Acessibilidade / Reportar erro
Memórias do Instituto Oswaldo Cruz, Volume: 70, Número: 1, Publicado: 1972
  • Algumas observações sobre a biologia e morfologia dos estágios imaturos de Psychodopygus wellcomei Fraiha, Shaw and lainson 1971 (Diptera: psychodidae)

    Ward, R. D.

    Resumo em Português:

    Em condições de laboratório, o desenvolvimento dos ovos à forma adulta do P. wellcomei leva, em média, 42 dias. Os estádios larvários são semelhantes áqueles do P. arthuri, descrito por barretto, (1941), mas podem ser distinguidos deste último pelo tamanho do primeiro e segundo segmentos antenais e pela forma das cerdas laterais da cabeça e dorso-lateral do protórax. O estádio pupal do P. wellcomei é caracterizado por uma cerda pré-alar trifurcada e por simples cerdas, torácica e abdominal, semelhantes a um espinho.

    Resumo em Inglês:

    Under laboratory conditions, the development from egg to adult of P. wellcomei takes an average of 42 days. The larval tages are similar to those of P. arthuri, described by barretto (1941), but can be distinguished from this species by the ratio of the first to second antennal segment, by the form of the lateral head seate and prothoracic dorsolateral setae. The pupal stage of P. wellcomei is characterized by a trifid pre-alar seta and simple spine-like thoracic and abdominal setae.
  • Trematódeos monogenéticos (Polistomatas) da costa brasileira I. sobre Loimos scitulus sp. n. (Loimoidae) e Tagia ecuadori (Meserve, 1938) Sproston, 1946 (Diclidophoridae)

    Buhrnheim, Ursula

    Resumo em Português:

    Em continuação aos estudos dos trematódeos monogenéticos da Coleção Helmintológica do Instituto Oswaldo Cruz, descrevemos no presente trabalho uma espécie do gênero Loimos MacCallum, 1917, Loimolinae Price, 1936, loimoidae Bychowsky, 1957 que consideramos nova para a ciência, e assinalamos nova ocorrência de Tagia ecuadori (Meserve, 1938) Sproston, 1946, Tagiinae Yamaguti, 1963, Diclidophoridae Najibina & Obonikova, 1971, no Atlântico Sul. Loimos scitulus sp. n. diferencia-se das outras espécies do gênero pelos seguintes caracteres: forma e estrututra do proaptor, oótipo grande, número de testículos, posição do poro genital, filamento do ovo e forma de opistaptor. Dentre as diferenças dadas Loimos scitulus sp. n. aproxima-se de L. salpinggoides pela estrutura do proaptor, de L. secundus pela posição do poro genital; de L. winteri pelo opistaptor. Quanto aos exemplares de Tagia ecuadori por nós estudados, apesar de ter sido evidenciada uma vagina, identificamos a esta espécie, por apresentar estruturas e medidas que se enquadram nas variações dadas pelos estudiosos do grupo.

    Resumo em Inglês:

    In this paper we describe a new Monogenetic Trematode of the genus Loimos MacCallum, 1917 (Loimolinae Price, 1936; Loimoidae Bychowsky, 1957) from the gills of Scolidoni serraenovae (Rich), and we give a new record for Tagia ecuadori (Meserve, 1938) Sproston, 1946, at the south Atlantic Coast, with a brief description. Loimos scitulus sp. n. differs from the other species of the genus by the form of the proaptor, by the big ootipe, by the number of testicles, by the position of the genital pore, by the filament of the egg and by the form of the opistaptor. There are simmiliarities with the proaptor of Loimos salpinggoides; with the position of the genital pore of Loimos secundus; and with the opistaptor of Loimos winteri. Although the specimen of Tagia ecuadori were found to have a muscular vagina, we identified them to this species for all the structures and measures are in the variation given for this group.
  • A refratariedade das aves ao "Trypanosoma (Schizotrypanum) cruzi" I. ausência de passagem para o sangue; duração da viabilidade e destruição dos parasitos na pele

    Nery-Guimarães, F.

    Resumo em Português:

    Quatro frangos e três pombos (1ª e 2ª experiências) não se infectaram com o "T. (S.) cruzi" (amostra Y), injetados na pele com doses de 9,8 x10*5 a 3,8 x 10*6 parasitos (mistura de formas de cultivo tripomastigotos sangüíneos). Em outros 2 frangos (6ª experiência), a refratariedade não foi rompida com, respectivamente, 5 injeções peritoneais em dias alternados, de 2,8 x 10*6 a 6,1 x 10*6 parasitos, e 5 injeções peritoneais diárias do conteúdo de um cultivo suspenso em salina, adicionado de tripamastigotos sangüíneos, obtidos de 3 camundongos jovens infectados. E, ainda em outros 2 frangos (7ª experiência), a refratariedade não foi rompida associando-se a doses peritoneais de 8,1 x 10*6 e 3,5 x 10*7 parasitos, respectivamente, a ministração de dexametasona, seja com o início da droga no mesmo dia da inoculação (0,4 mg/8 doses/10 dias), seja com o ínicio da droga 3dias antes do dia da inoculação (0,4 mg/10 doses/12 dias). Nessas 11 aves a refratariedade foi comprovada pela inoculação do sangue em camundongos albinos recém-nascidos (total de 54 inoculaçoes negativas em 301 camundongos); e por 52 xenodiagnósticos negativos (total de 175 larvas e adultos de Triatoma infestans e Panstrongylys megistus). As inoculações e os xenodiagnósticos foram feitos entre 1 hora (h) e 96 h e aos 10, 20 e 30 dias depois da inoculação das aves. (Quadro 1). Portanto, além da refratariedade, ficou demonstrado que os parasitos não passam para o sangue circulante das aves. em 10 frangos (3ª, 4ª e 5ª experiências) inoculados na pele com, 1,9 x 10*6 a 3,7 x 10*6 parasitos, verificou-se a duração da viabilidade dos parasitos nas áreas injetadas. Estas foram puncionadas de 1/2 com 1/2 hora, e o material obtido microscopado e inoculado em camundongos recém-nascidos. De 17 inoculações feitas até às 8:30 h, doze foram positivas, inclusive a última; e de 13 inoculações feitas entre 9 e 90 h (as 4 primeiras ainda de 1/2 em 1/2 h), todas foram negativas. Por outro lado, de 10 xenodiagnósticos feitos nas áreas injetadas, entre 1/2h e 9 h após a inoculação das aves, apenas 2 foram positivos; e de 10 xenodiagnósticos feitos entre 9 e 90 h, todos foram negativos. (Quadro 2). Em 4 frangos (8ª experiência), 10 xenodiagnósticos foram feitos entre 1 e 10 h, sendo 2 positivos (7 h e 8 h). Apesar de dificuldades operacionais na execução dos xenodiagnósticos, nas condições experimentais deste trabalho, eles se mostraram inferiores ás inoculações em camundongos recém-nascidos, como prova diagnóstica laboratorial. Portanto, verificou-se que ainda são encontrados parasitos viáveis nas áreas injetadas, pelo menos até ás 8:30 h depois inoculação. todavia, a partir de 2 h após a inoculação os parasitos diminuem de número progressivamente nas áreas injetadas, ao mesmo tempo que mostram sensíveis alterações morfológicas, encontrando-se também muito deles mortos. Ao exame direto, não mais foram vistos depois das 5:30 h. As inoculações provocam na pele dos frangos...

    Resumo em Inglês:

    In experiments number one and two, four chickens and three pigeons were not infected when subjected to skin inoculations containing parasites doses of 9.9 X 10*5 and 3.8 X 10*6 both from culture plus blood borne forms. In experiment number 6 the refractory state was not broken when two other chickens received every other day 5 intraperitoneal injections of 2.8 X 10*6 to 6.1 X 10*6 parasites or 5 intraperitoneal injections daily of the parasites from a culture tube suspended in saline plus blood borne forms from 3 infected young mice. The refractory state was not broken also in two chickens from experiment number 7, where dexamethasone was associated to the intraperitoneal parasites doses of 8.1 X 10*6 and 3.5 X 10*7, respectively. This drug was administered either on the first day (0.4 mg/8 doses/10 days) or three days prior to the inoculation (0.4 mg/10 doses/12 days). In these 11 birds the refractory state was proven following blood inoculation to newborn albino mice (54 negative inoculations in 301 mice), 52 negative xenodiagnosis tests (175 larvae and adults from Triatoma infestans and Panstrongylus megistus). The inoculations and the xenodiagnosis were performed between 1 and 96 hours and on the 10th, 20th and 30th days after the bird were inoculated. Therefore, besides the refractory condition it was alsoshown that the parasites do not enter the peripheral blood. Table 1. In the experiments number3, 4 and 5, a total of 10 chickens were inoculated in the skin with 1.8 X 10*6 to 3.6 X 10*6 parasites and viable forms were found in the site. In these areas punctions were made every half-anhour and the harvested material inoculated into newborn mice. From 17 inoculations performed within 8½ hours, 12 were positive, including the last one; and from 12 performed between 9 and 90 hours (the first four still made every half-and-hour), all were negative. On the other hand, from 10 xenodiagnosis made in the sites of inoculation between hal-and-hour and 9 hours after inoculation, two were positive; and all xenodiagnosis performed between 9 and 90 hours were negative. When 10 xenodiagnosis were repeated in 4 new chickens (experiment number 8) between half-an-hour and 10 hours only 2 were positive (7 and 8 hours). Table 2 . The xenodiagnosis under the experimental conditions of this work, as a laboratory diagnostic test, was inferior to the newborn mice inoculation. Then viable parasites were still present in the inoculated areas at least 8½ hours after inoculation. However, the number of parasites decreased progressively in the inoculated areas, 2 hours after inoculation, showing at the same time clear morphological alterations as well as many dead forms. Under direct examination none was seen after 5½ hours of inoculation. The inoculation cause an inflammatory picture of chicken skin that envolves both the adipose tissue and muscles leading to abscesses formation. Phagocytosis which is chiefly produced by heterophil leucocytestakes place...
  • Catálogo sistemático dos pólens das plantas arbóreas do Brasil meridional XI - Loranthaceae e Olacaceae

    Barth, Ortrud Monika

    Resumo em Português:

    Em sequência às PROTEACEAE previamente examinadas, foram estudados nesta parte do Catálogo os grãos de pólen das LORANTHACEAE e OLACACEAE da floresta umbrófila subtropical do Sul do Brasil. Não há semelhanças pronunciadas que ligassem as três famílias através da morfologia de seus grãos de pólen. As linhas da morfologia polínica nestas famílias acompanham o desenvolvimento para formas parasitárias, especialização esta que se traduz por uma morfologia definida e constante para vários gêneros das LORANTHACEAE, a partir de grãos com aberturas mal definidas e exinas de estruturas simples nas OLACACEAE. Quanto às LORANTHACEAE, é possível fazer uma separação dos gêneros pela morfologia geral de seus grãos de pólen, sendo às vezes possível separar grupos de espécies através de detalhes na estrutura das exinas (em Struthanthus). As duas espécies estudadas das OLACACEAE, pertencendo a gêneros distintos, possuem grãos de pólen também distintos.

    Resumo em Inglês:

    Following our previous studies in PROTEACEAE, in this part of our Catalogue we have examined pollen grains of LORANTHACEAE and OLACACEAE of the subtropical ombrophilous forest of South of Brazil. No clear similarities have been observed in the pollen morphology between the three families. The evolution of pollen morphology in these families follow the development to parasitic forms. This can be observed through definite and constant pollen morphology of various genera of LORANTHACEAE and grains with poor defined apertures and simple exine structures in OLACACEAE. In relation to LORANTHACEAE, it is possible to differentiate the genera by their pollen morphology and, sometimes, groups of species, based on details of the exine structures (as in Struthanthus). Both species of OLACACEAE studied, belonging to different genera, present different pollen morphology.
  • Ciclo "L" em Proteus vulgaris: I - massas nucleares em esferoplastos induzidos pela penicilina

    Silva, Niber da Paz Moreira da; Palmeira, Maria Luiza

    Resumo em Português:

    Esferoplastos foram obtidos em Proteus vulgaris, cultivado em meio sintético simples, tendo como agente indutor a penicilina, em diferentes concentrações. Estabelecida a dosagem ótima, de sensibilidade da bactéria ao antibiótico, para obtenção de "grandes corpos" do Ciclo "L", definidos, morfologicamente, como esferoplastos, foi feita a coloração de massas nucleares, em diversas fases do crescimento bacteriano. A colheita do material foi feita por impessão em lamínula, usando-se ácido ósmico como fixador, seguindo-se hidrólise clorídrica, com aquecimento, e coloração pela fucsina. Dos resultados conseguidos ficou evidenciado: 1º - a posssibilidade de obtenção de "grandes corpos" em Proteus vulgaris em um meio sintético simples, a base de sais minerais e glicose; 2º - que houve uma concentração ótima de penicilina para surgir o efeito indutor de esferoplasto, na fase logarítmica de crescimento; 3º - a facilidade de coloração de massas nucleares nos esferoplastos em vários períodos de crescimento; 4º - a reversão ao tipo morfológico normal, depois de 24 horas de crescimento no meio com o antibiótico; 5º - modificação no crescimento do Proteus vulgaris em superfície de agar, com dose mínima de penicilina formando colônias localizadas.

    Resumo em Inglês:

    Spheroplasts were obtained from Proteus vulgaris, in sinthetic culture media, having Penicillin as the inductor agent, in different concentrations. Once stablished the optimum dosage of sensibility of the bacterium, to the antibiotic to obtain "large bodies" from the "L" Cicle, morphologically defined, as spheroplasts, nuclear masses, in several stages of the bacterial growth, were stained. The material was collected by cover-slip impression, using osmic acid as fixative, with heated cloric hydrolysis, and staining by fuchsin. From the obtained results it became evident: 1 - the possibility of obtaining "large bodies" from Proteus vulgaris in a simple sinthetic culture medium, composed basically of mineral salts and glucose; 2 - that there existed an optimum concentration of Penicillin to induce the formation of spheroplasts, in the logarithmic growth fase; 3 - the ease by which the nuclear masses stain in the spheroplasts in several periods of growth; 4 - the reversion to the normal morphological type, after 24 hours of growth in culture medium containing the antibiotic; 5 - changes in the growth of Proteus vulgaris in agar surface, with a minimum Penicillin dose, forming localized colonies.
  • Capacidade receptora de Salmonella typhi A fatores R*1

    Palmeira, Maria Luiza

    Resumo em Português:

    Estudando a incidência de fatores infecciosos de resistência, em amostras de Salmonella, foi verificado apresentarem as amostras de S. typhi uma fraca habilidade receptora inicial a esses fatores.

    Resumo em Inglês:

    On studying the appearance of resistance factors in samples of Salmonella, it was seen that s. typhi samples presented a weak initial recipient capacity to these factors.
  • A refratariedade das aves ao "Trypanosoma (Schizotrypanum) cruzi" II - refratariedade das galinhas desde o nascimento; persistência da refratariedade após Bursectomia; infecções em ovos embrionados

    Nery-Guimarães, F.; Lage, Helly A.

    Resumo em Português:

    "A refratariedade das galinhas ao T. (S.) cruzi, ocorre desde o nascimento e não é eliminada pela bursectomia hormonal. Noventa e oito pintos de 1 a 15 dias de vida (normais ou tratados com testosterona) inoculados com o T. (S.) cruzi foram negativos. Deste modo, dificilmente a refratariedade poderia ser interpretada como decorrência de um "anticorpo natural", uma vez que a bursectomia provoca uma queda na produção de anticorpos e das gamaglobulinas. Em cerca de 50% de ovos embrionados (normais ou tratados com o hormônio) foram vistos flagelados do 4º ao 12º dia de inoculação, observando-se ninhos de amastigotos em alguns embriões. Os pintos nascidos dos mesmos grupos dos ovos examinados e positivos, foram sistematicamente negativos pelo exame do sangue. Um deles sacrificado horas depois de nascido, mostrou amastigotos no coração, mas esses parasitos pareciam degenerados. Provavelmente, se alguns chegam a evoluir para tripomastigotos, estes são destruídos á medida que as células hospedeiras se rompem, e assim jamais são encontrados no sangue circulante.

    Resumo em Inglês:

    It has already been shown that the refractory state of chickens toward "T. (S.) cruzi" appears early at time of hatch. Fifty-four normal newly hatched and inoculated chicks were negative. it has also been verified that this refractory state persists even after hormonal bursectomy (eggs being injected with 2.5 mg of testosterone). Forty-four bursectomized and inoculated newly hatched chicks were negative. If we consider the fact that bursectomy causes a deficiency in the production of antibodies and gammaglobulins, the refractory state seems not to occur on account of a "natural antibody". Inoculations of "T. (S.) cruzi" made in 153 eggs (normal or treated with testosterone) produced infections of variable intensity in about 50% of them. Although chicks newly hatched from the same groups were always negative. As we have some embryos to be positive until the 21st day of incubation it seems probable that some of those not previously examined and from which these chicks were hatched might have been positive too. Nevertheless, all of them have not parasithemia. So, something happens near the time of hatch that turns the organisms of birds an unfavorable environment to the parasites. The most impressive idea is that in several of the positive embryos the parasites found were remainders of the inoculum and resulting of the infection of the chorioallantoic membrane and its surrounding blood vessels. However there is no doubt that in some embryos invasion of tissues by the parasites definetely occured with amastigote multiplication forms specially in the heart and liver. These amastigotes could persist for sometime after hatching but it seems that they degenerated and only excepcionally could accomplish its evolution to trypomastigote forms. And even when this happened the flagellates were destroyed as soon as the host cells burst. Probably that is the reason why they were not met in the peripheral blood. Parasithemia of the embryos results mainly of extracellular multiplication. Epimastigotes in binary division are very frequent.
  • Gel-eletroforese no diagnóstico da varíola

    Mesquita, Julio A.; Homma, Akira; Schatzmayr, Hermann G.

    Resumo em Português:

    O emprego de gel-eletroforese no diagnóstico da varíola, demonstrou ser ao menos trinta vezes (30X) mais sensível que o teste de agar-gel, nas condições descritas (tabela I). Doze (12) espécimes, cujos testes convencionais de inoculação em ovos embrionados e de agar-gel resultaram positivos, foram testados em suas diluições originais congeladas por mais de um ano, sendo seis deles revelados por gel-eletroforese enquanto nenhum o foi por agar-gel (tabela II). Trinta e três (33) amostras isoladas no laboratório, foram testadas com material colhido de membrana cório-alantóica da primeira inoculação para o diagnóstico, conservado em glicerina 50%, resultando 15 positivas em gel-eletroforese e apenas 3 em agar-gel (tabela II). Os últimos 60 espécimes recebidos para diagnóstico, através a Campanha de Erradicação da Varíola, também resultaram negativos em gel-eletroforese, que não mostrou falsos-positivos nas condições descritas.

    Resumo em Inglês:

    The test of gel-electrophoresis applied to the pox virus group showed to be at least thirth times (30X) more sensitive than agar-gel test on the described conditions (Table I). Twelve specimens, which were positives form Smallpox in the conventional tests of egg inoculation and agar-gel difusion test, have been screened in their original dilutions frozen for more than 1 year and six of them were still detectable by gel-eletrophoresis, while by agar-gel test any of them was positive (Table II). Thirty three Smallpox isolates have been tested with material from first egg inoculation (chorioallantoic membranes) which have been stored in glycerin 50%, at - 15ºC. Fifteen of them were still positive by gel-electrophoresis and only 3 by agar-gel (Table II). The last 60 specimens received for diagnosis from Smallpox Erradication Campaign (CEV), were negatives by both tests. The gel-electrophoresis, did not show false-positives on described conditions.
Instituto Oswaldo Cruz, Ministério da Saúde Av. Brasil, 4365 - Pavilhão Mourisco, Manguinhos, 21040-900 Rio de Janeiro RJ Brazil, Tel.: (55 21) 2562-1222, Fax: (55 21) 2562 1220 - Rio de Janeiro - RJ - Brazil
E-mail: memorias@fiocruz.br