Acessibilidade / Reportar erro
Letras de Hoje, Volume: 52, Número: 3, Publicado: 2017
  • A pragmática da interlíngua Apresentação

  • A natureza da pragmática: percurso teórico em um piscar de olhos1 Artigo

    Ibaños, Ana Maria T.; Costa, Jorge Campos da

    Resumo em Português:

    Resumo: O propósito deste trabalho é apresentar aspectos gerais sobre o desenvolvimento da pragmática, desde suas origens e discussões estritamente teóricas, no que concerne às pragmáticas e suas vertentes. De fato, tal disciplina pode ser caracterizada de várias maneiras, especialmente como subárea da Linguística Pura, ou como forma de abordagem de caráter instrumental, em que se identificam contextos para as diversas situações de uso da linguagem. Dada essa complexidade que envolve a Pragmática, parece justa a pretensão de nosso trabalho ao ser voltado para os fundamentos, conceitos básicos e debates típicos. Isso vai na direção de familiarizar e permitir compreender as questões motivadoras de pesquisa que cercam uma multiplicidade de problemas relevantes na área.

    Resumo em Inglês:

    Abstract: The purpose of this work is to present general aspects of the development of pragmatics, from their origins and strictly theoretical discussions, with regard to pragmatics and their strands. In fact, such discipline may be characterized in many ways, especially as a subarea of Pure Linguistics, or as an instrumental approach, in which contexts are identified for the various situations of language usage. Given this complexity that involves pragmatics, it seems fair to the pretension of our work when being focused on the fundamental, basic concepts and typical debates. This goes in the direction of familiarizing and allowing to understand the motivating issues of research that surround a multitude of relevant problems in the area.
  • Grammatical and communicative competences as one: a study on symbouletic modality Article

    Strey, Claudia; Monawar, Monica

    Resumo em Português:

    Resumo: O presente artigo busca a conscientizar sobre a importância de uma abordagem integrada de semântica e pragmática no ensino, especialmente a respeito da competência linguístico-comunicativa na sala de aula de língua adicional. Para dar suporte a isto, discutimos a modalidade simboulética, um fenômeno da linguagem natural que ocorre precisamente na interface entre forma e uso. Primeiramente, discutimos o arcabouço teórico de Kratzer (1981, 1991, 2012) para a modalidade em linguagem natural, além da proposta de Yanovich (2013a, 2013b) para a modalidade simbulética. Depois, discutimos as ferramentas da pragmática cognitiva para analisar o processamento da linguagem, especialmente em relação ao significado procedural e conceitual, baseados na Teoria da Relevância, de Sperber e Wilson (1995). Finalmente, via esta ilustração, reforçamos nosso argumento original, esperando construir uma ponte que diminua a distância que por vezes é encontrada entre a pesquisa em linguística e a pedagogia de língua adicional.

    Resumo em Inglês:

    Abstract: The present paper aims to raise awareness of the importance of an integrated teaching of semantics and pragmatics, especially the linguistic-communicative competence in the additional language classroom. In order to support it, we have discussed symbouletic modality, a natural language phenomenon that takes place precisely at the interface of form and use. At first we discuss Kratzer's (1981, 1991, 2012) framework for natural language modality and Yanovich's (2013a, 2013b) proposal for the symbouletic modal flavor. After that, we discuss pragmatic cognitive tools for language process analysis in the form of conceptual and procedural meanings, based on Sperber and Wilson's (1995) relevance theory. Lastly, by this illustration, we reinforce our original argument, hoping to bridge further the gap sometimes found between linguistic research and additional language pedagogy.
  • A corpus-based study of pragmatic markers at CEFR level B1 Article

    Corsetti, Cristiane Ruzicki; Perna, Cristina Lopes

    Resumo em Português:

    Resumo: Este artigo detalha os resultados de um estudo de marcadores pragmáticos baseado em linguística de corpus. O estudo envolveu análises quantitativas e qualitativas de um pequeno corpus especializado, com a produção oral de aprendizes brasileiros de inglês no nível CEFR B1, e comparações com corpora de referência. Examinou-se os advérbios mais comuns utilizados para mediar segmentos de discurso, os “hedges” adverbiais explícitos e implícitos utilizados para mitigar atos de fala representativos e as partículas de resposta mínimas utilizadas pelo interlocutor para expressar boa receptividade. Os sujeitos produziram número limitado de marcadores de discurso e de partículas de resposta. As investigações analisaram funções de marcadores específicos e indicaram subutilização das funções pragmáticas e discursivas de “well” e “actually”, porém uso consistente de “really”, sobreutilização de “maybe” como forma de posicionamento epistêmico, subutilização de “just” como mitigador. Os aprendizes utilizaram “yeah” e “uhuh” como partículas de resposta mínimas, principalmente para convergir.

    Resumo em Inglês:

    Abstract: This article summarises the findings of a corpus-based study of pragmatic markers. The study comprised quantitative and qualitative analyses of a small specialised corpus of Brazilian learners’ oral production in English at CEFR B1 and comparisons with benchmark corpora. It examined the most common discourse marking adverbs used to mediate segments of discourse in conversations, the most common explicit and implicit adverbial hedges used to mitigate representative speech acts and the most common minimal response tokens used to express good listenership. Subjects produced a limited range of discourse marking adverbs and response tokens. Investigations followed a form-to-function approach and indicated that learners underused the pragmatic and discourse functions of “welt” and “actually” but demonstrated a consistent use of “really”; they overused “maybe” to convey epistemic stance and underused “just” as an implicit adverbial hedge; they produced “yeah” and “uhuh” as minimal response tokens, mostly to convey convergence.
  • Interlanguage pragmatics in a service encounter: diagnosing how Spanish learners of English for the Tourism Industry inform tourists at a visitor centre Article

    Cruz, Manuel Padilla; López, Nuria Martínez

    Resumo em Português:

    Resumo: Este estudo explora o comportamento dos aprendizes pré-intermediários de inglês para a Indústria do Turismo na fase transacional de um encontro de serviço onde eles precisam realizar uma das tarefas para as quais são treinados: dar informações em um centro de visitantes turísticos. Mais especificamente, este estudo analisa (i) as estratégias com as quais eles dispensam informações turísticas, e (ii) como atendem a aspectos relacionais durante o encontro ou gerenciam relacionamento com os turistas através dessas estratégias e as informações dispensadas. Assim, este estudo pretende lançar luz sobre as habilidades dos alunos antes da instrução em uma área que, embora geralmente incluída nos livros didáticos ESP, parece ter sido negligenciada por praticantes em interlíngua pragmática. A necessidade preliminar de diagnosticar que este trabalho faz pode ser o fundamento sobre o qual a intervenção pedagógica pode ser posteriormente projetada.

    Resumo em Inglês:

    Abstract: This study explores the behaviour of (pre-)intermediate Spanish learners of English for the Tourism Industry at the transactional phase of a service encounter wherein they have to carry out one of the tasks for which they are trained: giving information at a tourist visitor centre. More specifically, this study analyses (i) the strategies wherewith they dispense tourist information, and (ii) how they attend to relational aspects during the encounter or manage rapport with tourists through such strategies and the information dispensed. Thus, this study purports to shed light onto learners’ skills prior to instruction in an area which, although usually included in ESP textbooks, seems to have been overlooked by practitioners in interlanguage pragmatics. The preliminary need diagnosis that this paper makes may be the foundation upon which pedagogical intervention may subsequently be designed.
  • Positive language transfer of causative verbs in Chinese-Portuguese simultaneous interpretations Article

    Yuqi, Sun

    Resumo em Português:

    Resumo: O estudo procura responder se a transferência positiva de língua existe através dos verbos causativos na Interpretação Simultânea de Chinês-Português, e em que aspectos tal transferência ocorre mais frequentemente. O artigo começa fornecendo uma breve discussão sobre a transferência linguística e a construção causativa em chinês e português. Passa à parte metodológica, na qual são transcritos e analisados 10 discursos proferidos por líderes chineses em contextos interculturais e suas interpretações simultâneas. Os resultados mostram que tanto os textos em chinês quanto as interpretações em português apresentam uma alta porcentagem de verbos causativos, e mais da metade dos dados é interpretada através da transferência positiva. Verifica-se que a transferência positiva existe e desempenha um papel muito importante na Interpretação Simultânea de Chinês-Português, e a referente estratégia pode ajudar os intérpretes a facilitar o processamento da informação, assim para conseguir um melhor desempenho.

    Resumo em Inglês:

    Abstract: This study addresses the question of whether there is positive language transfer through causative verbs in Chinese-Portuguese Simultaneous Interpreting, and in which aspects this transfer is more likely to occur. The paper begins by providing a brief discussion of language transfer and the causative construction in Chinese and Portuguese. Then, we present the methodology, in which 10 speeches delivered by Chinese leaders in intercultural contexts and their simultaneous interpretations are transcribed and analyzed. The results show that both Chinese source texts and Portuguese interpretations present a high percentage of causative verbs, and more than half of the data can be interpreted as positive transfer. We found that positive language transfer occurs and plays a very important role in Chinese-Portuguese Simultaneous Interpreting and may help interpreters facilitate information processing in order to achieve better performance.
  • Formas de tratamento: português e espanhol em foco Artigo

    Silva, Luiz Antônio da; Blanco, Ramiro Carlos Humberto Caggiano; Blanco, Yedda Alves de Oliveira Caggiano

    Resumo em Português:

    Resumo: Ser competente linguisticamente, além de dominar as regras morfossintáticas e a semântica próprias de cada língua, é conhecer também o conjunto de normas que regulam o comportamento adequado dos membros de um determinado meio social. A língua, como meio de interação com outros indivíduos, não pode ser desvinculada de suas características socioculturais. Ao respeito, cada sociedade estabelece regras, nas quais se incluem as formas de tratamento, que sancionam as condutas comunicativas como sendo adequadas ou inadequadas. A forma como tratamos o outro se insere num código social que, quando transgredido, pode causar prejuízo no relacionamento entre os interlocutores. Especificamente, as formas de tratamento designam tanto os termos que se referem ao par falante-ouvinte, como os vocativos usados para chamar a atenção do destinatário, englobando os chamados pronomes pessoais de tratamento assim como as formas nominais. O objetivo deste trabalho é fazer considerações sobre as formas de tratamento no português do Brasil e no espanhol ibérico; apresentar teorias que abordam o tema da cortesia; e, a partir de dados obtidos de duas obras de teatro brasileiras do século XX, analisar e comparar as estratégias pragmáticas desenvolvidas mediante as formas de tratamento tanto no português do Brasil como no espanhol ibérico. Com este estudo, pretendemos, também, oferecer aos professores de língua estrangeira algumas apreciações acerca das dificuldades, pragmalinguísticas e sociopragmáticas que, no processo de aquisição/aprendizagem das formas de tratamento, podem ocorrer por influência da língua materna.

    Resumo em Inglês:

    Abstract: Being linguistically competent is, besides mastering the morphosyntactic rules and semantics of each language, it is also to know the set of norms that regulate the proper behavior of the members of a particular social environment. Language, as a means of interaction with other individuals, cannot be detached from its sociocultural characteristics. To the respect, each society establishes rules, which include the forms of treatment that sanction the conduct of communicative behaviors as being adequate or inadequate. The way we treat others is embedded in a social code that, when transgressed, can cause damage in the relationship between the interlocutors. Specifically, forms of treatment designate both the terms that refer to the speaker-hearer pair, as the vocatives used to draw the attention of the recipient, including the so-called personal pronouns of treatment as well as the nominal forms. The purpose of this work is to make considerations about the forms of treatment in Brazilian Portuguese and Iberian Spanish; present theories that address the subject of courtesy; and finally, on the basis of data obtained from two works of Brazilian theater of the 20th century, analyze and compare the pragmatic strategies developed through the forms of treatment in both Brazilian Portuguese and Iberian Spanish. With this study we also intend to offer teachers of foreign language some appreciation of the difficulties, pragmalinguistic and sociopragmatic, that in the process of acquisition/learning of the forms of treatment may occur due to the influence of the mother tongue.
  • O ensino de pragmática por professores nativos e não-nativos de línguas: o que eles sabem e o que relatam estar fazendo1 Artigo

    Cohen, Andrew D.

    Resumo em Português:

    Resumo: O artigo aborda a questão de como professores não-nativos de uma língua alvo (PNNs) lidam com a pragmática em suas salas de aula. Inicia com uma discussão sobre o que é pragmática. Em seguida, traz aspectos relacionados ao ensino de pragmática, tais como o background do professor, comparações entre ensino de segunda língua (L2) e língua estrangeira (LE) e o potencial da mídia digital e outros meios para prover modelos de comportamento pragmático. Após, é apresentada uma pesquisa internacional, a qual investigou as experiências de PNNs de várias línguas com relação ao ensino da pragmática. Um total de 113 professores relataram o que ensinavam: 30 professores nativos (PNs) e 83 professores não-nativos (PNNs). Foi solicitado a eles que falassem sobre suas experiências como professores de pragmática da L2 e LE. Sendo a pragmática uma mescla de língua e cultura, aos professores foi solicitado que avaliassem seus conhecimentos de pragmalinguística (formas linguísticas) e sociopragmática (conhecimento sociocultural). Ademais, foram instruídos a darem suas opiniões em relação a semelhanças e diferenças entre o ensino da pragmática da LE e da L2, pois essa dicotomia tradicional acarreta uma realidade mais híbrida em um mundo cada vez mais globalizado. Da mesma forma, perguntas foram feitas sobre seus métodos de ensino de pragmática, sua utilização de mídia digital e seu tratamento de diferenças dialetais. Por fim, foi-lhes solicitado que sugerissem áreas nas quais fossem desenvolvidas pesquisas sobre o ensino de pragmática. O artigo relata os resultados do estudo, incluindo dados sobre o ensino de censuras, sarcasmo e blasfêmia, além do uso de mídia digital e coleta de dados pragmáticos feita por alunos.

    Resumo em Inglês:

    Abstract: The paper focuses on how nonnative teachers of a target language (NNTs) deal with pragmatics in their classes. It starts with a discussion of what pragmatics entails. Next, issues relating to the teaching of pragmatics are identified, such as the language background of the teacher, comparisons between second- (L2) and foreign-language (FL) instruction, and the potential role of digital media and other means in providing models for pragmatic behavior. Then, an international survey is presented which probed into the experiences of NNTs of various languages while teaching the pragmatics of their language of instruction. A total of 113 teachers were asked to indicate what they taught with regard to pragmatics, 30 native-language teachers (NTs) and 83 NNTs. They were also asked to report on their experience as teachers of L2 and FL pragmatics (e.g., if they encountered classroom moments when they did not feel like an authority on some aspect of pragmatics, what they did about it). Since pragmatics is a meeting of language and culture, the teacher respondents were asked to assess their knowledge regarding pragmalinguistics (i.e., the language forms) and sociopragmatics (sociocultural knowledge). In addition, they were asked to give their opinion regarding similarities and differences between the teaching of FL as opposed to L2 pragmatics, as this traditional dichotomy gives way to a more hybrid reality in an increasingly globalized world. Similarly, they were asked about their methods for teaching pragmatics (e.g., their use of digital media and their handling of dialect differences). Finally, they were asked to suggest areas in which they would like to see research conducted that would inform the teaching of pragmatics. The paper reports the findings from the study, including statistical differences in reported teaching of criticism, sarcasm, and cursing, as well as in the use of digital media and in having students gather data on pragmatics.
  • O humor no ensino de línguas Artigo

    Andrade, Leila Minatti; Rauen, Fábio José

    Resumo em Português:

    Resumo: Neste artigo, defendemos que o humor, especificamente em piadas, facilita o ensino da língua espanhola para estudantes brasileiros. Para tanto, apresentamos argumentos em favor da importância da utilização do humor para o ensino e a aprendizagem; mostramos como a teoria da relevância (SPERBER; WILSON, 1986, 1995) nos auxilia a compreender como as pessoas compreendem piadas; argumentamos que o docente deve prever possíveis traduções feitas pelos alunos para utilizar piadas em sala de aula apropriadamente; e, por fim, analisamos três piadas baseando-nos na classificação de Yus (2010). Concluímos que piadas transferíveis têm mais chances de serem compreendidas pelos estudantes, quando comparadas com piadas substituíveis e desafiadoras.

    Resumo em Inglês:

    Abstract: In this article, we argue that humor, namely in jokes, helps teaching Spanish to Brazilian students. Therefore, we show some arguments establishing how humor is important for teaching and learning. Then, we show how relevance theory (SPERBER; WILSON, 1986, 1995) can help us to understand how people understand jokes. Next, we argue that the teacher must to anticipate possible student's translations in order to use jokes appropriately in class. Finally, we analyze three jokes based on the Yus’ (2010) classification. We conclude that the students will comprehend more easily transferable jokes than replaceable and the challenging ones.
  • O estudo da aquisição de inferências pragmáticas como elemento na escolha entre modelos teóricos em disputa Artigo

    Goldnadel, Marcos

    Resumo em Português:

    Resumo: Fenômeno de comportamento ambivalente, pressuposição tem desafiado algumas gerações de linguistas em relação a dois problemas complementares: o problema da projeção de pressuposições e o problema da origem das pressuposições. Embora o problema descritivo da projeção tenha recebido maior atenção, não se pode lidar com ele sem assumir algum posicionamento quanto ao problema explanatório, relativo à origem das inferências consideradas pressuposicionais. O desacordo que se observa quanto à descrição da projeção de pressuposições contrasta, no entanto, com um relativo consenso, historicamente construído, sobre a natureza das pressuposições. Segundo esse consenso, pressuposição é fenômeno de natureza convencional, sujeito, apenas em sua projeção, a injunções de ordem conversacional. Mais recentemente, esse consenso tem sido abalado por uma nova onda de trabalhos, que, de diversos modos, passaram a defender a ideia de que pressuposição é fenômeno de natureza fundamentalmente conversacional. Entre essas propostas, uma que merece atenção pela plausibilidade é a que identifica pressuposição com implicatura de quantidade escalar. As duas formas de encarar a origem de pressuposições, no entanto, permitem realizar predições distintas quanto ao seu processamento. Interessados na comprovação de uma das duas hipóteses, estudos experimentais foram conduzidos recentemente com a finalidade de avaliar o modo como pressuposições e implicaturas escalares são processadas. Os resultados desses estudos têm sido importante elemento no debate sobre o problema explanatório da origem de pressuposições. Este artigo revisita alguns experimentos que avaliam o modo como ocorre o processamento de implicaturas escalares e pressuposições e procura avaliar a importância, no quadro mais geral desse debate, de trabalhos que investiguem o modo como sujeitos em fase de aquisição processam inferências pragmáticas. Mostra, nesse percurso, que as evidências obtidas podem ser vistas como elementos de apoio a certos modelos ou, alternativamente, como pistas para o aprimoramento das suposições dos modelos que, inicialmente, parecem problematizar.

    Resumo em Inglês:

    Abstract: Phenomenon known for its ambivalent behavior, presupposition has been challenging some generations of linguists regarding two complementary problems: the presupposition projection problem and the problem about the source of presuppositions. Although the descriptive problem has received more attention, it is impossible to cope with it without assuming some position regarding the explanatory problem, associated to the source of presuppositional inferences. The noticeable divergence related to the presupposition projection descriptions is in contrast, however, to a certain consensus, historically built, about the nature of presuppositions. According to this consensus, presupposition is a conventional phenomenon, affected only in its projection by conversational linguistic aspects. Recently, that consensus has been shaken by a new wave of researches that, in different ways, has started to advocate the idea that presupposition is a phenomenon essentially conversational. Among those proposals, it deserves attention for its plausibility the one that associate presupposition to scalar quantity implicature. Both forms to take into account presuppositions, nevertheless, allow different predictions regarding their processing patterns. Focused on the confirmation of one of these hypothesis, some experimental studies had been carried out in order to assess how presuppositions and scalars implicatures are processed. The results obtained have been an important part in the discussion about the explanatory problem of presuppositions. This article revisits some experiments that explore the processing of presuppositions and scalar implicatures, and try to appreciate the importance, in the general context of the debate, of the works which investigate the way subjects in the acquisition stage process pragmatic inferences. What it shows is that the evidences obtained may be seen as supporting some models or, alternatively, as clues aimed to the improvement of the models which they, at a first glance, seems to falsify.
  • Aquisição da entoação em espanhol/L2: interação entre efeitos da instrução explícita e variáveis individuais Artigo

    Preuss, Elena Ortiz; Rodrigues, Rhanya Rafaella; Oliveira, Wilson José de

    Resumo em Português:

    Resumo: Este artigo expõe os efeitos da instrução explícita sobre enunciados interrogativos totais e asseverativos em espanhol como L2 e suas possíveis interações com variáveis individuais, como a capacidade de atenção, frequência de uso, experiência linguística e docente. Trata-se de um estudo quantitativo que abrange testes linguísticos de percepção e produção de enunciados, teste de rede de atenção e questionário de histórico e proficiência linguística. O estudo contou com uma amostra de conveniência abrangendo um grupo experimental que recebeu instrução explícita sobre o conteúdo-alvo num período intermediário entre o pré- e o pós-teste linguístico, e um grupo controle, que não recebeu a instrução. Os resultados mostraram que não houve diferença significativa, relacionada ao efeito da instrução. Nossa hipótese é de que as variáveis individuais possam ter minimizado o papel da instrução sobre entoação no desempenho desses participantes.

    Resumo em Inglês:

    Abstract: This article exposes the effects of the explicit instruction on total interrogative and affirmative statements in Spanish as L2. It also displays their possible interactions with individual variables, such as the attention capacity, the frequency of use and also the linguistic and teaching experience. It is a quantitative study which covers some linguistic tests of perception and the production of sentences, an attention network test and a questionnaire of historical and linguistic proficiency. The study had a convenience sample covering both an experimental group that received some explicit instructions about a target content in an intermediate period between the pre- and the post-test, and a control group that did not receive the instruction. The results have shown that there was no significant difference related to the instructional effect. Our hypothesis is that individual variables may have minimized the instruction role about intonation in the performance of these participants.
  • Compreensão de expressões idiomáticas em período de aquisição da linguagem Artigo

    Siqueira, Maity; Duarte, Sergio; Pereira, Laura Baiocco; Ferrari, Caroline Girardi; Lopes, Nichele

    Resumo em Português:

    Resumo: São muitos os estudos sobre a compreensão de expressões idiomáticas. Entretanto, ainda são raros os trabalhos sobre o tema no desenvolvimento da linguagem em língua portuguesa. Este artigo tem por objetivo apresentar a aplicação e os resultados de uma tarefa de compreensão de expressões idiomáticas em 270 participantes em três faixas etárias (crianças, adolescentes e adultos). A tarefa é composta por seis itens: sentenças seguidas de uma pergunta aberta e uma pergunta fechada. A comparação das respostas nos três grupos indica um aumento gradual na compreensão de expressões idiomáticas. Além da idade, discute-se a implicação das variáveis linguísticas contexto, transparência, metaforicidade e familiaridade na compreensão do fenômeno. As análises sugerem que esse fenômeno complexo deve ser estudado levando em conta todos esses aspectos.

    Resumo em Inglês:

    Abstract: There are already a bulk of studies addressing idiom comprehension. However, developmental studies testing idiom comprehension in Portuguese are rare. This paper aims at presenting the results of an idiom comprehension task with 270 participants in three age groups (children, adolescents and adults). The task consists of six items: sentences followed by an open-ended question and a dichotomous one. A comparison between the three groups indicates a gradual increase in idiom comprehension. Besides age, linguistic variables such as context, transparency, metaphoricity and familiarity in the comprehension of idioms are discussed. The analyses suggest that this complex phenomenon should be studied considering all those aspects.
  • O trabalho com dado e banco de dados: considerações por meio de uma teoria enunciativa da linguagem Seção Livre

    Nunes, Paula Ávila; Flores, Valdir do Nascimento

    Resumo em Português:

    Resumo: Objetiva-se discutir as noções de dado e de análise quando a teoria mobilizada é de base enunciativa, tendo em vista duas questões centrais: se as diversas teorias enunciativas interrogam a língua do ponto de vista semântico, tendo por objetivo o estudo daquilo que é singular na fala de um determinado locutor, como pode um estudo enunciativo ter como base um corpus e, mais ainda, constituir um banco de dados? Não seria a Enunciação, de certa forma, refratária à própria noção de estudo linguístico com base em corpora? Em resposta a esses dois questionamentos, apresentamos o exemplo da construção de um banco de dados de distúrbio de linguagem – o ENUNSIL (Banco de Dados Enunciação e Sintoma na Linguagem), já que, se a noção de dado é problemática à Enunciação, tais dificuldades aumentam exponencialmente quando o que está em jogo é a fala sintomática.

    Resumo em Inglês:

    Abstract: The objective is to discuss the notions of datum and analysis when the theory in question is an enunciative one, bearing in mind two central questions: if the several enunciative theories question language through a semantic point of view, aiming at studying what is singular in the speech of each speaker, how can an enunciative study be based on a corpus and, even more, constitute a database? Are enunciative studies not refractory, in a certain way, to the notion of linguistic study based on corpora? In order to answer these two questions, we present the example of a database of language disorders, ENUNSIL (Banco de Dados Enunciação e SIntoma na Linguagem), considering that, if the notion of datum is problematic to enunciative studies, such difficulties augment exponentially when symptomatic speech is at stake.
EDIPUCRS Av. Ipiranga, 6681 - Partenon, Porto Alegre - RS, 90619-900, Tel: 3320-3500 - Porto Alegre - RS - Brazil
E-mail: letrasdehoje@pucrs.br