legítimo capaz de dar sentido à experiência humana no mundo.

  • *
    Doutorando em Antropologia Social.
  • 1
    Jean Arlaud é cineasta e antropólogo, e esteve no Brasil algumas vezes exibindo seus documentários etnográficos. Além de
    Houla-Ko, podemos destacar
    Nyangatom: les Fusils Jaunes (1978),
    Le Chemin des Indiens Morts (1983),
    Ici y'a pas la Guerre (1999) e
    Touchez pas au Malang (2002). Maiores informações em: <
  • Datas de Publicação

    • Publicação nesta coleção
      09 Nov 2007
    • Data do Fascículo
      Jun 2006
    Programa de Pós-Graduação em Antropologia Social - IFCH-UFRGS UFRGS - Instituto de Filosofia e Ciências Humanas, Av. Bento Gonçalves, 9500 - Prédio 43321, sala 205-B, 91509-900 - Porto Alegre - RS - Brasil, Telefone (51) 3308-7165, Fax: +55 51 3308-6638 - Porto Alegre - RS - Brazil
    E-mail: horizontes@ufrgs.br