Revista Brasileira de Linguística Aplicadahttps://www.scielo.br/feed/rbla/2014.v14n4/2024-02-23T20:04:12.958000ZVol. 14 No. 4 - 2014WerkzeugCarta da editora convidada10.1590/S1984-6398201462972024-02-23T20:04:12.958000Z2020-08-09T06:49:07.505000ZQuadros, Ronice Müller de
<em>Quadros, Ronice Müller De</em>;
<br/><br/>
The value of interaction in the acquisition of a sign language10.1590/1984-6398201460702024-02-23T20:04:12.958000Z2020-08-09T06:49:07.505000ZBernardino, Elidéa Lúcia Almeida
<em>Bernardino, Elidéa Lúcia Almeida</em>;
<br/><br/>
The acquisition of a sign language as a first language is a subject that is also of interest to researchers from many fields of study. This acquisition is significant for both deaf children of deaf parents as well as those of hearing parents, who consequently have late access to a language like Brazilian Sign language (Libras). The present study describes a test conducted with a pair of deaf twins who have hearing parents and who had their first contact with Libras at 5 years of age. However, upon being tested less than three years later, the twins showed a performance in Libras that was comparable to a deaf child of deaf parents. Although inconclusive, this study seeks to show the value of a continuous interlocutor, together with a genuine communicative interaction beginning from childhood, as commonly occurs with deaf twins, in the acquisition of a sign language.Sobreposição no desenvolvimento bilíngue bimodal10.1590/1984-6398201460012024-02-23T20:04:12.958000Z2020-08-09T06:49:07.505000ZQuadros, Ronice Müller deLillo-Martin, DianePichler, Deborah Chen
<em>Quadros, Ronice Müller De</em>;
<em>Lillo-Martin, Diane</em>;
<em>Pichler, Deborah Chen</em>;
<br/><br/>
Crianças bilíngues desenvolvem sensibilidade para escolher as línguas de seus interlocutores de forma muito precoce, o que se reflete nas proporções diferenciadas do uso de cada língua. Os fatores tais como o contexto do discurso e a relativa dominância das línguas na comunidade podem também determinar o grau de diferenciação dos usos das línguas nas crianças em fase préescolar. Crianças bilíngues bimodais, ou seja, as que estão adquirindo uma língua de sinais e uma língua falada, simultaneamente, estão diante de um contexto mais complexo de negociações. Além da alternância de línguas, essas crianças produzem a sobreposição de línguas, que é um fenômeno sociolinguístico análogo àquele, mas sem a supressão de uma das línguas. Este estudo analisa produções espontâneas de crianças bilíngues bimodais, interagindo com seus interlocutores surdos ou ouvintes (duas crianças americanas e duas brasileiras). Nossos resultados mostram que, mesmo nas produções mais iniciais, as crianças produzem mais enunciados sinalizados com seus interlocutores surdos e mais enunciados falados com os seus interlocutores ouvintes. Todas as quatro crianças produziram enunciados bimodais, tanto nas sessões em que a língua alvo era a fala ou os sinais, mas de forma muito mais frequente nas sessões em sinais, potencialmente porque as crianças acham mais difícil suprimir a língua dominante. Esses resultados indicam que essas crianças bilíngues bimodais são sensíveis às línguas e seus interlocutores, enquanto apresentam uma influência considerável da língua dominante da sua comunidade.Visualizando a elaboração da linguagem em surdos bilíngues por meio da ressonância magnética funcional10.1590/1984-6398201455542024-02-23T20:04:12.958000Z2020-08-09T06:49:07.505000ZValadão, Michelle NaveIssac, Myriam de LimaRosset, Sara Regina EscorsiAraujo, Draulio Barros deSantos, Antonio Carlos dos
<em>Valadão, Michelle Nave</em>;
<em>Issac, Myriam De Lima</em>;
<em>Rosset, Sara Regina Escorsi</em>;
<em>Araujo, Draulio Barros De</em>;
<em>Santos, Antonio Carlos Dos</em>;
<br/><br/>
As línguas de sinais são línguas naturais que compartilham as propriedades das línguas orais. Este estudo buscou visualizar as áreas corticais ativadas em surdos bilíngues em Língua Brasileira de Sinais e em Língua Portuguesa. As tarefas envolveram a elaboração da linguagem. Foram feitos treze exames de Imagem por Ressonância Magnética Funcional. Foi utilizada, ainda, uma sequência de imagem ecoplanar para a aquisição BOLD (Blood Oxygen Level Dependent) e, para corregistro, foram buscadas imagens de alta resolução de todo o encéfalo. Os mapas estatísticos foram obtidos com o Modelo Geral Linear, utilizando o programa Brain Voyager.TM A tarefa de elaboração da linguagem em Língua Brasileira de Sinais proporcionou ativações mais significativas do que a tarefa de elaboração em Língua Portuguesa, sugerindo que os surdos bilíngues apresentam maior competência linguística em língua de sinais.A construção de imagens de si em epígrafes de teses de doutorado produzidas por surdos10.1590/S1984-639820140050000072024-02-23T20:04:12.958000Z2020-08-09T06:49:07.505000ZRibeiro, Maria Clara Maciel de Araújo
<em>Ribeiro, Maria Clara Maciel De Araújo</em>;
<br/><br/>
A epígrafe tem sido descrita como possivelmente introdutória ao tema da pesquisa. Além disso, ela pode delinear imagens do sujeito pesquisador. A partir da Análise do Discurso (notadamente em MAINGUENEAU, 2008), este estudo investiga em que medida as imagens de sujeito pesquisador e de sujeito surdo ativista podem ser percebidas a partir de epígrafes veiculadas em teses de doutorado produzidas por surdos. Três teses foram selecionadas para análises e compreendidas como representantes de um modelo de racionalidade científica emergente (SANTOS, 2005). Nas epígrafes analisadas, os resultados indicam que tais imagens são hibridamente construídas, apesar de ser possível perceber discreta prevalência da imagem de sujeito surdo ativista.Teaching languages to deaf students in Brazil at the intersection of discourses10.1590/S1984-639820140050000222024-02-23T20:04:12.958000Z2020-08-09T06:49:07.505000ZPiconi, Larissa Bassi
<em>Piconi, Larissa Bassi</em>;
<br/><br/>
This work aims to discuss multilingual issues involving teaching languages to the deaf in Brazilian schools. For this purpose, it proposes an analysis of a set of materials produced by the Brazilian Ministry of Education aimed at situating means through which to act, represent and identify the deaf, as well as practices of teaching Brazilian Sign Language and Portuguese to this social group, based on the Critical Discourse Analysis (CDA) framework. Investigating discursive practices on this issue is important, as it allows one to identify the changes in the maintenance/transformation of recognition issues regarding the deaf in the Brazilian context. This analysis illustrates a multiplicity of voices that work to establish controversy upon evoking different meanings and a power struggle regarding the preservation of rules that currently guide the processes of language teaching for the deaf in an inclusive perspective.O processo de ensino-aprendizagem da leitura em uma turma de alunos surdos: uma análise das interações mediadas pela Libras10.1590/1984-6398201455582024-02-23T20:04:12.958000Z2020-08-09T06:49:07.505000ZSilva, Giselli Mara da
<em>Silva, Giselli Mara Da</em>;
<br/><br/>
Neste texto, analisam-se as práticas de leitura de textos em português, construídas por alunos surdos e professora ouvinte, observando-se a forma como esses participantes usam a Língua de Sinais Brasileira (Libras) para ler e se referir ao texto escrito. Para isso, foram exploradas contribuições de estudos do Letramento e estudos da Leitura que focam em seu aspecto social, além de trabalhos do campo da surdez pertinentes ao tema. A partir dessa perspectiva, desenvolveu-se uma pesquisa de cunho etnográfico numa turma de alunos surdos, do 9º ano do Ensino Fundamental de uma escola pública de Belo Horizonte. A pesquisa identificou padrões interacionais relativos ao uso do português sinalizado e da Libras, contribuindo para a compreensão da importância de estratégias didáticas que considerem as diferenças entre as duas línguas e o uso sistemático de técnicas baseadas na alternância de línguas.Aquisição de escrita por alunos surdos: a categoria aspectual como um exemplo do processo10.1590/S1984-639820140050000232024-02-23T20:04:12.958000Z2020-08-09T06:49:07.505000ZFinau, Rossana
<em>Finau, Rossana</em>;
<br/><br/>
O objetivo deste trabalho é investigar a formação de interlíngua no processo de aquisição de escrita da Língua Portuguesa por alunos surdos. Para esse propósito, a categoria aspectual é o principal objeto de análise, a partir das propostas teóricas dos trabalhos de Jake (1998), White (2003), Ilari (1997), Castilho (1994), entre outros. Os resultados da investigação indicam a formação da interlíngua no processo de aquisição de segunda língua, bem como a influência do período em que os alunos entraram em contato com a Libras para organização gramatical da língua alvo. Esses resultados permitem apontar a hipótese de que é importante que os alunos surdos tenham acesso à escrita da língua de sinais como apoio para a aprendizagem da modalidade escrita da oral.Análise da produção escrita de surdos alfabetizados com proposta bilíngue: implicações para a prática pedagógica10.1590/1984-6398201455572024-02-23T20:04:12.958000Z2020-08-09T06:49:07.505000ZStreiechen, Eliziane ManossoKrause-Lemke, Cibele
<em>Streiechen, Eliziane Manosso</em>;
<em>Krause-Lemke, Cibele</em>;
<br/><br/>
Este artigo tem como objetivo trazer algumas reflexões sobre o processo de escrita de alunos surdos, apontando possíveis implicações para as práticas pedagógicas em ambientes inclusivos. Para isso serão analisados cinco textos produzidos por alunos surdos, alfabetizados por meio da metodologia bilíngue em uma escola pública do interior do Estado do Paraná. Trata-se de uma pesquisa qualitativa e, quanto ao tipo, classifica-se como estudo descritivo de caráter exploratório. A partir das análises dos textos, foi possível observar que os alunos surdos apresentam, em sua escrita, particularidades relacionadas à língua de sinais as quais podem incidir na estrutura sintática da Língua Portuguesa. A análise tenta descrever a estrutura da Libras em relação à Língua Portuguesa, com o objetivo de desvelar como se dá o processo de escrita por alunos surdos e, assim, apresentar possíveis estratégias que podem servir de suporte para os profissionais da educação ao lidar com este tipo de produção.A aprendizagem coletiva de língua portuguesa para surdos através das interações em língua de sinais10.1590/1984-6398201455632024-02-23T20:04:12.958000Z2020-08-09T06:49:07.505000ZPires, Vanessa de Oliveira Dagostim
<em>Pires, Vanessa De Oliveira Dagostim</em>;
<br/><br/>
Este artigo analisa as interações em língua de sinais (LS), entre alunos surdos do ensino fundamental, nas aulas de Língua Portuguesa. Ele foi inspirado no trabalho de Donato (1994), que buscou identificar a presença da prática do andaimento nas interações entre pares em sala de aula de língua francesa como segunda língua. Em nossa pesquisa, analisamos através do sociointeracionismo (VYGOTSKY, 1988; WOOD, BRUNNER e ROSS, 1976) as interações entre os alunos surdos durante o desenvolvimento de uma unidade didática que os incentivava a escrever uma carta de reclamação, em Língua Portuguesa, sobre a sua escola. É possível perceber como as estratégias de andaimento possibilitaram a construção coletiva de aprendizagem para a realização da tarefa proposta.Reflexões sobre as práticas de ensino de uma professora de inglês para surdos: a língua de sinais brasileira como mediadora do processo de ensino-aprendizagem10.1590/1984-6398201457062024-02-23T20:04:12.958000Z2020-08-09T06:49:07.505000ZSousa, Aline Nunes de
<em>Sousa, Aline Nunes De</em>;
<br/><br/>
O objetivo deste trabalho é analisar o papel da Libras nas práticas de ensino de inglês para surdos de uma professora-pesquisadora, em contextos de salas de aula específicas de surdos. Trata-se de um estudo de caso que busca interpretar essas práticas à luz do referencial teórico das abordagens de ensino de surdos (oralismo, comunicação total e bilinguismo) e das abordagens de ensino de LE (método tradução-gramática, método audiolingual e ensino comunicativo de línguas). Concluiu-se que a Libras teve o papel de principal mediadora das práticas de ensino/aprendizagem de inglês para/por surdos, aqui investigadas, pois é ela quem dá real significação a essas práticas. Este trabalho vem ainda defender a articulação entre a abordagem bilíngue de educação de surdos e o ECL para o ensino de inglês escrito para surdos.Libras no ensino de inglês mediado pelas novas tecnologias: desafios e possibilidades10.1590/1984-6398201456312024-02-23T20:04:12.958000Z2020-08-09T06:49:07.505000ZTavares, Kátia Cristina do AmaralOliveira, Ana Paula Pires de
<em>Tavares, Kátia Cristina Do Amaral</em>;
<em>Oliveira, Ana Paula Pires De</em>;
<br/><br/>
Este estudo investiga a perspectiva de professores, intérpretes e alunos sobre o ensino de inglês mediado pelo uso das novas tecnologias e da Língua Brasileira de Sinais (Libras) em uma escola pública inclusiva, a fim de identificar os desafios enfrentados por eles nesse contexto e apontar possíveis formas de superá-los. Os dados foram gerados através de questionários, entrevistas, grupo focal, diário de pesquisa e gravação de aulas em vídeo. As aulas analisadas foram ministradas para uma turma de sétimo ano na sala de informática. Através da análise qualitativa dos dados, os desafios e as possibilidades observados foram agrupados em quatro núcleos de significado: (1) a mediação de três línguas: Libras, português e inglês; (2) a mediação do intérprete de Libras; (3) o professor e o uso de Libras; (4) a mediação da tecnologia.Objetos de aprendizagem para o ensino de línguas: vídeos de curta-metragem e o ensino de Libras10.1590/S1984-639820140050000202024-02-23T20:04:12.958000Z2020-08-09T06:49:07.505000ZLebedeff, Tatiana BolivarSantos, Angela Nediane dos
<em>Lebedeff, Tatiana Bolivar</em>;
<em>Santos, Angela Nediane Dos</em>;
<br/><br/>
O artigo debate o uso de vídeos de curta-metragem como Objetos de Aprendizagem para o ensino de Línguas (OALs) no processo de ensino-aprendizagem de Libras. Apresenta o conceito de Objetos de Aprendizagem e a sua ampliação para o conceito de OALs. Discute-se a produção de quatro vídeos de curta-metragem, desenvolvidos com técnicas de cinema, a partir de uma proposta comunicativa para o ensino de Libras, e o seu potencial de imersão em práticas sociais de linguagem. Conclui-se que os vídeos de curta-metragem possibilitam aos alunos uma imersão em práticas sociais de linguagem, considerando-se que estão situados em contextos sócio-histórico-culturais, e apresentam interações em Libras em situações reais de comunicação, constituindo-se em OALS.Práticas sociais entre línguas em contato: os empréstimos linguísticos do português à Libras10.1590/S1984-639820140050000212024-02-23T20:04:12.958000Z2020-08-09T06:49:07.505000ZRodrigues, Isabel CristinaBaalbaki, Angela Corrêa Ferreira
<em>Rodrigues, Isabel Cristina</em>;
<em>Baalbaki, Angela Corrêa Ferreira</em>;
<br/><br/>
Este artigo discute situações de contato entre o português (língua oral-auditiva) e a língua brasileira de sinais - Libras (língua espaço-visual), com o objetivo de investigar o recurso dos empréstimos linguísticos decorrentes das práticas sociais em que se encontram inseridos surdos falantes de Libras no Brasil. Inicialmente, procede-se a uma breve revisão da literatura acerca dos empréstimos, em português e em Libras. Em seguida, apresenta-se, com base em entrevista feita com uma instrutora surda, descrição e análise de informações fornecidas pela colaboradora, visando a dar visibilidade a aspectos da ampliação/renovação lexical da Libras por meio de empréstimos feitos do português. A entrevista realizada foi semidirigida, ou seja, seguiu a utilização de um roteiro previamente elaborado. Com os dados recolhidos e analisados, pretende-se contribuir com as reflexões sobre os processos de formação de sinais em Libras.Dimensão ergo-dialógica do trabalho do tradutor intérprete de libras/português: dramáticas do uso de si e debate de normas no ato interpretativo10.1590/1984-6398201456042024-02-23T20:04:12.958000Z2020-08-09T06:49:07.505000ZNascimento, Vinícius
<em>Nascimento, Vinícius</em>;
<br/><br/>
Este artigo tem por objetivo conduzir uma discussão sobre a atividade de trabalho do tradutor intérprete de libras/português (TILS) de uma perspectiva ergo-dialógica. A partir das concepções da Ergologia, abordagem filosófica que visa compreender o trabalho para transformá-lo e da perspectiva dialógica de estudos da língua e da linguagem, realiza-se a análise de uma narrativa produzida por um TILSP sobre uma situação de interpretação na esfera universitária. Compreende-se, aqui, a atividade de interpretação em "linguagem como trabalho" e, por meio disso, analisa-se as interfaces, dramáticas, intercorrências e escolhas enunciativo-discursivas manifestas no posicionamento responsável do intérprete enquanto enunciador/mediador das relações entre surdos e ouvintes.Tradução de literatura infanto-juvenil para língua de sinais: dialogia e polifonia em questão10.1590/1984-6398201455402024-02-23T20:04:12.958000Z2020-08-09T06:49:07.505000ZAlbres, Neiva de Aquino
<em>Albres, Neiva De Aquino</em>;
<br/><br/>
O objetivo deste trabalho foi a criação de critérios para procedimentos de tradução de literatura infanto-juvenil do Português para a Libras. Para isso, neste artigo, recorremos aos conceitos de dialogia e polifonia de Mikhail Bakhtin. Mediante uma pesquisa de natureza analítico-descritiva, foi possível verificar que o intérprete não traduz apenas o texto, mas é intensamente motivado pelas ilustrações do livro, pelo gênero discursivo e pelo público-alvo potencial do material.Fraseologismo em língua de sinais e tradução: uma discussão necessária10.1590/S1984-639820140050000242024-02-23T20:04:12.958000Z2020-08-09T06:49:07.505000ZLemos, Andréa Michiles
<em>Lemos, Andréa Michiles</em>;
<br/><br/>
O objetivo deste trabalho é investigar as estratégias de interpretação utilizadas no processo tradutório do português para a língua brasileira de sinais (Libras), em interpretações que envolvem Unidades Fraseológicas (UF's) utilizadas por políticos em seus discursos. Considerando que as línguas em questão são de modalidades diferentes, a primeira oral-auditiva e a segunda viso-espacial, levantamos as seguintes questões: Como o intérprete de Libras faz para interpretar UF's do português para a Libras? Quais estratégias de interpretação são utilizadas pelos intérpretes de língua de sinais na interpretação de UF's? Para responder a essas questões analisamos vídeos, com interpretações para a Libras, de Sessões Plenárias da Assembleia Legislativa do Estado do Ceará. Nosso trabalho se insere no rol das pesquisas descritivas. A análise do corpus aponta para o uso, preferencialmente, de duas estratégias de interpretação das seis estratégias que classificamos.Que língua é essa?: crenças e preconceitos em torno da língua de sinais e da realidade surda10.1590/1984-6398201455072024-02-23T20:04:12.958000Z2020-08-09T06:49:07.505000ZSilva, Kleber Aparecido daSevero, Joseane
<em>Silva, Kleber Aparecido Da</em>;
<em>Severo, Joseane</em>;
<br/><br/>