Acessibilidade / Reportar erro
Revista do Instituto de Medicina Tropical de São Paulo, Volume: 39, Número: 4, Publicado: 1997
  • Genomic characterization of adenovirus serotype 7 isolated in Brazil from acute respiratory disease patients during the period from 1980 to 1991 Virology

    MORAES, Marcia T.B.; LEITE, José Paulo G.; SIQUEIRA, Marilda M.; PORTES, Silvana A.R.; KRAWCZUK, Murilo M.; NASCIMENTO, Jussara P.

    Resumo em Português:

    Quarenta amostras de Adenovírus tipo 7 foram analizadas por digestão com as enzimas de restrição BamHI, SmaI, EcoRI e HindIII. Estas amostras foram coletadas de pacientes apresentando doença respiratória aguda durante os anos de 1980 a 1991. Somente dois tipos genômicos foram encontrados: Ad7b e Ad7e, sendo que Ad7b (87,5%) foi mais freqüente que Ad7e (12,5%). O tipo genômico Ad7e apareceu nos anos 1980, 1981 e 1983. Ad7b apareceu durante 1982 e seguiu sendo o único tipo genômico encontrado de 1984 a 1991. Ambos os tipos genômicos foram responsáveis por infecções do trato respiratório superior (ITRS) e inferior (ITRI), porém a proporção ITRI/ITRS é mais alta para Ad7b (25/6) que para Ad7e(1/4).

    Resumo em Inglês:

    Forty isolates of adenovirus type 7 were analized by restriction enzyme digestion with BamHI, SmaI, EcoRI and HindIII. These isolates were obtained from acute respiratory disease patients during the years 1980 to 1991. Only two genomic types were found: Ad7b and Ad7e, with Ad7b (87.5%) being more frequent than Ad7e (12.5%). The genomic type Ad7e appeared in the years 1980, 1981 and 1983. Ad7b appeared in 1982 and it was the only genomic type found from 1984 to 1991. Both genomic types were responsible for lower (LRTI) and upper (URTI) respiratory tract infection, but the proportion LRTI/URTI is higher for Ad7b (25/6) than for Ad7e (1/4).
  • HANTAVIRUS PULMONARY SYNDROME IN THE PROVINCE OF RIO NEGRO, ARGENTINA, 1993-1996 Epidemiology

    CANTONI, Gustavo; LAZARO, María; RESA, Amanda; ARELLANO, Odila; AMESTOY, Ana María; DE BUNDER, Sabrina; HERRERO, Eduardo; PEREZ, Alicia; LARRIEU, Edmundo

    Resumo em Português:

    Em 1995, o primeiro caso de Síndrome Pulmonar pelo Hantavírus (HPS) foi sorologicamente confirmado em El Bolsón (Província de Rio Negro, Argentina), correspondendo ao terceiro surto relatado na Argentina. Um total de 26 casos de HPS relacionados com a região Andina, Província de Rio Negro, foram relatados de 1993 a 1996, 17 em El Bolsón, 4 em São Carlos de Bariloche e 5 em Buenos Aires. O índice de incidência foi de 5,03 x 100.000 com índice de mortalidade de 51,85 x 100. A ocorrência de casos foi principalmente sasonal, com números significativamente maiores na primavera, e as pessoas afetadas viviam principalmente nas áreas urbanas e periurbanas. Em 4 casos, os indivíduos afetados eram membros de um casal, esposas ou viviam em contato. Sete casos eram trabalhadores da Saúde (médicos, enfermeiras e pessoal administrativo). Doze casos estavam relacionados entre si, devidos a um surto de 80 dias. Dois deles não visitaram a região Andina. Um total de 139 roedores foram capturados e sete deles, Olygoryzomys longicaudatus, foram sorologicamente positivos. A possibilidade de infecção por contato com roedores ou fezes está sendo analisada e também a hipótese de transmissão interhumana

    Resumo em Inglês:

    Early in 1995 the first case of Hantavirus Pulmonary Syndrome was serologically confirmed in El Bolsón (Province of Río Negro, Argentina), corresponding to the third outbreak reported in Argentina. A total of 26 cases of HPS related to the Andean region of Rio Negro Province, were reported from 1993 to 1996, 17 in El Bolsón, 4 in San Carlos de Bariloche, and 5 in Buenos Aires. The incidence rate was 5.03 x 100000 with a mortality rate of 51.85 x 100. The occurrence of cases was mainly seasonal, with a significantly greater number in the spring, and the persons affected mainly lived in urban or periurban areas. In four cases, the affected individuals were members of a couple, spouses or live-in contacts. Seven cases were Health workers (physicians, nurses or administrative staff). Twelve cases were related among them, due to an outbreak of 80 days. Two of them did not visit the Andean region. A total of 139 rodents were captured and seven of them, Olygoryzomys longicaudatus, were found to be serologically positive. The possibility of infection by contact with rodents or fecal matter is being analyzed and also hypothesis related with interhuman transmission
  • QUANTIFICATION OF THE POPULATION AND PHAGOCYTARY ACTIVITY OF HEMOCYTES OF RESISTANT AND SUSCEPTIBLE STRAINS OF Biomphalaria glabrata AND Biomphalaria tenagophila INFECTED WITH Schistosoma mansoni Schistosomiasis

    BEZERRA, F. S. de M.; NOGUEIRA-MACHADO, J. A.; CHAVES, M. M.; MARTINS, R. L.; COELHO, P. M. Z.

    Resumo em Português:

    Quantificação da população e atividade fagocitária de hemócitos de cepas resistentes e suscetíveis de Biomphalaria glabrata e Biomphalaria tenagophila infectadas com Schistosoma mansoni Entre os fatores determinantes na resistência e suscetibilidade da Biomphalaria ao Schistosoma mansoni, os hemócitos desempenham importante papel. Com o objetivo de estudar as interações S. mansoni/Biomphalaria relativas aos hemócitos o primeiro passo é certamente relacionado à padronização desta população de células em Biomphalaria não infectada. Desta forma a quantificação desta população de células na hemolinfa bem como sua capacidade fagocitária foi determinada pela primeira vez. Além disso, usando cepas de B. glabrata e B. tenagophila suscetíveis e resistentes, o hemocitograma e a capacidade fagocitária dos hemócitos, após infecção com S. mansoni, foram também determinados. Cepas de B. glabrata (BA e BH respectivamente) resistentes e suscetíveis bem como cepas de B. tenagophila (Taim e CF respectivamente) foram infectadas com 10 miracídios das cepas LE e SJ de S. mansoni, respectivamente. Estes caramujos infectados e respectivos controles não infectados foram avaliados em relação ao número de hemócitos circulantes e alteração da capacidade fagocitária, usando Zimozan e MTT. A leitura foi feita por meio de espectrofotômetro com cinco horas e 1,2,5,10,20 e 30 dias após a infecção. Os resultados mostraram diminuição na população de células fagocitárias circulantes, cinco horas após a infecção. Um dia após a infecção as células circulantes dos caramujos suscetíveis mostraram aumento da atividade metabólica, mas o mesmo fato não pode ser observado nas cepas resistentes. Nos períodos de observação subseqüentes, diferenças significantes entre as cepas estudadas não puderam ser observadas até o final do experimento

    Resumo em Inglês:

    Among the determinant factors in the resistance and susceptibility of Biomphalaria to Schistosoma mansoni, hemocytes play an important role. Aiming at studying S. mansoni/Biomphalaria interactions related to hemocytes, the first step is certainly connected with the standardization of this cell population in uninfected Biomphalaria. In this way, quantification of this cell population in hemolymph, as well as its phagocitary capacity, have been determined for the first time. Furthermore, using susceptible and resistant strains of B. glabrata and B. tenagophila, the hemocytegram and phagocytary capacity of hemocytes after infection with S. mansoni were determined too. Resistant and susceptible strains of B.glabrata (BA and BH, respectively), as well as resistant and susceptible strains of B. tenagophila (Taim and CF, respectively) were infected with 10 miracidia of the LE and SJ strains of S. mansoni, respectively. These infected snails and respective uninfected controls were assessed in relation to the number of circulating hemocytes and alteration in the phagocytary capacity, by using Zymozan and MTT. Reading was taken by means of a spectrophotometer at 5 hours and 1,2,5,10,20 and 30 days after infection. The results showed a decrease in population of the circulating phagocytary cells, 5 hours after infection. One day post-infection, the circulating cells of the susceptible snails showed an increased metabolic activity, but the same event could not be observed in the resistant strains. In the subsequent observation periods, significant differences among the strains studied could not be observed until the end of the experiment
  • Differentiation of pathogenic and non-pathogenic leptospires by means of the polymerase chain reaction Leptospirosis

    PARMA, Alberto E.; SEIJO, Alfredo; LUCCHESI, Paula M.; DEODATO, Bettina; SANZ, Marcelo E.

    Resumo em Português:

    Diferenciação das leptospiras patogênicas e não patogênicas por PCR Utilizou-se a reação em cadeia da polimerase (PCR) para identificar leptospiras patogênicas isoladas, na Argentina, de animais e do homem. Foram usados dois pares de primers (G1/G2; B64-I/B64-II), descritos anteriormente como apropriados para amplificar amostras pertencentes aos diferentes sorogrupos de Leptospira interrogans. Através deste método não se detectaram as leptospiras saprófitas (L. biflexa) isolados de água e solo. Este fato representa uma vantagem uma vez que possibilita a diferenciação de leptospiras patogênicas das não patogênicas em culturas. A sensibilidade da prova foi determinada, verificando-se que ela permitiu detectar 10 leptospiras por tubo de reação. Os tamanhos dos fragmentos amplificados foram de 285 ou 360 pares de bases (bp), dependendo da amostra patogênica estudada

    Resumo em Inglês:

    A polymerase chain reaction was carried out to detect pathogenic leptospires isolated from animals and humans in Argentina. A double set of primers (G1/G2, B64-I/B64-II), described before, were used to amplify by PCR a DNA fragment from serogroups belonging to Leptospira interrogans but did not allow to detect saprophytic strains isolated from soil and water (L. biflexa). This fact represents an advantage since it makes possible the differentiation of pathogenic from non-pathogenic leptospires in cultures. The sensitivity of this assay has been determined, allowing to detect just only 10 leptospires in the reaction tube. Those sets of primers generated either a 285 bp or 360 bp fragment, depending on the pathogenic strain
  • Peptic disease and Helicobacter pylori are highly prevalent in patients with the indeterminate form of chagas’ disease: report of 21 cases Trypanosomiasis

    OLIVEIRA, Luiz Carlos Marques de; BUSO, Abadia Gilda; SIQUEIRA FILHO, Luiz; MORAES, Flávia; OLIVEIRA, Humberto Alves; OLIVEIRA, Roseli Maria; SALOMÃO, Eliana Chaves

    Resumo em Português:

    Doença péptica e Helicobacter pylori são freqüentes em pacientes com a forma indeterminada da doença de Chagas: relato sobre 21 pacientes Uma vez que, pacientes chagásicos com a forma indeterminada da doença de Chagas podem apresentar dismotilidade do tubo digestivo e anormalidades imunológicas, decidimos verificar a freqüência de doença péptica e infecção por Helicobacter pylori (Hp) nestes indivíduos. Avaliamos 21 pacientes, sendo 13 do sexo masculino e 8 do sexo feminino, com idade média de 37,6 ± 11,1 anos. Realizamos biópsias no bulbo duodenal, antro, pequena e grande curvaturas gástrica, e esôfago. À endoscopia digestiva alta (EDA), 20 (95,2%) tinham gastrite crônica, 3 (14,3%) úlcera péptica duodenal, 3 (14,3%) úlcera gástrica e duodenal, 1 (4,8%) úlcera gástrica, 5 (23,8%) esofagite e 5 (23,8%) duodenite. Para o diagnóstico de infecção pelo Hp utilizamos o teste da urease e o exame histológico. Infecção pelo Hp estava presente em 20 indivíduos (95,2%): no antro gástrico em 20, e na pequena e grande curvaturas em 17. No esôfago e no duodeno, a pesquisa para Hp, foi negativa em todos. O único indivíduo sem infecção pelo Hp também foi o único que teve EDA normal e exames histológicos sem alterações. A histologia confirmou as úlceras gástricas como pépticas, gastrite crônica em 20 pacientes, duodenite em 14 e esofagite em 9. Os pacientes deste estudo mostraram uma alta freqüência de doença péptica a qual estava intimamente relacionada à infecção por Hp

    Resumo em Inglês:

    Given that chagasic patients in the indeterminate form of this disease, can have abnormal motility of the digestive tract and immunologic abnormalities, we decided to assess the frequency of peptic disease and Helicobacter pylori (Hp) infection in these individuals. Twenty-one individuals, 13 males and 8 females, mean age 37.6 ± 11.1 years, were examined. Biopsies of the duodenum, antrum, lesser and greater gastric curvature and esophagus were performed. The endoscopic findings were of chronic gastritis in 20 (95.2%) patients, duodenal ulcer in 3 (14.3%), gastric and duodenal ulcer in 3 (14.3%), gastric ulcer alone in 1 (4.8%), esophagitis in 5 (23.8%), and duodenitis in 5 (23.8%). The diagnosis of infection by the Hp was done by the urease test and histologic examination. Hp infection was found in 20 (95.2%) individuals: in 20 out of them in the antrum, in 17 in the lesser curvature, and in 17 in the greater curvature. Hp was not found in the esophagus and duodenum. The only individual with no evidence of infection by Hp was also the only one with normal endoscopic and histologic examinations. The histologic examinations confirmed the diagnoses of gastric ulcer as peptic, chronic gastritis in 20 patients, duodenitis in 14, and esophagitis in 9. In this series the patients had a high frequency of peptic disease, which was closely associated with Hp infection
  • Prevalence of HTLV-I and HTLV-II infections among HIV-1-infected asymptomatic individuals in São Paulo, Brazil Aids

    CASSEB, Jorge; ARAUJO, Adele CATERINO-DE; HONG, Marisa A.; SALOMÃO, Simone; GALLO, Dana; HENDRY, R. Michael; DUARTE, Alberto J.S.

    Resumo em Português:

    Prevalência de infecção HTLV-I e HTLV-II em portadores assintomáticos do HIV-1 da cidade de São Paulo, SP, Brasil Indivíduos infectados pelo vírus da imunodeficiência humana (HIV-1) geralmente apresentam infecções por múltiplos patógenos, dentre eles, os HTLV-I e HTLV-II. Estes foram descritos com freqüência variável em pacientes com AIDS e portadores assintomáticos do HIV-1, tanto na Europa como no Japão. Este trabalho foi conduzido com o objetivo de determinar a prevalência de infecção HTLV-I e -II em portadores assintomáticos do HIV-1 da cidade de São Paulo, e comparar os resultados obtidos com os descritos em literatura e os por nós anteriormente publicados. Foi detectada infecção HTLV em 1,5% dos 266 portadores assintomáticos do HIV-1 e 14% dos 28 casos de AIDS analisados. Com base em dados epidemiológicos foi confirmado como sendo o principal fator de risco para adquirir a coinfecção HIV/HTLV, o uso de injetáveis

    Resumo em Inglês:

    Human immunodeficiency virus (HIV-1)-infected subjects with acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) are often infected with multiple pathogens. In particular, HTLV-I and HTLV-II infections have been found more frequently in AIDS patients than in asymptomatic individuals in Europe and Japan. We carried out a serosurvey among asymptomatic HIV-1-infected subjects in São Paulo, Brazil and compared our results with those of other investigators. In this study, we found HTLV infection in 1.5% of 266 asymptomatic and 14% of 28 AIDS patients. Epidemiological data obtained from patients pointed out the use of intravenous drugs as the principal risk factor for acquiring retroviruses. In conclusion, our results are in accordance with other studies done in Brazil and elsewhere where the principal risk group for HIV/HTLV-I/II coinfection was IDU
  • Agreement between premortem and postmortem diagnoses in patients with acquired immunodeficiency syndrome observed at a brazilian teaching hospital Aids

    BORGES, Aércio Sebastião; FERREIRA, Marcelo Simão; NISHIOKA, Sérgio de Andrade; SILVESTRE, Marco Túlio Alvarenga; SILVA, Arnaldo Moreira; ROCHA, Ademir

    Resumo em Português:

    Concordância entre diagnósticos clínicos e de necrópsia em pacientes com síndrome da imunodeficiência adquirida observados em um hospital universitário brasileiro A síndrome da imunodeficiência adquirida (SIDA) é uma das principais causas de morte em adultos em todo mundo. Com maior freqüência do que ocorre na população geral, há em pacientes com SIDA uma substancial discordância entre as causas de morte clinicamente suspeitadas e as estabelecidas pelas autópsias. Revisamos os achados de 52 necrópsias de pacientes com SIDA e seus respectivos diagnósticos clínicos, e encontramos 46% de concordância entre eles. Cinquenta e dois por cento dos pacientes tiveram mais de um diagnóstico necroscopicamente definido e 48% tiveram pelo menos uma doença relacionada à SIDA, não suspeitada clinicamente. Infecção pelo citomegalovírus foi o achado necroscópico mais comum (30,7%) e em nenhum dos casos o diagnóstico foi suspeitado em vida. Infecção bacteriana, tuberculose, e histoplasmose foram também achados freqüentes de necrópsia, por vezes não suspeitados anteriormente. Este estudo demonstra que múltiplas infecções ocorrem simultaneamente em pacientes com SIDA, sendo que muitas delas sequer são suspeitadas clinicamente. Estes achados sugerem que investigação agressiva de infecções e neoplasias deva ser feita em pacientes com SIDA, particularmente naqueles que não respondem ao tratamento de uma patologia já diagnosticada

    Resumo em Inglês:

    Acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) is one of the main causes of death in adults worldwide. More commonly than in the general population, in patients with AIDS there is substantial disagreement between causes of death which are clinically suspected and those established by postmortem examination. The findings of 52 postmortem examinations were compared to the premortem (clinical) diagnoses, and there was 46% agreement between them. Fifty two percent of the patients had more than one postmortem diagnosis, and 48% had at least one AIDS-related disease not suspected clinically. Cytomegalovirus infection was the commonest (30.7%) autopsy finding, but not a single case had been suspected premortem. Bacterial infection, tuberculosis, and histoplasmosis were also common, sometimes not previously suspected, postmortem findings. This study shows that multiple infections occur simultaneously in AIDS patients, and that many among them are never suspected before the postmortem examination. These findings suggest that an aggressive investigation of infections and cancers should be done in patients with AIDS, particularly in those who do not respond to therapy of an already recognized condition
  • Amastigotes forms of Trypanosoma cruzi detected in a renal allograft Case Report

    CARVALHO, Maria Fernanda C.; FRANCO, Marcello F. de; SOARES, Vitor Augusto

    Resumo em Português:

    Detecção de formas amastigotas do Trypanosoma cruzi em enxerto renal A doença de Chagas é zoonose transmitida pelo Trypanosoma cruzi, o qual apresenta duas formas distintas no hospedeiro vertebrado, a tripomastigota circulante e a amastigota tecidual. Esta última parasita freqüentemente os tecidos musculares cardíaco, liso e estriado, e o tecido nervoso. Até o presente momento nunca foram detectados formas amastigotas em parênquima renal. O presente relato descreve, pela primeira vez, a detecção de formas amastigotas do T. cruzi em parênquima renal em receptor de enxerto de rim, com testes sorológicos negativos para a doença de Chagas e ausência de transfusões prévias, observado 1 mês após o transplante renal com doador cadáver proveniente de região endêmica. O paciente desenvolveu doença de Chagas aguda com detecção de formas tripomastigotas circulantes. Como a única forma de transmissão desta zoonose pelo enxerto é através de órgão parasitado com formas amastigotas, sugere-se fortemente que o rim transplantado foi o responsável pela transmissão da doença de Chagas, no presente caso. Esta é a via de infecção que deve ser levada em consideração em transplantes nas áreas endêmicas

    Resumo em Inglês:

    Trypanosoma cruzi, the causative agent of Chagas’disease assumes two distinct forms in vertebrate hosts: circulating trypomastigote and tissular amastigote. This latter form infects predominantly the myocardium, smooth and skeletal muscle, and central nervous system. The present work describes for the first time the detection of amastigote forms of T. cruzi in the renal parenchyma of a kidney graft recipient one month after transplantation. The patient was serologically negative for Chagas’disease and received no blood transfusion prior to transplant. The cadaver donor was from an endemic area for Chagas’disease. The recipient developed the acute form of the disease with detection of amastigote forms of T. cruzi in the renal allograft biopsy and circulating trypomastigote forms. The present report demonstrates that T. cruzi can infect the renal parenchyma. This mode of transmission warrants in endemic areas of Chagas’disease
  • Subcutaneous scedosporiosis: Report of two cases and review of the literature Case Report

    SEVERO, Luiz Carlos; OLIVEIRA, Flávio de Mattos; LONDERO, Alberto Thomaz

    Resumo em Português:

    Scedosporiose subcutânea. Relato de dois casos e revisão da literatura São relatados dois casos de scedosporiose subcutânea por S. apiospermum. Em ambos os pacientes as lesões localizavam-se no antebraço: em um deles, uma ulceração, no outro, uma lesão "esporotricóide". Foi feita revisão comentada da literatura pertinente

    Resumo em Inglês:

    Two cases of subcutaneous scedosporiosis, caused by Scedosporium apiospermum, are reported. Both patients had lesions localized in the forearm: a solitary ulceration in one and a sporotrichoid-like lesion in the other. The literature is reviewed
  • Hantavirus Pulmonary Syndrome: Report of the first three cases in São Paulo, Brazil Case Report

    SILVA, Marcos Vinicius da; VASCONCELOS, Marileide Januária; HIDALGO, Neuma Terezinha Rossetto; VEIGA, Ana Paula Rocha; CANZIAN, Mauro; MAROTTO, Paulo Cesar Fumagali; LIMA, Vasco Carvalho Pedroso de

    Resumo em Português:

    Síndrome pulmonar por hantavírus. Relato dos três primeiros casos em São Paulo, Brasil O síndrome pulmonar por hantavírus foi reconhecido a partir dos casos ocorridos nos EUA em 1993. Esse alerta serviu tanto para os médicos americanos como para os de outros países na identificação de casos dessa doença. Na cidade de São Paulo, Brasil, em 1993, foram registrados 3 casos com essa manifestação da hantavirose; eram irmãos, do sexo masculino, jovens, residentes na região da Mata Atlântica, com desmatamento recente. Dois dos casos evoluíram para a morte causada por insuficiência respiratória aguda e o terceiro com recuperação sem seqüelas. No paciente sobrevivente o diagnóstico foi estabelecido por critério laboratorial pela pesquisa de anticorpos específicos das classes IgM e IgG pela técnica de imunofluorescência indireta. Dos casos que evoluíram para o óbito, um foi confirmado laboratorialmente pela técnica de imuno-histoquímica para hantavírus em tecido, em cortes histológicos de pulmão e coração; e no outro o diagnóstico foi clínico e epidemiológico

    Resumo em Inglês:

    The hantavirus pulmonary syndrome was first recognized in cases that occurred in the U.S. in 1993, which served as an alert not only for American physicians but also for physicians in other countries for the identification of the disease. In the city of São Paulo, Brazil, 3 cases of the syndrome were recorded in 1993. The patients were young brothers residing in the Mata Atlântica (Atlantic Forest) region submitted to recent deforestation. Two of the patients died of acute respiratory insufficiency and the third recovered without sequelae. In the surviving patient the diagnosis was established by a laboratory criterion based on the detection of specific IgM and IgG class antibodies by indirect immunofluorescence. In the two patients who died, the diagnosis was confirmed by laboratory tests using immunoperoxidase technique for hantavirus in tissue, in histological lung and heart sections in one case, and by clinical and epidemiological data in the other
  • Dot-enzyme-linked immunosorbent assay (dot-ELISA) for evaluating IgG antibody avidity in toxoplasmosis Brief Communication

    Melo, Fabio G.; Rossi, Claudio L.
  • Hantavirus Pulmonary Syndrome IN THE RURAL AREA OF JUQUITIBA, SÃO PAULO METROPOLITAN AREA, BRAZIL Letter To The Editor

Instituto de Medicina Tropical de São Paulo Av. Dr. Enéas de Carvalho Aguiar, 470, 05403-000 - São Paulo - SP - Brazil, Tel. +55 11 3061-7005 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: revimtsp@usp.br