SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
available issuesvol.38 issue1vol.38 issue3 author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing   RSS

Cadernos de Tradução
Print version ISSN 1414-526XOn-line version ISSN 2175-7968

 

Table of contents
Cad. Trad. vol.38 no.2 Florianópolis May/Aug. 2018

 Articles
  
 ·  PHILOSOPHY AND TRANSLATION: THE SPECIAL CASE OF GERMAN
Harden, Theo

        · abstract in English | Portuguese     · text in English     · English ( pdf )
  
 ·  ON TRANSLATABILITY AND INTRANSLATABILITY IN WALTER BENJAMIN
Baltrusch, Burghard

        · abstract in English | Portuguese     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )
  
 ·  IN ORDER TO TRANSLATE THE PĀLI CANON: REINE SPRACHE ON THE OTHER SIDE OF THE MÖBIUS STRIP
Skare, Nils Goran

        · abstract in English | Portuguese     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )
  
 ·  PROBLEMS TRANSLATING THE POETRY OF ANACREON
Antunes, Carlos Leonardo Bonturim

        · abstract in English | Portuguese     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )
  
 ·  SOBREVIVÊNCIA E RENOVAÇÃO: ESOPO, FEDRO E LA FONTAINE
Terenzi, Juan Manuel; Scherer, Telma

        · abstract in English | Portuguese     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )
  
 ·  CATULLUS REVISITED: CONSIDERATIONS ON TRANSLATION PROPOSALS OF THE 16 POEM IN PORTUGUESE
Alves, Diogo Martins

        · abstract in English | Portuguese     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )
  
 ·  “THE GARDEN PARTY” AND ITS DIFFERENT READINGS: A FEW CONSIDERATIONS ABOUT LITERARY TRANSLATION
Menegotto, Fernanda Nunes; Garcia, Rosalia Angelita Neumann

        · abstract in English | Portuguese     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )
  
 ·  ABC OF BRAZILIAN TRANSLATIONS OF JAMES JOYCE’S ULYSSES
Vargas, Fábio Aristimunho

        · abstract in English | Portuguese     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )
  
 ·  TRANSLATING SOUND POETRY
Kempinska, Olga

        · abstract in English | Portuguese     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )
  
 ·  BRAZILIAN FICTION TRANSLATED IN THE UNITED STATES IN THE 1940S
Morinaka, Eliza Mitiyo

        · abstract in English | Portuguese     · text in English     · English ( pdf )
  
 ·  “5X FAVELA, AGORA POR NÓS MESMOS”: A STUDY ABOUT SUBTITLING AND AUDIO DESCRIPTION
Lima, Érica; Stefanini, Marcella Wiffler

        · abstract in English | Portuguese     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )
  
 ·  DENOMINATIVE VARIATION IN THE TERMINOLOGY OF FAUNA AND FLORA: CULTURAL AND LINGUISTIC (A)SYMMETRIES
Martins, Sabrina de Cássia

        · abstract in English | Portuguese     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )
  
 ·  SWORN TRANSLATORS AND INTERPRETERS CANDIDATES’ PERFORMANCE ANALYSIS IN COLOMBIA
Molina, Juan Felipe Zuluaga; Herrera, Gabriel Quiroz

        · abstract in English | Spanish     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )
  
 ·  TRANSLATION AND SIGNED LANGUAGE: HIGHLIGHTING THE VISUAL-GESTURAL MODALITY
Rodrigues, Carlos Henrique

        · abstract in English | Portuguese     · text in English     · English ( pdf )
  
 ·  MEASURING PROGRESS IN READING COMPREHENSION SKILLS IN FOREIGN-LANGUAGE TEACHING FOR TRANSLATORS. AN ASSESSMENT-BASED EXPERIENCE
Romero, Lupe

        · abstract in English | Spanish     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )
  
 Translated Articles
  
 ·  A TRADUÇÃO COMO UM ESPAÇO ALTERNATIVO PARA AÇÃO POLÍTICA
Baker, Mona

        · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )
  
 ·  A BRAZILIAN SIGN LANGUAGE TRANSLATION OF SUSANA KAMPFF LAGES’ TRANSLATION OF WALTER BENJAMIN’S TEXT “THE TASK OF THE TRANSLATOR”
Marques, Ádila Silva Araújo; Pinheiro, Kátia Lucy; Avelar, Thaís Fleury

        · abstract in English | Portuguese     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )
  
 Reviews
  
 ·  CASTRO, Olga; ERGUN, Emek. Feminist Translation Studies — Local and Transnational Perspectives. New York: Routledge, 2016, 281 p.
Barboza, Beatriz Regina Guimarães

        · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )
  
 Translations Reviews
  
 ·  AZORÍN. O Político. Tradução de Jaimir Conte. Florianópolis: EdUFSC, 2015, 131 p.
Lemos, Ítalo Lins

        · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )
  
 ·  CARDOSO, Lúcio. Chronicle of the murdered house. Tradução de Margaret Jull Costa e Robin Patterson. Rochester: Open Letter Literary Translations, 2016, 592 p.
Cancela Jr, Joaquim Martins

        · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )
  
 ·  RIBEIRO, João Ubaldo. Lussuria. La casa dei Budda Beati. Tradução de Cinzia Buffa. Milano: BEAT Biblioteca Editori Associati di Tascabili, 2011, 141 p.
Manzato, Elena

        · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )
  
 Interviews
  
 ·  ENTREVISTA CON ANA ISABEL LOBO GRAÑA
García, Inma Mendoza

        · text in Spanish     · Spanish ( pdf )
  

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License